一八八四年五月八日 圣女小德兰在里修本笃修女会院初领圣体,她在那里是半寄宿生。六月十四日,在那里领坚振圣事。 一八八五年五月二十一日 举行隆重的初领圣体。在准备的退省中,她患「可怕的焦虑病」,直到一八八六年十月才痊愈。 一八八六年五月三十一日 德兰进圣母儿女会。 一八八六年十月十五日 她姐姐玛莉进入里修嘉尔默罗会。不久以后,德兰由于她的早夭的四个兄弟姐妹的转求,治好焦虑的病。 一八八六年十二月二十五日 在圣诞节她自称「悔改」。婴孩耶稣洽好了她的过分敏感,并给她各种预防的武器。 一、写给耶稣依搦斯修女 感谢她的准备初领圣体小册子。一八八四年二月。 我亲爱的小宝琳: 我早就想给你写信,感谢你给我的漂亮小册子(这小册于是为准备初领圣体用的,其中包括一些短经文,以及每天做小克苦的方法),本来我以为在严斋期间这是不许可的。可是我现在晓得这是许可的,我全心感谢你。 你不晓得,玛莉(注:小德兰的大姐和代母)让我看你那漂亮小册子时,我感觉多么幸运。我发现它十分漂亮,我从来没有看过这样美的本子,我一直在看。在里面有多么美的经文!我全心向小耶稣念这些经文。我每天尽可能的练习,我也不失去任何机会。我从心灵深处念这些有玫瑰花香味的经文,而且尽可能多念。 在前面有一张好漂亮的像!这是一只小鸽子,把自己的心交给小耶稣。我也愿意用我找到的小花装饰我的心,好能在我初领圣体的日子呈献给小耶稣。事实上,我也愿意如同经本前面的经文中所说的,小耶稣在我心中感觉很舒服,甚而祂不想再升天去了。 请替我感谢圣奥斯定德兰修女,谢谢她的漂亮小念珠,并为我的小经本绣封面。 请代我拥抱玛莉龚撒格院长,并告诉她,她的小女儿从心里爱她。 良妮和赛理娜拥抱你。我可爱的小宝琳,再见。我从心里拥抱你。 十分爱你的小女儿。 写给葛兰太太 一八八五年五月二葛兰太太与珍妮和玛莉在海边度假。 我可爱的阿姨: 你要我给你写信,告诉你关于我健康的消息。我比上主日好多了,但我仍时常头痛。我希望你跟珍妮都很好,而且玛莉也完全康复。 我很想你,我也记得你对我多么好。我也不忘记我的小表姊们,请你告诉玛莉,我今天不给她写信,等下次再写,我有更多的事要写给她。 主日晚上我就入静了,初领圣体定在二十一日。现在保证日子不会改了。 我可爱的阿姨,再见,替我拥吻珍妮和玛莉,而我也为你保留一个长吻。 德兰 写给她父亲马尔丹先生 当时她父亲在中欧旅行途中,他在维也纳接到这封信,信纸上缝上一朵小花,四周写着说:这是在园中采的牛犀草花。 我可爱的爸爸: 假如你在里修的话,今天人们就给你贺节了,但是可惜你不在,我祝你过节幸福,尤其是旅途中愉快。我亲爱的爸爸,希望你多玩一玩,而且也满意你的旅行。我时时想着你,我求好天主赏你十分愉快,而且身体健康,不久就回来。 我可爱的爸爸,宝琳给我写些美丽的诗句,让我在你的节日念给你听,但既然不可能念,我就写给你好了。小皇后为她国王爸爸节日的祝辞: 假如我是一只鸽子, 爸爸,你晓得我要去哪里? 你的心是我的坟、我的窝。 我将永久留在那里。 假如我是一只飞燕, 在这些美好的日子, 爸爸,我将安眠, 在你的亲倩庇护下。 假如我是一只红莺, 我要留在你的花园中, 你手中的一粒燕麦, 将成为我的盛宴。 假设我是一只夜莺, 我要很快离开树林, 到这清鲜的小树上, 唱出各种的曲调。 假如我是一颗星星, 我愿时常出现在夜空, 好在日落时照耀你, 不,天永远不会昏暗。 多时经过你的窗前, 我以霞光四射, 雅不欲从此消失, 而不向你略谈穹苍。 假如我翱翔于高天, 加入赛拉芬天使之列, 假如我是一个小天使, 爸,我将飞向你。 我将在神秘的梦中, 指示给你的家乡, 我要向你说:今生之后, 为你会有一个光明宝座。 假如你要白色的翅膀, 我将为你从天上带来, 而我们俩将共同飞翔, 飞向永恒的河流。 我只是微弱的晨曦, 一片脆弱的花瓣, 那使它绽放的光线, 爸,就是你的心房。 我的年岁与日俱增, 见到你的心灵充满爱的主, 这个榜样牵引着我。 使我追随你的芳踪。 我愿今生今世, 成为我王的最大幸福, 我愿仿效你,爸爸, 如你一样地爱主。 我还有其它的话要说, 但到底总要中止, 爸,请向我一笑, 我在你的前额献上一吻。 亲爱的爸爸,再见。爱你的小皇后。 四 写给表姊玛莉葛兰 一八八六年六月二十六日星期六寄台布苏乃。 我亲爱的小玛莉: 多谢你没有抱怨我没给你写信,因此我赶快答复你那封迷人的信,你想象不出来,我是多么欢喜。 你的病好了,而且也很愉快,我十分满意。在里修没有什么可以告诉你的新闻,我只知道我们都很好. 你在信中要求我,告诉你有关巴比诺太太的事。她很好,她也经常打听你的健康情形。现在课程比以前多,因此我不能在主日给你写信。 我十分满意,因为明天游行时我要穿白袍,玛莉给我试穿过,都很合适。 我可爱的小玛莉,请你为我拥吻我的好姨母和我亲爱的小珍妮。 我可爱的小表姐,再见。这封信写得不好,请原谅,我写得很快,没有时间打草稿。赛理娜让我拥吻你和珍妮,以及我的姨母。 全心爱你的小表妹。 德兰 五 写给玛莉葛兰 一八八六年七月十五日星期五寄白布苏乃。 我亲爱的玛莉: 谢谢你给我写信,你的信使我十分愉快。我很喜欢你郊游很如意,正如你向我述说的,我感觉很兴奋。 昨天我们到毛德隆太太(葛兰太太的姐姐)家过一下午,我与赛理娜和海伦十分愉快。 巴比诺太太明天过嘉尔默罗圣母节,放我一天假,好让我能去听讲道。 我的玛莉,你看,我的确没有有意思的事向你报告,我也没有美好的郊游可以向你报告,不过不拘如何,希望这封没有内容的信能给你带去一点喜乐。 我亲爱的小玛莉,再见,请代我拥吻阿姨和珍妮。十分爱你的小妹妹。 德兰 六 写给姐姐玛莉 她正与父亲马尔丹先生在卡莱和杜佛,迎接从加拿大回来的毕松神父,但是因为未协调好,没有遇到他。毕松神父是耶稣圣心玛莉修女的神师。 时为一八八六年十月二日星期六,圣女依搦所节晚六时。 我亲爱的小玛莉: 我刚接到信,我很喜欢,因为我相信你已在杜佛看到毕松神父,他曾于星期三给你写一封信,让你今天去接他。你想象不出来,我们是多么难过。赛理娜曾写信到杜佛和卡莱。 我每天给圣母献一支蜡烛,我也恳切求她,因此我不相信,你竟然不晓得神父今天回来。毕松先生也给爸爸来一封信,我们不敢拆开。宝琳告诉我们最好拆开,因为其中可能有些急事。但是只有毕松先生(译者:毕松神父的父亲)还不晓得神父回来的日子,而且他也曾给会长写信问这事。 我的小玛莉,如果你晓得我发现你说的是多么对,好天主确实把我们宠坏了。但是你不晓得与一个亲爱的人分离是什么味道,如果你晓得我所想的,但我不能跟你讲,现在太晚了。我写的信乱七八糟,因为我看不清楚。 我可爱的代母,我曾问宝琳,是否金黄色的小瓶子是为画水彩画用的,她跟我说不是,而是为画态像用的。我向你说这个,是为让你不再买这些东西作纪念品。我求你,什么也不要带来。这会使我痛苦。良妮拥吻你,爸爸也是一样。 我可爱的玛莉,再见,请代我拥吻我可爱的小神父。 十分爱你的小女儿 德兰 |