英译本序言 1 自从人子教导世人道路、真理、生命,差不多已有二千多年。祂带给患病的人健康,无知的人智能,哀伤的人快乐。祂的话语多半被人遗忘,隔了数代以后才有人收辑祂的话。祂的话被误解,错误地注释,数百次的修改删辑。虽然如此,祂的话语仍能在这二千年里生存。 祂的话在今日的新约圣经中已是严重的破坏、扭曲、残缺不全,但仍能征服半数人类及整个西方文化,此证实真正导师的话具有的永恒生命力,其至高无上及无与伦比的价值。正因如此,我们才决定出版耶稣那纯正、原初的话,经文是直接由耶稣所说的亚兰语,经祂的爱徒约翰亲自准确地记录,而翻译出来的。去指证现今的新约圣经,去指证基督教的依据是扭曲及错误的,乃是一项沉重的责任,但没有一个宗教比真理更高尚。 此书的内容只是一些断篇,大约是完整手稿的八分一,以亚兰语写成,现存于梵蒂冈图书馆,另以古斯拉夫语写成的,存于哈斯堡皇家图书馆,已成为奥地利政府的财物。 这两个版本现在尚存,要感谢景教的祭司,他们在成吉思汗部族的侵略下,被逼由东方逃亡至西方,带来所有的古代经典及圣像。 古代的亚兰语经文是基督以后第一世纪写成的,而古斯拉夫语经文是前者的文字翻译。究竟经文是怎样从巴勒斯坦落到亚洲景教祭司们的手里,考古学至今仍未能重整其究竟。 另一版本包括完整经文及一切在考古学上、历史及诠释学上的参考及解释,正在准备阶段。现在出版的部分是有关耶稣医治的工作,我们先出版这部分是因为现今受苦难的人类最需要这些教导。 我们对这经文没有加上任何改动,只是原原本本的译出来。读者若细心去阅读,便会发现永恒的生命力及真理的有力明证,这正是今日的人比以往世代还更需要的。 「真理不辩自明。」 爱德蒙‧石基理(Edmond Szekely) 1937 伦敦 |