然后我看见他们都走到艰难山下面, 在山脚边有一个泉源。 那儿除了从那扇门直达的一条路之外,还有两条路;顺着山脚一条向左转弯,一条向右转弯,但是窄的一条路一直通到山上去,登山的这条路就叫做艰难。 基督徒这会儿走到泉水旁边去喝水, 恢复了精神1; 然后开始上山,边走边唱着,——
这时那两个人也走到了山脚下;他们看见那山既陡又高,同时又看见另外还有两条路,他们以为这两条路会跟基督徒走的那条路在山后会合——因此他们就决定走这两条路。一条路叫做危险,另一条叫做灭亡。于是一个人走那条名叫危险的路,给引进一座大森林里;另一个直接走上那条名叫灭亡的路,给引到一个被层层阴暗的山岳包围着的旷野上,他在那儿一失足,倒下去,再也爬不起来了。 然后我朝基督徒看,望着他登山,由于山路陡峭,他先是奔跑,继而慢步,最后双手着地爬行起来了。山腰里有一个美好的亭子,这是山主人建造起来供辛苦的旅客们休息的。因此基督徒到了那儿便坐下休息。接着他从怀里掏出那小册子来读,从里面获得安慰;他又重新细看他在十字架旁边得到的那 件衣服或者外衣。
他这样自鸣得意了一会,终于打起瞌睡来,后来就睡熟了。可是这一睡就睡到傍晚,天快黑了;在酣睡中他的小册子从手里掉了下来。 他睡得正香的时候,来了一个人,把他唤醒,说,“懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧2。”基督徒一听这话就惊跳起来,赶忙上路,迈开大步加快 速度走到山顶。 他到达山顶的时候,有两个人急速迎面跑来;一个叫做胆怯,一个叫做疑惑。基督徒对他们说,先生们,怎么回事?你们跑的路不对啊。 胆怯回答说,他们原来是到锡安城3去的,而且已经走过那艰难的地方;不过,他说,我们朝前走,碰到的危险越来越多;因此我们掉过头,往回走了。 “对!”疑惑说,因为就在我们前面的路上躺着两只狮子,它们是睡着还是醒着,我们不知道;我们总认为,要是我们走近它们的身边,它们会立刻把我们撕得粉碎。 于是基督徒说,你们这些话叫我害怕起来了;可是我到哪儿去才安全呢?要是我回到老家去,那儿是准备给硫磺火烧掉的,那我准得灭亡啦。要是我能到达天国,在那儿一定是安全的。我得冒险走去。走回头路只有死亡;向前走虽然有死亡的恐惧,可是到后来可以得到永生。我还是向前走吧。于是疑惑和胆怯奔下山去,基督徒继续往前走去。不过,他又想起了他们说的话,伸手到怀里去取他的小册子,想拿出来念念,安慰安慰自己;可是他摸来摸去,找不到它。
于是基督徒大为恐慌,不知所措;因为他需要那个过去常常给他安慰的东西,那个作为他进天国去的通行证的东西。因此他感到心慌意乱,走投无路。最后他想起他在山坡上那个亭子里睡过觉;于是他就跪下去,请求上帝原谅他这种愚蠢的行为;然后掉头下山寻找他那本小册子去了。谁能充分道出基督徒在走回头路时内心所感到的痛苦呢? 他有时叹息, 有时流泪,不断地责备自己做了这件傻事,那个地方仅仅是为了让他 疲劳的时候进去休息一会儿而建造的,而他竟在那里睡大觉。 他就这样又悔又急地走下山去,一路上小心地望着路的两旁,希望能找到在旅途上多次给他安慰的那卷小册子。他这样走着,后来他望得见他在那儿睡过觉的那个亭子了;可是见了亭子反而加深他的痛苦,因为这使他重新想起他在那儿睡觉的邪恶行为。 因此他一路走着, 为自己这场罪恶的睡眠失声痛哭4, 他说:我真该死啊!竟然在白天睡着5!竟然在困难中睡着!竟然这样放纵自己的肉体,利用那个休息处所来达到肉体的舒服,而山主人盖这个亭子只是供旅客们在那里恢复一下精神的 啊! 我白走了多少路啊!以色列人由于他们的罪恶也遭到这种情形; 他们又得经过红海回来6;而我现在就得痛苦地走着,要是没有那一趟罪恶的睡眠我就可能很愉快地踏着步子的。要是没有睡着,我这会儿已经走了多少路了呀!本来只需要走一趟的路,现在得走三趟;不仅如此,现在我又要陷入黑暗中了, 因为天快黑啦。哦,我刚才没有睡着就好啦! 这会儿他又来到了亭子里,在那儿坐下来哭了一会;但是就像他所希望的那样,他终于伤心地朝高背长靠椅下面张望,看到了他的小册子;他颤抖着赶忙把它拾起来,放进怀里。谁也无法形容这个人拾到了他的小册子后是多么的快活呀!因为这本小册子就是他的生命和能够进入他所渴望的天国的保证。因此他把它放在怀里,感谢上帝指引他的眼睛朝它横着的那地方望去,然后带着欢喜的眼泪又开始赶路了。 啊,这一段上山的路他走得多轻快呀!可是,他还没有走到山顶,太阳就下山了;这又使他想起了那场睡眠的荒谬;因此他又悲伤起来:哦,罪恶的睡眠,由于你,我才会在旅途中陷入黑暗!我得在夜里赶路,我的脚得在黑暗里奔走;由于我的罪恶的睡眠,我得听那些阴惨的动物的叫声。现在他又记起了疑惑和胆怯讲的事情,他们看到了狮子多么害怕。于是基督徒又自忖道,这些野兽在夜里漫游,猎取食物;要是我在黑暗里碰到它们,有什么办法逃避它们呢?我怎么样避免给它们撕得粉碎呢?他这样一路走着。但是当他正为了他那倒霉的错误行为而 痛哭时,抬头看见前面有一座雄伟的宫殿,它叫做美丽,就在路旁。
2《旧约全书·箴言》第6章第6节。 3 指天国。 4《新约全书·启示录》第2章第4节: 5《新约全书·帖撒罗尼迦前书》第5章第7、8节: 6 参看《旧约全书·创世记》和《出埃及记》 |