I’m alone, yet not alone. God’s the light that will guide me home. With His love and tenderness, Leading through the wilderness, And wherever I may roam, I’m alone, yet not alone.
我孤单,却不孤独。 神的光将引我回家。 以他的爱和温柔, 领我经过旷野, 无论我在何处徘徊, 我孤单,却不孤独。
I will not be bent in fear. He’s the refuge I know is near. In His strength I find my own. By His faithful mercies shown. That so mighty is His shield All His love is now revealed.
我不会在恐惧中折腰。 知道是他这避难所就在身边。 在他的力量中我找到自己的。 他的信实显出怜悯, 他的盾牌如此强大, 无比的爱尽显其中。
When my steps are lost. And desperate for a guide, I can feel his touch, A soothing presence by my side. 当我的脚步迷失, 绝望地渴求指引时, 我能感受到他的触摸, 就在我身旁赐我安稳。
Alone, yet not alone. Not forsaken when on my own. I can lean upon His arm, And be lifted up from harm. If I stumble, or if I’m thrown, I’m alone, yet not alone.
我孤单,却不孤独。 孤身时未被撇弃, 我倚靠在他手臂里, 从患难中被举起。 若我跌倒或被抛弃, 我孤单,却不孤独。
When my steps are lost. And desperate for a guide, I can feel his touch, A soothing presence by my side.
当我的脚步迷失, 绝望地渴求指引时, 我能感受到他的触摸, 就在我身旁赐我安稳。
By my side! 就在我身旁!
He has bound me with His love, Watchful angels look from above. Every evil can be braved, For I know I will be saved. Never frightened on my own, I’m alone, yet not alone.
他以爱吸引我 悉心的天使从高天看顾。 不怕任何的凶恶, 因为我知道必将得救。 我不因孤身而惊恐, 我孤单,却不孤独。
I’m alone, yet not alone. 我孤单,却不孤独。 |