Our Lord Jesus Christ’s words of wisdom to His bride about how she should love and honor Him, the Bridegroom, and about how the evil love the world and hate God.
我们的主耶稣基督对祂的净配所说的智慧的箴言,关于她应怎样爱祂并光荣祂,关于撒殚怎样热衷这个世界及怎样憎恨天主。
Chapter 3
第三章
“I am your God and Lord, whom you worship and honor. I am the one who upholds heaven and earth with my power; they are not upheld by any pillars or anything else. I am the one who is handled and offered up each day on the altar under the appearance of bread as true God and true man. I am the same one who has chosen you. Honor my Father! Love me! Obey my Spirit! Honor my Mother as your Lady! Honor all my saints! Keep the true faith which you shall learn by him who experienced within himself the battle of the two spirits - the spirit of falsehood and the spirit of truth - and with my help won. Maintain true humility. What is true humility if not to behave as one really is, and to give praise to God for the good things he has given us?
我是你的上主天主,你所崇敬与荣耀的真天主。我是以我的大能而非以其他任何栋梁或东西支撑起天地万有的那一位;我是每日在祭台上被举扬被祭献的那一位;同是拣选你的那一位;在饼形之下的真天主!崇敬我的圣父!爱我!服从我的圣神!尊崇我的母亲为你们的圣母!尊敬我所有的圣人(圣女)!持守你将从他(见注解)那里学到的真正的信仰,他经历了两种意志在他内的争斗——虚假的意志和真理的意志——并以我的帮助得胜。保持真正的谦卑。如果不能言行一致表里如一,不能因天主给我们的一切美善而赞美祂,那何为真正的谦卑呢?
But now, there are many who hate me and my deeds, and who account my words as sorrow and vanity, but instead, with affection and love, embrace the whoremonger: the devil. Whatever they do for my sake is done with grumbling and bitterness. They would not even confess my name or serve me, if they did not fear the opinion of other men. They love the world with such fervor that they never tire of working for it night and day, always burning with their love for it. Their service is as pleasing to me as that of someone who gives his enemy money to kill his own son! This is what they do to me. They give me some alms and honor me with their lips in order to gain worldly success and to remain in their honor and in their sin. The good spirit is therefore hindered in them and they are prevented from making any progress in doing good.
但是现在,有很多人憎恶我及我的行为,他们认为我的话悲伤痛苦且毫无用处,反之,带着钟情和爱恋去拥抱皮条客:撒殚。他们无论为我做什么都牢骚满腹,愤懑不平。如果他们不是因为惧怕别人的看法,他们甚至不会承认我的名字或是为我服务。他们如此狂热地爱着这个世界,以至于他们为此夜以继日地工作从不疲倦,总是为之燃烧着他们的爱。他们令我“高兴”的服务就像有人拿钱给他的仇人去杀死他自己的儿子!他们就是这样对待我的。他们施舍我,嘴上尊敬我以获得现世的胜利,却依然留存在他们的名誉和罪恶中。良善的灵在他们身上受到阻挡,在行善方面他们不能取得任何进展。
However, if you want to love me with all your heart and to desire nothing but me, I will draw you to myself through love, just as a magnet draws iron to itself. I will place you on my arm, which is so strong that no one can stretch it out, and so firm that, once outstretched, no one is able to bend it back, and is so sweet that it surpasses every fragrance and is beyond comparison to any sweet thing or delight of this world.
然而,如果你愿全心全意爱我并且除我之外再无渴求,我将通过爱将你拉向我自己,正如磁铁将铁拉向它自己一样。我将以我的臂弯环抱你,它是如此强而有力以至无人能将它拉直,它是如此坚实牢固以至如果它伸展,无人能使之再次弯曲,它又是如此甘怡甜美,超越任何芬芳,是世间任何甜蜜快乐的事物都无法比拟的。
EXPLANATION
注解
This man, who was the teacher of the bride of Christ, was the holy theologian and canon of Linkoping, named Master Mathias of Sweden. He wrote an excellent commentary on the whole Bible. He was ingenuously tempted by the devil with many heresies against the Catholic faith. However, he overcame all of them with the help of Christ and could not be conquered by the devil, as is shown in the written biography of Saint Bridget. It was this Master Mathias who composed the prologue to these books which begins thus: “Stupor et mirabilia,” etc. He was a holy man with great spiritual power in both word and deed. When he died in Sweden, the bride of Christ was living in Rome. While she was praying, she heard a voice saying to her in spirit: “Happy are you, Master Mathias, for the crown that has been prepared for you in heaven! Come now to the wisdom that will never end!”
此人为基督净配的老师,是林雪平的神学家和咏礼司铎,被称为瑞典训导师玛弟亚(注:亦被称为Magister Mathias of Sweden)。他为整本圣经写了极好的注解。撒殚以许多相反天主教信仰的异端诡诈地诱惑他。然而,在基督的帮助下他战胜了所有诱惑,撒殚无法得胜他,见《圣毕哲传记》中所载。正是这位训导师玛弟亚为这些书撰写了序言,以此开头:“美妙又神奇”等等。他是一位无论在语言还是行为上都有着巨大精神力量的圣人。当他在瑞典离世时,基督的净配正居住在罗马。当她祈祷时,意念中她听到有个声音对她说:“你是有福的,训导师玛弟亚,因为天国中的荣冠已然为你备好!到永无止境的智慧中来吧!”
One may also read more about Master Mathias in this Book (in chapter 52), in Book V (in the answer to question 3 in the last interrogation), and in Book VI (chapters 75 and 89).
你可以在本书(第52章),第五册(最后一次讯问中第3个问题的答案),及第六册(第75章和第89章)中了解到更多关于训导师玛弟亚的内容。