Abide With Me, fast falls the eventide
The darkness deepens, Lord with me abide
When other helpers fail and comforts flee
Help of the helpless, O abide with me
夕阳西沉, 求主与我同居;
黑暗渐深, 求主与我同居;
求助无门, 安慰也无求处,
常助孤苦之神, 与我同居.
Swift to its close ebbs out life’s little day
Earth’s joys grow dim, its glories pass away
Change and decay in all around I see
O Thou who changes not, abide with me
渺小浮生, 飘向生涯尽处
欢娱好景, 转瞬都成过去;
变化无常, 环境何能留住?
恳求不变之神, 与我同居.
I fear no foe, with Thee at hand to bless
Ills have no weight, and tears no bitterness
Where is death’s sting? Where grave thy victory?
I triumph still, if Thou abide with me
有主降祥, 仇敌何需畏惧?
泪不辛酸, 病痛也无足虑;
坟墓威权, 锋鋩今天何处?
我仍欣然得胜, 主若同居.
Help of the helpless, O abide with me |