My life flows on in endless song
Above earth's lamentation.
I hear the real, thought far off hymn
That hails the new creation
Above the tumult and the strife,
I hear the music ringing;
It sounds an echo in my soul
How can I keep from singing?
我的生命在地球上无尽的悲歌中度过,
我真切地听到赞歌,
在欢呼新的世界,
虽然歌声是那么遥远...
透过那些喧嚣和争吵,
我听到音乐响起,
它就象我脑海里的回音,
我怎能不放声歌唱?
What through the tempest loudly roars,
I hear the truth, it liveth.
What through the darkness round me close,
Songs in the night it giveth.
No storm can shake my inmost calm
While to that rock I'm clinging.
Since love is lord of Heaven and earth
How can I keep from singing?
虽然风暴仍在肆虐,
我听到真理,它一直存在。
虽然黑暗将我笼罩,
歌声在黑夜中响起。
无论风暴如何冲击我紧抱的岩石
都不能动摇我心中的安宁。
因为爱是天堂与人世的主宰,
我怎能不放声歌唱?
When tyrants tremble, sick with fear,
And hear their death-knell ringing,
When friends rejoice both far and near,
How can I keep from singing?
In prison cell and dungeon vile
Our thoughts to them are winging.
When friends by shame are undefiled,
How can I keep from singing?
当暴君听到丧钟敲响
恐惧颤栗,
当朋友们无论远近都欢欣鼓舞,
我怎能不放声歌唱?
在监狱的密室和可怕的地牢里,
我们的思想依然会展翅高飞。
当朋友的耻辱得到洗刷,
我怎能不放声歌唱? |