小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
吴经熊+新经全集列表
·教宗庇护十二世序(译文)
·奉献辞(敬献玫瑰圣母)
·罗光 总主教序
·福音马窦
·第一章 基督之谱系及降生
·第二章 东方哲士朝拜圣婴、避难于
·第三章 如望传道、基督受洗
·第四章 旷野受试于魔、开始传道召
·第五章 山中圣训第一段
·第六章 山中圣训第二段
·第七章 山中圣训第三段
·第八章 圣迹
·第九章 圣迹续
·第十章 十二宗徒之使命
·第十一章 耶稣论如望、斥冥顽、颂
·第十二章 耶稣答法利塞人之诘难、
·第十三章 启口设喻、发古之蕴
·第十四章 如望被杀、耶稣以五饼二
·第十五章 论外表与内心、迦南妇人
·第十六章 天象与时义、伯铎禄认基
·第十七章 显容、论依理蔼、耶稣输
·第十八章 勖自谦、论强恕重要
·第十九章 论夫妇、富者与天国
·第二十章 园丁喻、耶稣二次预言受
·第二十一章 耶稣乘驴入都、二子之
·第二十二章 王宴喻、天主与凯撒、
·第二十三章 斥经生及法利塞人、哀
·第二十四章 预言耶路撒冷之被毁及
·第二十五章 童女喻、托金喻、末日
·第二十六章 香液敷主、建立圣体、
·第二十七章 受询、被钉、安窀
·第二十八章 耶稣复活、命徒布道
·福音马尔谷传
·第一章 耶稣受洗、召徒传道
·第二章 耶稣赦罪、辩解旧仪
·第三章 召立十二宗徒
·第四章 天国妙喻
·第五章 驱魔入豕、治病起死
·第六章 希禄秽行、耶稣圣迹
·第七章 盥手之辩
·第八章 伯铎禄认主为基督
·第九章 耶稣显容、警戒诸徒
·第十章 解释古律、富人难入天国
·第十一章 耶稣受迎入城、论信德
·第十二章 租园之喻、圣诫纲领
·第十三章 预言犹太大难
·第十四章 建立圣体、耶稣被执
·第十五章 耶稣受难
·第十六章 耶稣复活显形、离世升天
·福音露稼传
·第一章 如望诞生、圣母受孕
·第二章 耶稣降生、圣母取洁、耶稣
·第三章 如望授洗被害、耶稣之谱系
·第四章 耶稣被试、开始传道显灵
·第五章 召徒
·第六章 简选十二宗徒、真福训
·第七章 巴总之信心、论如望、罪妇
·第八章 播种之喻、平息风浪、驱魔
·第九章 遣十二徒传道、耶稣显容、
·第十章 遣七十二徒传道、论爱邻如
·第十一章 训徒祈祷、盥手之辩、斥
·第十二章 天主之全能全知、诫徒儆
·第十三章 天国妙喻、预言耶路撒冷
·第十四章 论谦与骄、天国如盛筵、
·第十五章 浪子之喻
·第十六章 掌家之喻、贫富之报
·第十七章 论强恕、论信德、论知恩
·第十八章 劝人恒祷、富人获救之难
·第十九章 授金之喻、耶稣受迎入城
·第二十章 租园之喻、破敌诡辩
·第二十一章 预言圣殿毁圮与世界末
·第二十二章 建立圣体、耶稣被执
·第二十三章 耶稣受难
·第二十四章 耶稣复活显形、离世升
·福音若望传
·第一章 圣子降生、如望作证、首召
·第二章 嘉纳婚筵、圣殿驱贾
·第三章 尼阁德睦来谒、如望论基督
·第四章 沙玛里妇井边受训、耶稣活
·第五章 礼日起人于沉疴、摩西与先
·第六章 五饼二鱼食五千众、论圣体
·第七章 耶稣微行上都、殿中训众(
·第八章 耶稣宽恕奸妇、耶稣为世之
·第九章 耶稣愈胎瞽
·第十章 善牧喻、耶稣自陈所属
·第十一章 耶稣活赖柴鲁、司祭等欲
·第十二章 玛丽以香膏敷耶稣足、耶
·第十三章 耶稣为宗徒濯足、耶稣预
·第十四章 论爱耶稣者应守其诫、耶
·第十五章 葡萄树喻、耶稣慰勉宗徒
·第十六章 阐述必先忧而后乐
·第十七章 耶稣为己为徒为信众祈祷
·第十八章 耶稣被执受询、伯铎禄三
·第十九章 耶稣蒙难及安窀
·第二十章 耶稣复活及现形
·第二十一章 伯铎禄三次致诚、耶稣
·宗徒大事录
·第一章 耶稣升天、马提亚当选宗徒
·第二章 圣神降临、伯铎禄首次讲道
·第三章 跛者获痊、伯铎禄宣道
·第四章 二徒受讯、以辱为荣
·第五章 亚拿尼夫妇因诈受罚、宗徒
·第六章 选任副祭七人
·第七章 司谛文证道殉身
·第八章 斐理伯广行教化
·第九章 扫罗归正
·第十章 罗马人高乃流信主受洗
·第十一章 主恩普施泽及异族
·第十二章 伯铎禄被囚、天神释救
·第十三章 巴拿巴与葆乐传道安提阿
·第十四章 路司德城葆乐遭石击
·第十五章 耶路撒冷宗徒首次会议
·第十六章 葆乐传道于斐立比
·第十七章 葆乐传道于德飒洛尼与雅
·第十八章 葆乐传道于格林多
·第十九章 葆乐传道于依法所
·第二十章 特罗亚城葆乐行圣迹、米
·第二十一章 葆乐回耶路撒冷、在殿
·第二十二章 葆乐自辩
·第二十三章 四十人誓杀葆乐、葆乐
·第二十四章 方伯斐力斯延案不结
·第二十五章 葆乐上诉罗玛皇
·第二十六章 亚基帕王听葆乐自述
·第二十七章 葆乐赴罗玛途遇飓风
·第二十八章 梅里达岛葆乐脱险、抵
·圣葆乐致罗马人书
·第一章 真与妄
·第二章 知与行
·第三章 人皆有罪
·第四章 恩宠与功业
·第五章 基督与亚当
·第六章 新生命与新生活
·第七章 论法与罪
·第七章 论法与罪
·第八章 望德论
·第九章 论犹太人之命运
·第十章 续前
·第十一章 续前
·第十二章 事主之道
·第十三章 守分
·第十四章 论饮食
·第十五章 与人为善以成主荣
·第十六章 问候及祝辞
·圣葆乐致格林多人书一
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
第十七章 耶稣为己为徒为信众祈祷
第十七章 耶稣为己为徒为信众祈祷
浏览次数:52 更新时间:2018-1-24
 
 

第十七章 耶稣为己为徒为信众祈祷

1 谕毕,耶稣举目向天曰:「父,时至矣!荣尔子,俾子归荣于父!

2 向者父授子以统治元元之权,欲其以永生溥施父所授子之人也。

3 人能识父为唯一真宰,及父所遣之耶稣基督,则永生即在斯中。

4 予在地上,已归荣于父,父所委予之使命,已告圆满;

5 今求吾父,赐予偕享创世前与父共有之荣!

6 凡父所拔于世而赐于予之人,予已以父名示之。若辈本属于父,而父以之赐予,其人皆服膺父之慈训,

7 且已领悟凡予所受,莫非自父。

8 父所授予之训,悉已授诸若辈,而若辈亦已领受,且体认予之出于吾父,而恪信父之实曾遣予矣。

9 予为若辈求,非为世求。若辈乃父所赐于予,而仍属于父者也。

10 盖凡予所有,皆父所有,凡父所有,皆予所有。且予亦已因若辈而见荣矣。

11 予不复在世,若辈在世而予则归父。

圣父乎!求父以己名义,保佑父所赐予之众,使成一体,犹父与予之为一体。

12 当予与若辈俱时,予以父名义守护父所赐予之众,一无所失,而所失者,惟沦丧之子;此亦所以应验经言耳。

13 今予归父,而犹遗言于世者,欲使吾心之乐,沛然充溢于若辈之心也。

14 予既以吾父圣道授之,而世乃疾之如雠,以其不属乎世,正如予之不属乎世也。

15 予非求父令其脱世,第求保其湼而不缁。

16 若辈不属于世,正如予之不属于世也。

17 求父神而化之于真谛之中!真谛无他,父之圣道是已。

18 正如父之遣予入世,予兹亦遣之入世。

19 予为彼等之故而自圣,欲令彼等亦真能成圣也。

20 予不第为彼等求,亦为耹彼等之言,而置信于予者求焉。

21 愿彼众能翕然合而为一;正如吾父体予,予体吾父,愿彼众亦能仰体吾侪,而融为一体,庶几世人信父实曾遣予。

22 父所赐予之荣,予亦已赐之彼众,欲使彼众成为一体,亦如予与父之为一体;

23 予体彼,而父体予,务使彼众精诚团结,化成一体,庶几世人知父确曾遣予,且知父爱吾徒,一如爱予。

24 父乎!愿父所赐于予之人,皆得诣予所在,而亲覩父所赐予之荣,盖自创世之前,父已爱予矣。

25 公义之父乎!世不识父,予则识父,而斯辈亦识父之遣予也。

26 父之圣名,予已示之,今后复将示之,使父之所以爱予之爱,得存留于彼等,而予亦得恒寓于彼等焉。」

 

附注

 「圣父乎、求父以己名义、保佑父所赐予之众、」近代注疏家多如吕译新约、译此语:『圣父阿、你在你所给我的名里、保守他们 。』英文 Spencer Lattey 译本、德文 Parsh 译文、俱如吕译。通俗拉丁译本、法文 Botte Crampon 译本、义文 Martini 译本、则如 此译文所译。

 「予以父名义、守护父所赐予之众。」吕译新约为:『在你所给我的名里、保守了他们。』此节与上节相连、语法一致、故译本之 译文、亦如上节。

 「予为彼等之故而自圣、欲令彼等亦真能成圣也。」此所谓「圣」者、谓献于天主、自作牺牲、而为神圣之物也。故英文 Lattey Spencer 译本、法文 Botte 译本俱译为自献之意。

 『正如吾父体予、予体吾父。愿众亦能仰体吾侪、而融为一体。』圣父与圣子同为一体;故父体子、子体父。诸徒因神化而合为耶 稣之妙体、故亦能仰体天主之妙身、而融为一体。

 

注释

元元:天下苍生。

溥ㄆㄨˇ施:广施。

湼ㄋㄧㄝˋ而不缁ㄗ:用黑色染料也染不黑。

翕ㄒㄧˋ然:和顺的样子。

 



上一篇:第十六章 阐述必先忧而后乐
下一篇:第十八章 耶稣被执受询、伯铎禄三次否认
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
Copyright(C)2006 - 2018 xiaodelan Inc. All Rights Reserved Www.xiaodelan.Love
您永远是第(1)位蒙受祝福者
粤ICP备07010021号 站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com