小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
吴经熊+新经全集列表
·教宗庇护十二世序(译文)
·奉献辞(敬献玫瑰圣母)
·罗光 总主教序
·福音马窦
·第一章 基督之谱系及降生
·第二章 东方哲士朝拜圣婴、避难于
·第三章 如望传道、基督受洗
·第四章 旷野受试于魔、开始传道召
·第五章 山中圣训第一段
·第六章 山中圣训第二段
·第七章 山中圣训第三段
·第八章 圣迹
·第九章 圣迹续
·第十章 十二宗徒之使命
·第十一章 耶稣论如望、斥冥顽、颂
·第十二章 耶稣答法利塞人之诘难、
·第十三章 启口设喻、发古之蕴
·第十四章 如望被杀、耶稣以五饼二
·第十五章 论外表与内心、迦南妇人
·第十六章 天象与时义、伯铎禄认基
·第十七章 显容、论依理蔼、耶稣输
·第十八章 勖自谦、论强恕重要
·第十九章 论夫妇、富者与天国
·第二十章 园丁喻、耶稣二次预言受
·第二十一章 耶稣乘驴入都、二子之
·第二十二章 王宴喻、天主与凯撒、
·第二十三章 斥经生及法利塞人、哀
·第二十四章 预言耶路撒冷之被毁及
·第二十五章 童女喻、托金喻、末日
·第二十六章 香液敷主、建立圣体、
·第二十七章 受询、被钉、安窀
·第二十八章 耶稣复活、命徒布道
·福音马尔谷传
·第一章 耶稣受洗、召徒传道
·第二章 耶稣赦罪、辩解旧仪
·第三章 召立十二宗徒
·第四章 天国妙喻
·第五章 驱魔入豕、治病起死
·第六章 希禄秽行、耶稣圣迹
·第七章 盥手之辩
·第八章 伯铎禄认主为基督
·第九章 耶稣显容、警戒诸徒
·第十章 解释古律、富人难入天国
·第十一章 耶稣受迎入城、论信德
·第十二章 租园之喻、圣诫纲领
·第十三章 预言犹太大难
·第十四章 建立圣体、耶稣被执
·第十五章 耶稣受难
·第十六章 耶稣复活显形、离世升天
·福音露稼传
·第一章 如望诞生、圣母受孕
·第二章 耶稣降生、圣母取洁、耶稣
·第三章 如望授洗被害、耶稣之谱系
·第四章 耶稣被试、开始传道显灵
·第五章 召徒
·第六章 简选十二宗徒、真福训
·第七章 巴总之信心、论如望、罪妇
·第八章 播种之喻、平息风浪、驱魔
·第九章 遣十二徒传道、耶稣显容、
·第十章 遣七十二徒传道、论爱邻如
·第十一章 训徒祈祷、盥手之辩、斥
·第十二章 天主之全能全知、诫徒儆
·第十三章 天国妙喻、预言耶路撒冷
·第十四章 论谦与骄、天国如盛筵、
·第十五章 浪子之喻
·第十六章 掌家之喻、贫富之报
·第十七章 论强恕、论信德、论知恩
·第十八章 劝人恒祷、富人获救之难
·第十九章 授金之喻、耶稣受迎入城
·第二十章 租园之喻、破敌诡辩
·第二十一章 预言圣殿毁圮与世界末
·第二十二章 建立圣体、耶稣被执
·第二十三章 耶稣受难
·第二十四章 耶稣复活显形、离世升
·福音若望传
·第一章 圣子降生、如望作证、首召
·第二章 嘉纳婚筵、圣殿驱贾
·第三章 尼阁德睦来谒、如望论基督
·第四章 沙玛里妇井边受训、耶稣活
·第五章 礼日起人于沉疴、摩西与先
·第六章 五饼二鱼食五千众、论圣体
·第七章 耶稣微行上都、殿中训众(
·第八章 耶稣宽恕奸妇、耶稣为世之
·第九章 耶稣愈胎瞽
·第十章 善牧喻、耶稣自陈所属
·第十一章 耶稣活赖柴鲁、司祭等欲
·第十二章 玛丽以香膏敷耶稣足、耶
·第十三章 耶稣为宗徒濯足、耶稣预
·第十四章 论爱耶稣者应守其诫、耶
·第十五章 葡萄树喻、耶稣慰勉宗徒
·第十六章 阐述必先忧而后乐
·第十七章 耶稣为己为徒为信众祈祷
·第十八章 耶稣被执受询、伯铎禄三
·第十九章 耶稣蒙难及安窀
·第二十章 耶稣复活及现形
·第二十一章 伯铎禄三次致诚、耶稣
·宗徒大事录
·第一章 耶稣升天、马提亚当选宗徒
·第二章 圣神降临、伯铎禄首次讲道
·第三章 跛者获痊、伯铎禄宣道
·第四章 二徒受讯、以辱为荣
·第五章 亚拿尼夫妇因诈受罚、宗徒
·第六章 选任副祭七人
·第七章 司谛文证道殉身
·第八章 斐理伯广行教化
·第九章 扫罗归正
·第十章 罗马人高乃流信主受洗
·第十一章 主恩普施泽及异族
·第十二章 伯铎禄被囚、天神释救
·第十三章 巴拿巴与葆乐传道安提阿
·第十四章 路司德城葆乐遭石击
·第十五章 耶路撒冷宗徒首次会议
·第十六章 葆乐传道于斐立比
·第十七章 葆乐传道于德飒洛尼与雅
·第十八章 葆乐传道于格林多
·第十九章 葆乐传道于依法所
·第二十章 特罗亚城葆乐行圣迹、米
·第二十一章 葆乐回耶路撒冷、在殿
·第二十二章 葆乐自辩
·第二十三章 四十人誓杀葆乐、葆乐
·第二十四章 方伯斐力斯延案不结
·第二十五章 葆乐上诉罗玛皇
·第二十六章 亚基帕王听葆乐自述
·第二十七章 葆乐赴罗玛途遇飓风
·第二十八章 梅里达岛葆乐脱险、抵
·圣葆乐致罗马人书
·第一章 真与妄
·第二章 知与行
·第三章 人皆有罪
·第四章 恩宠与功业
·第五章 基督与亚当
·第六章 新生命与新生活
·第七章 论法与罪
·第七章 论法与罪
·第八章 望德论
·第九章 论犹太人之命运
·第十章 续前
·第十一章 续前
·第十二章 事主之道
·第十三章 守分
·第十四章 论饮食
·第十五章 与人为善以成主荣
·第十六章 问候及祝辞
·圣葆乐致格林多人书一
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
第十二章 天主之全能全知、诫徒儆醒
第十二章 天主之全能全知、诫徒儆醒
浏览次数:73 更新时间:2018-1-24
 
 

第十二章 天主之全能全知、诫徒儆醒

1 维时民众纷集,拥挤不堪,致相蹂践,耶稣开言,先训其徒曰:「毋染法利塞之酵,虚伪是也。

2 盖隐者莫不显,微者莫不彰,

3 尔虽言于暗中,必将闻于光天。耳语密室,乃必扬于屋巅。

4 吾友乎,予语尔,彼仅能杀人之身,而余无能为者,不足畏也。

5 予今告尔,孰当畏者?既杀其身,而又能投之于地狱者,斯足畏焉。予劝尔畏之。

6 五雀非售二分银乎?然在天主之前,固无一雀被遗忘也。

7 即尔头上之发,亦茎茎有数。毋事忧惧,尔固贵于羣雀也。

8 予语尔,凡认予于人前者,人子亦必认之于天主之众天神前。

9 其不认予于人前者,亦不被认于天主众神之前也。

10 语犯人子,罪犹可恕;语忤圣神,罪在不赦。

11 人曳尔至会堂,或有司之前,毋庸鳃鳃过虑,其何以辩护?如何措词?

12 其时既至,圣神必示尔以所当言。」

13 羣中有一人,谓耶稣曰:「夫子,请命我兄与我析产。」

14 耶稣曰:「咄咄人乎,谁任予为法曹,仲裁尔家之事?」

15 因谓众曰:「尔其慎之,摒绝一切贪婪,人之生命,不在其产业之富裕也。」

16 复为之设喻曰:「昔有富人,土地所产甚丰,

17 乃自计曰:『吾无处囤此物产,将如之何?』

18 曰:『有矣,吾将毁诸仓,而另建大者,以储百谷诸货。』

19 吾将宽慰吾魂曰:『魂乎,尔有丰财,足供余年,此后可安心饮食,姿尔宴乐。』

20 讵天主谓之曰:『愚人,令夕欲索尔魂,尔之所备,将谁归乎?』

21 凡厚积私财,而贫于天爵者,皆此类也。」

22 乃顾谓其徒曰:「故予语尔,勿虑生何以食,身何以衣。

23 盖生贵于食,身贵于衣也。

24 盍观羣鸦,不稼不穑,无库无仓,而天主犹养之、畜之 之贵于飞禽,不亦多乎?

25 且尔中谁能凭其思虑,而自延尺寸之寿命乎?

26 此至微者,尔尚无能为力,遑恤其他。

27 盍观玉簪花,不劳不纺,而其发荣滋长,为如何耶?吾语尔,即所罗门之黼黻文章,盛极一时者,以视一朵玉簪犹有逊色。

28 夫野草今日在田,明曰投炉,天主犹饰之如此,况于尔乎?噫!何尔信心之薄也。

29 是故勿谋何饮何食,毋事营营汲汲;

30 凡此皆世俗之所营 之有需于此,尔父庸有不知?

31 惟先求天国,余物自加于尔矣。

32 二、三子毋庸忧疑,已承尔父美意,以国授尔矣。

33 当罄售所有,博施济众,自制不敝之囊,积无尽之藏于天,盗不得而近之,蠹不得而蚀焉。

34 盖宝之所在,心之所存也。

35 束尔腰,燃尔灯,

36 一如仆人延伫其主之归自婚筵。至而叩门,立为之启。

37 主至,见仆儆醒[13],斯仆福矣。予实语尔,主且酬以盛筵,躬自束带而供役矣。

38 倘至二更或三更始归,而见其仆如此,福哉仆乎!

39 尔其识之,家主苟知盗之何时来临,必自戒备,不听穿窬[14]

40 尔等亦宜恒自警惕。盖人子来临,每在不意之时也。」

41 伯铎禄曰:「主设此喻,为吾侪乎?抑为众人乎?」

42 主曰:「以尔度之,孰为忠敏之家宰,主可赋予职权,督理众役,而能按时授粮者?

43 当主之归,见其克尽厥职,斯仆福矣。

44 吾实语尔,主将尽所有以委之矣。

45 倘是仆意谓「吾主必徐徐而归,」于是擅扑[15]僮婢,饮食酩酊,

46 讵于不期之日,不意之时,主乃突然而临,则必毅然斩之,使与不信者同科[16]

47 仆若明知主人之意,而犹不朝干夕惕[17],奉行厥旨,则受挞必多;

48 其不知而行当罚之罪者,受挞犹少。诚以赋之厚,则望之深,托之重,则责之严也。

49 予之来,所以投火于地也,苟其已燃,岂不美哉?

50 惟予尚有洗礼当受,其事未成,衷心忧苦迫切,何可言喻?

51 尔意予之来,为授世以和平乎?非也!将予以分化耳。

52 今而后,五口之家,将裂为二:三攻二,二攻三,

53 分化所至,必有父攻其子,子攻其父,母攻其女,女攻其母,姑攻其媳,媳攻其姑者矣。」

54 又谓众人曰:「尔见云霓西起,辄曰雷雨将作,而果作矣。

55 南风拂拂,辄曰酷暑将至,而果至矣。

56 虚伪之人乎!尔何察于天地之气象,而独不察乎今兹之时耶?

57 盍不取譬[18]于身,而一审机宜[19]乎?

58 方尔与控尔者,同诣有司途中,亟[20]宜竭力求释;不然,彼将扭尔至官,官将付尔于吏,吏将下尔于狱矣。

59 予语尔,若非尽偿所负,莫得而出狱也。」

 

附注

 「且尔中谁能凭其思虑、而自延尺寸之寿命乎?」通俗拉丁译本及义文 Martini 译本、法文 Crampon 译本、Botte 译本、英文 Clarandon Bible, Revised Version, 等,俱如献县新经全集所云:『你们谁能用思虑、叫自己的身量、高长一尺呢?英文 Westminster Version, Spencer 译本、德文 Parsh 译本、及吕译新约则与此译文同为「自延尺寸之寿命乎?」

 「惟求天国、余物自加于尔矣。」献县新经全集译为『你们先要寻求天主的国及祂的义德、』译本如义文 Martini 及通俗拉丁译本 亦如之。德文 Parsh 则以「及他的义德」为存疑。其他译本如 Botte, 则为『惟先求天主之国、余物自加于尔矣。』如 Revised Version, Westminster Version, Clarandon Bible, Spencer 译本、则如吕译新约所云『然而你们要寻求祂的国、这些东西就必加给你们。』

 

注释

维时:维,句首发语词。

鳃ㄒㄧˇ鳃ㄒㄧˇ:忧愁恐惧的样子。

析产:分家产。

咄ㄉㄨㄛˋ咄ㄉㄨㄛˋ:感叹、惊怪声。

姿:放任、纵情。

遑恤:怎能顾及……?

黼ㄈㄨˇ黻ㄈㄨˊ:衣裳绘绣的花纹。

文章:斑斓美丽的花纹。史记.卷二十三.礼书:「刻镂文章,所以养目也。」

视:比较。

营营:追逐求取。汲汲:勤求不休。

蠹ㄉㄨˋ:蛀虫。

延ㄧㄢˊ伫ㄓㄨˋ:盼望、期待。

儆ㄐㄧㄥˇ醒:戒备醒寤。

不听穿窬ㄩˊ:听任偷盗。

擅ㄕㄢˋ:专断。扑ㄆㄨ:击打。

科:处断、处罚。

朝干ㄑㄧㄢˊ夕惕ㄊㄧˋ:勤奋戒惧,不敢稍有懈怠。

取譬:寻取事物作为譬。

机宜:事理、时宜。

亟ㄐㄧˊ:紧急、急切。

 



上一篇:第十一章 训徒祈祷、盥手之辩、斥法利塞人
下一篇:第十三章 天国妙喻、预言耶路撒冷之惨亡
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
Copyright(C)2006 - 2018 xiaodelan Inc. All Rights Reserved Www.xiaodelan.Love
您永远是第(1)位蒙受祝福者
粤ICP备07010021号 站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com