小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
最新公告
小德兰爱心书屋最新公告 有一天,我做了一个奇怪的梦,至今让我难忘。梦中,我看到一本打开的用石头做的书,我用舌头去舔它,觉得有一种甜味,我就更用力去舔,最后从这本书里流出活水来了。从那以后,一种想要了解、学习的迫切渴求在我心里扩展开来,我燃起的强烈的愿望要在真道上长进。   我爱上了灵修书籍,我感觉好像是主亲自为我挑选那些有益精神修养的读物,主不喜悦我看那些世面流行的书籍,因为只要我一看到那些他不喜欢我看的书,我就有一种厌恶的感觉。主保守我,那样细心地防护着我,从那以后我从未读过一本不良的书籍。   善良的书使人向善,这些圣人的作品,渐渐地印在了我的脑子里。读这些圣书时,我思潮汹涌起伏,欣喜不能自已。书中谈到这些圣人们如何在与主的交往中得到灵命的更新,德行的馨香如何上达天庭。啊,在这世上曾住过那么多热心的圣人,为了传播福音,他们告别亲人,舍下了他们手中的一切,轻快地踏上了异国他乡,到没有人知道真神的世界里去。啊,若不是主的引领,我可能到死还不认识他们呢!   我的心灵从主给我的这些圣人的言行中选取了最美的色彩;当他们的一生在我面前展开时,我是多么的惊奇、兴奋啊!当我读到他们为主而受人逼迫、凌辱,为将福音广传而被人追杀时,我为他们的在天之灵祈祷,我哭着,为自已的同胞带给他们的苦难而哀号。我一遍遍地重读那一行行被我的斑斑泪痕弄得模糊不清的字句,那些被主的爱火所燃烧而离开家乡来到中国的传教士,我多么爱你们啊!我心中流淌着多少感激的泪水。   他们受苦却觉得喜乐,因为他们爱主,他们感到能为主受一点苦是多么喜乐的事。他们受苦时仍在唱着感谢的歌,因他们无法不称颂主,因主使他们的心灵洋溢了快乐;他们激发了我内心神圣的热情,在我的心灵深处燃烧起一股无法扑灭的火焰,他们那强有力的言行激励我向前。   我一面读,一面想过着他们这样圣善的生活,也立志不在这虚幻的尘世中寻求安慰。我一读就是几个钟头,累了就望着书上的圣像沉思默想。啊,当我想到我有一天还要见到他们,亲耳聆听他们的教诲,伴随在他们的身边,和他们一起赞颂吾主,想到那使我欣喜欢乐的甜蜜的相会,这世界对于我一点吸引力都没有了。   从这些书籍里,我认识了许多爱主的人,他们使我更亲近主,帮助我更深的认识主,爱主。这些曾经生活在人间的圣人圣女,内心隐藏着来自天上光照的各种宝藏,听他们对悦主的甜蜜喁语,我也陶醉了。主藉着这些书籍慢慢地培养我的心灵,当我看到这些圣德芬芳的圣人再看看满身污秽的我,我失望过,沮丧过,哭泣过,和主呕气过,甚至埋怨天主不用祂的全能让我立刻成圣。但是主让我明白,灵命的成长需要时间,成长是渐进的,农民等待稻谷的长成需要整个季节,才能品尝丰收的喜悦,我也要有谦卑受教的态度才能接受主的话语,要让这些圣言成为血肉(果实),是需要时间的。   从网上我读到许多有益心灵的书。当我首次读到盖恩夫人的传记时,清泪沾腮,她的经历强烈地震撼着我的心,我接受到了一个很大的恩宠,使我认识了十字架是生命的真正之路。读圣女小德兰的传记时,我又有别一种感受,我看到了一个与我眼所见的完全不同的世界,那里没有争吵,没有仇恨,没有岐视,那是主自己在人的心里建造的爱的天堂。还有圣女大德兰的自传,在这位圣女的感召下,我初领了圣体,从圣体中获得无量恩宠。这些书引我向往那超性的境界,向往那浑然忘我的境界,从此无益的书一概不看了。我一遍遍地重温这些我喜欢的书籍,一遍又一遍地回味书中那些难忘的情景,我和他们谈心,告诉他们我愿意效法他们,心里多么渴望能像他们那样爱主。   我因此而认识了许许多多圣人,这些圣人中有许多也曾是罪人,使我也能向他们敞开心门。我一会儿求这个圣人为我转祷,一会儿求那个圣人为我祈求圣宠,这些圣人使我的生活变得丰富多彩。我想,既然他们真心爱天主,那么他们也会真心爱我。现在他们和天主如此接近,当世人向他们祈求时,他们也会想方设法将我的祈祷告诉天主的。就这样,他们和我共享生活的体验,不断地把上天仁爱的芬芳散播给我,他们的友谊使我的欢乐加倍,痛苦减半;他们已走过死阴的幽谷,从他们身上我学习到了明辨、通达、智慧、勇敢、诚实、快乐、圣洁等等美德。他们的言行是滋润我心田的美酒。   这些书使我专注于天上的事理,我的很多不良嗜好因此不知不觉地放弃了。我的信德一天一天长大,我知道我的一言一行都有天使记录;我也深信人有灵魂,信主的人有一个美好的家;也相信圣人们都在天上为我祈祷,我并不是孤军奋战;我是生活在一个由天上地下千千万万奉耶稣的名而组成的家庭里,我庆幸自己因了主的恩宠能生活在这个大家庭慈爱的怀抱里;我也渴望所有的人都能进入光明天家,和圣人们一起赞美天主于无穷世!   小德兰爱心书屋启源于一个美好的梦。小德兰希望所有圣书的作者和译者都能向主敞开心门,为圣书广传而不记个人的私利;愿天主赐福小德兰;赐福所有传扬主名的网站;赐福所有来看圣书的人;也求主扩张人的心界,使小德兰能将更多更好的书藉,献给喜欢读圣书的人!从2014年12月18日开始我们使用新域名(xiaodelan.love),原域名被他人办理开通,请您更改您网站或博客上的链接,谢谢。 【请关注微信公众号:小德兰书屋】   
天路灵粮Top 10
·一位韩国女画家被耶稣提去地狱,画
·圣经中的格言及教训(选录)
·特蕾莎修女爱的箴言
·圣经中关于人与人交往的警句
·鲍思高神父的灵修语录
·圣徒金言
·有关良心的箴言
·雪中的对话
·在闹市中度退修生活
·圣徒--特司谛更:人被造的目的
天路灵粮最新更新
·真福艾曼丽:1819年的诸圣瞻礼和追
·真福艾曼丽:炼狱中的灵魂
·圣教宗西斯督一世颁布法令:除圣职
·希望所有的病人都能看到这一章,找
·真福艾曼丽:每天晚上都要为那些遭
·真福艾曼丽:灵魂住在心灵的城堡里
·信德是成义的根源,而不是神视异象
·我们总是倾向于仰视圣人不可估量的
·圣希尔德加德——神秘生活的伟大女
·圣洗圣事恩宠的光辉,是接受异象和
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
真福艾曼丽:灵魂住在心灵的城堡里,
真福艾曼丽:灵魂住在心灵的城堡里,
来源:真福艾曼丽 浏览次数:84 更新时间:2024-4-21 17:01:11
 
 

It is in the heart that the Holy Spirit dwells ; there He pours out His gifts ; there is formed that bond of charity which unites the faithful together, and binds them to their invisible Head, Jesus Christ, as the branches to the vine. Man's value before God is estimated by the dispositions of his heart, its uprightness, its good-will, its charity, and not by keenness of intellect or extent of knowledge.

圣神住在人的心里;祂在心里倾注祂的恩宠;在人心里形成爱的纽带,圣神将信友们联合在一起,并与看不见的元首耶稣基督联系在一起,就像将葡萄枝与葡萄树联系在一起一样。人在天主面前的价值是由他内心的倾向来评估的,如正直、善意和爱德,而不是由他的聪明才智或知识程度来衡量的。

Thus it was that Sister Emmerich saw in her heart the visions vouchsafed her by her God; there it was that she heard her angel's voice and her confessor's commands, whether expressed in words or only mentally and at a distance. She obeyed instantaneously in either case, returning promptly from ecstasy to consciousness.

就这样,艾曼丽修女在她心灵中看到了天主赐给她的神视异象;她听到了天神的声音,听到了神师的命令,无论他们是用言语表达的,还是从远处发出的,无论是哪一种情况,她内心一听到,立刻服从,迅速地从神魂超拔中恢复意识。

In her heart also did she hear the distressed cries of those whom she was appointed to succor, even though seas and continents lay between her and them ; there too did she feel the agony of the dying whom she was to assist in their last moments by her own sufferings and prayers.

在她的心里,她也听到了那些她受命去救助的人的痛苦的呼喊,尽管在她和他们之间隔着海洋和大陆;在她心里也感受到了临终者的痛苦,她要用自己的痛苦和祈祷来帮助他们度过最后的时刻

It was her heart that warned her of impending danger either to the Church or individuals. She often endured distress of mind long before she clearly understood the cause.

是她的心在提醒,教会或个人即将面临的危险。她常常在还不清楚原因之前,就已经忍受了心灵的痛苦。

In her heart she saw the thoughts, the dispositions, the whole moral character of those with whom she either actually or in spirit ; there she heard impious words, blasphemy, etc., for the expiation of which God was pleased to accept the torments of His innocent creature ; finally, it was in her heart that she heard the voice that called her to ecstasy.

在她的心中,她看到了那些与她在现实中神魂里相遇的人的思想、倾向和整个道德品质;在那里,她听到了不虔诚的、亵渎的话语,等等,为了赎罪天主乐意接受祂无辜的受造物所受的痛苦来为这些罪孽做赔补;最后,正是在她的心中,她听到了呼唤她使她进入神魂超拔的声音。

She promptly obeyed the call, and collected together all the powers of her soul to accomplish whatever was demanded of her. She had never known an attachment to perishable goods. Apart from God and His service, she desired nothing, knew nothing.

她立即听从了召唤,集中了心灵深处所有的力量去完成要求她做的任何事情。她从来不知道依恋易朽事物。除了天主和对天主的侍奉,她一无所求,一无所知。

0Her soul, delighted by heavenly visions, sought no earthly gratification. Faith and the Commandments were her only measure of created things.

她的心灵因天上的神视异象而喜悦,却不寻求尘世的满足。信德和诫命是她衡量受造之物的唯一标准。


"When by the mysterious order established by the Supreme Creator, the body is quickened in the mother's womb, the soul like a fiery globe bearing no resemblance to the human form, takes possession of the heart, mounts to the brain, and animates all the members It takes possession of the heart, because glowing with the light of its deep knowledge, it distinguishes different things in the sphere of its comprehension (that is, recognizes the objects that fall under the senses).

「当至高造物主建立的奥秘秩序使胚胎在母体子宫生长时,灵魂就像一个与人类形态完全不同的炽热的球体,灵魂占据了心脏,升上大脑,灵魂的气息遍布全身。灵魂之所以占据心脏,是因为它以深邃的知识之光,区分其理解范围内的不同事物(即识别属于感官之下的对象)。

It takes not the form of the body, because it is incorporeal and immortal. It gives strength to the heart which as the fundamental part governs the whole body, and like the firmament of heaven it holds together what is below it, hides what is above.

灵魂不以身体的形式存在,因为它是无形的、不朽的。灵魂赋予心脏力量,而心脏作为支配整个身体的重要器官就像苍穹一样,它把下面的东西结合在一起,把上面的东西隐藏起来。

It mounts to the brain, because in the wisdom of God it has the power to understand not only what is earthly, but also what is heavenly.

灵魂进入大脑,因为在天主的智慧里,她不但有能力明白地上的事,也有能力理解天上的事。

It diffuses itself through all the members, because it communicates vital strength to the whole body, to the marrow, the veins, to all the different parts just as a tree transmits sap from its roots to its branches that they may clothe themselves with leaves."

灵魂的气息遍布全身,因为她传递生命的力量到整个身体,传递给骨髓、血管,传递给所有不同的部位,就像一棵树将枝液从树根传递给树枝,让它们长出叶子一样。

"The soul dwells in the fortress of the heart, as in a corner of the house, just as the father of a family takes a position whence he can overlook and direct affairs for the good of his household. He turns toward the east and raises his right arm to give his orders.

灵魂住在心灵的城堡里,就像住在房子的一角,就像一个家庭的父亲所处的位置一样,从那里他可以俯瞰和指导家庭的事务,以造福于家庭。他转向东方,举起右臂发出命令。

The soul does the same, looking toward the rising of the sun through the ways (the senses) of the whole body."

"The soul itself is of a fiery nature. It penetrates the entire body in which it dwells, the veins with their blood, the bones with their marrow, the flesh with its juices ; it is inextinguishable.

灵魂也是如此,她通过全身的感官,仰望太阳的升起。」

「灵魂本身就是火热的。她渗透到她所居住的整个身体,通过血液渗透到血管里,通过骨髓渗透到骨头里,通过汁液渗透到肌肉里;她是永存不灭的。

The fire of the soul rises from the reasoning faculties whence comes the word, the speech. Were the soul not of a fiery nature, it could not vivify the cold mass with its heat nor build up the body with its venous streams.

灵魂之火是从理性能力中升起的,而理性能力正是言语的来源。如果灵魂不是火热的,就不能用她的热量使的物质身体充满生机,也不能用她的静脉流动使身体强壮起来。

The soul, breathing, burning in the reasoning faculties, distributes its heat throughout the body in proper measure that the latter may not be consumed."

灵魂在理性能力中呼吸、燃烧,将其热量以适当的方式分布在全身,使身体不至耗尽。」


 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com