西卜的序言 分散之人的世界、长长的壁、 伟大的城、无数在 东西南北的列国, 并那些散成许多不同的语言和王国的人, 5 我即将要向你讲最悲惨的消息。 巴比伦塔 自洪水临到那古时的人 并藉大水毁灭了那代的人后, 全地的主亲自铺设另一个不知厌足 的民族,他们在天堂的对面 10 兴建一座高耸的塔。他们所有的 舌头都不受管束,至高神的忿怒便 倾倒在他们身上,那叫人诧异的塔 便倒下。 因他们彼此间起了邪恶的争端。 之后有接续的第十代人出现。 15 发生这些事之后,整个世界被分成 不同的人和各种的方言, 就是我必在离合诗中指出其数目并提及其名字, 我必按照第一个字母,揭示其名字。 埃之的统治 首先,埃及必接过王权, 20 她的管治出众且公正。然后在她里面 必有许多谋士掌权。但后来必有 一可怕的人掌权,他是大能的战士。 他的名必包含离合诗中的字母。 他必向虔诚人出剑。 25 当他行使权力时,这大征兆必 在埃及地上出现。在大荣耀中她 必用谷喂食那些在饥荒中的民。 那同一人,既是囚犯又是审判官的人,必滋养东面 并亚述人的族裔。认识他的名 30 ……属数目字十的量度。 但当十灾的困苦从闪耀的天 临到埃及时,我必向你宣讲这些事。 哀哉,孟斐斯,哀哉,伟大的国。 红海必摧毁你众多的人。 35 然后当十二支派被永生神吩咐, 就离开那果实累累的破坏之地。 而上帝自己,就是王子,给予人律法, 然后必有一伟大、勇猛的王统治希伯来人, 他必从沙地埃及得一名字, 40他也必错想会得底比斯作为家乡。 有一条可怖的蛇必爱孟斐斯,且必在战役中吞噬多物。 波斯的统治 在第十七世纪的年岁, 循环王朝的第十二个十年,当再剩下 五个时,就必是波斯帝国。 45 那时必有黑暗临到犹太人,在那日,他们必不能 逃脱难耐的饥荒和瘟疫。 但一个波斯人必掌权,并遗下王杖给他孙儿的子孙, 如同年岁追赶他们的周期一般, 因为在此之上,仅有五个四和一百而矣。 50 你必完成一百个九,并向众人偿还。 玛代的统治 然后,波斯人,你必如仆人般被交往玛代, 在大能的战争中痛苦地朽坏。 灾难必立时临到波斯人、亚述人、 全埃及,利比亚人和埃塞俄比亚人。 55 加拉人和旁非利亚人,并一切其它的人。 然后他必将王国交给后裔, 他们必再次为诸多战利品而耗损人民, 又毫无怜悯地蹂躏全地。 悲惨地,波斯人必靠着底格旦斯唱悲哀的亲歌。 60 埃及必用泪水沾湿大部分的地。 然后一个极富有的印度人必带许多邪恶 给你,玛代地,直至你向所有你曾 以无耻的灵看待的人偿还。 哀哉,玛代国,以后你必要服侍 65 墨罗士地后面的埃塞俄比亚人。 你必满了从起初开始的一百年,可怜的人, 再加上七在其上,你就必将颈项放在轭下。 印度/埃塞俄比亚的绕治 在这之后,必兴起一个黑皮肤、灰头发、 勇猛的印度王子,他必透过大能的战事, 70 给东面带来许多的恶事, 而且他必损害你,甚或在所有面前摧毁你。 但当他统治了二十年并十 加七和十年后,王朝的 每一个国必大怒并显彰自由, 75 他们要废弃奴隶的血一个三年。 但他必会再回来,列国的人 必再次为大能者,将它的颈项置于轭下, 如同它以前服于王下一样,它也必甘愿从属。 那时,全地必享太平。 「亚述人」的统治 80然后一个伟人要作亚述人的王。 他必管治众人,并劝导他们要按他的意念 说出上帝置于律法中的内容。所有的王 必害怕这人。他们用以长矛、畏惧、沉默, 极之大能和可悦,炫耀自己, 85 却必藉伟大的上帝的计划服侍这人。 因他必以言辞游说万事,又征服万物, 他又必大有能力地兴建伟大上帝的圣殿, 并那可爱慕的祭坛,他必拆毁偶像。 他必招紧族人,父系的那代 90 并婴孩儿女,同到一处居住,且要建墙围绕他们。 他必拥有数目字二百的名字, 且必展示数目字十八个首字母的标记。 他何时获胜,就是当十年追逐它们的周期之时, 直到二加五,然后〔他〕终结的时候便来到, 95 君王的数目必如人的族类, 又如宗族、城市、海岛、 有福的地,和出产美果的地, 但必有一伟大的君王要管治他们,作人的领袖。 许多勇猛的王必屈服于他。 100 他们必给他和他的众子并他繁盛的孙儿 帝国的一部分, 直到十年的八个十年并在这之上另外的 一个六年。他甚至要管治反对他的人,直到末时。 马其顿的来临 但一只强壮的野兽要与大能的阿瑞斯同来, 105 且是为了你这王族的地,你必忽然猛怒。 哀哉,波斯地,当那有大能的灵之人到来时, 你必要接受多少人血的倾流。 然后我必再向你宣告这些事。 罗种卢斯的瑞摩斯 但意大利为人做了又大又奇的事, 110 就是婴孩要靠在清泉旁, 在阴暗的洞穴低语,吞吃多人之野兽的孩子, 当他们长大成人以后,必猛然击倒那些 在七座强大的山上、有无耻之灵的人。 二者数目皆为一百。他们的名必指示他们 115 事情来临的大征兆。他们必在七座山上 建坚固的墙,且必要向他们展开 邪恶的战事。然后,人的叛乱 必忽然临到你,这拥有上好谷物之美地, 勇猛的埃及。但我必再向你宣告这些事, 120 再者,你必在你的家接受极大的灾祸, 而你的人民必再动乱。 特洛伊战争 现在你,可怜的弗吕家,我要为你悲哀叹息, 因你必被希腊俘虏,它制服了众马, 并藉大能的战争,终止了可怕的战事。 125 伊利昂,我可怜你,因为从斯巴达 那狂怒的人必到你的住处,要混进一颗破坏的星。 它必特别给你折磨、苦工,呻吟和哀号, 因为熟练的人都开始打仗, 希腊人的英雄,截至如今是爱好战争之人的精英。 130 他们中间某个大能的勇士必要作王。 为他兄弟的缘故,他必作最邪恶的事。 当克罗诺斯之子在两个五年的循环年中 结束战争的谋杀时, 他们必拆毁弗吕家人最著名的特洛伊城墙。 135 忽然一个木造的谎言必覆盖周围的人, 而那在大悲伤中的人必屈膝迎接它, 并不视它为希腊人伏击的证据。 哀哉,在一夜之间要迎接多少的地狱! 他们要从那老泪纵横之人身上掠夺多少的物! 140但在未来的一代必有永世的荣耀。 从宙斯而来的伟人乃是王,他必以第一个字母 为其名字。他归回家乡时, 必跌进一骗人的女子的手里。 有亚撒拉结血统的英雄所出 145 有名的孩子必要统治,他是大能勇敢的人。 当特洛伊被大火焚毁时,他必从那里到来, 因着阿瑞斯的动乱,他必从他父家之地逃出来。 他把年老的父亲背在肩上, 携着他的独生于,他必做 150 虔诚的事,四处张望,他必分开 在焚烧的特洛伊之火的猛攻,又因群众受压。 他在惶恐中必横越大地和可怕的海。 他的名字必有三个音节;第一个字母 并不重要,但却揭示了至高的人。 155 然后他必建设拉丁人大能的城。 在第十五年,他必在海水的深处败坏, 必在那里相遇死亡的终结。 但纵然他要死去,但列国的人都必不忘记他。 因这人的族后来必治理一切, 160 远至幼发拉底河和底格里斯河,在 亚述人的地中间,就是帕提亚人逗留的地方。 这一切的事在未来的一代必要成就。 威吉尔 那里必有一个智慧老人,是个诗人, 也是在人中间最有智慧的人, 165 借着他,贵族的思想和整个世界也必得教导。 因他必用能力和智慧写下重要的事, 又在不同时候,清楚写下令人讫异的奇事, 他驾取了我的说话、韵律和短句。 因他必是第一个打开我书卷的人。 170 之后他也必隐藏它们,不让人看见, 直到可怜的死亡的终点,就是生命的尽头。 混乱和骚乱的预言 但何时当我说的事成就之时, 希腊人必再互相争门。 亚述人和阿拉伯人,甚至更远的,背着箭袋的玛代人, 175 波斯人,西西里人和吕底亚人必兴起, 特拉西人,庇推尼人,还有那些住在尼罗河伴 出产美谷之地的人亦然。不灭的 上帝必使他们中间突然起混乱。但一个亚述人, 就是埃塞俄比亚人的私生子,他必突然到来,十分可怖, 180 借着野兽的灵,他必抄路穿过整个地峡, 环视四周,他要与所有人相背而行,也必航越大海。 然后必有许多事情临到你,不忠的希腊。 哀哉,可怜的希腊,你要悲叹多少次! 在七和八十的循环年内, 185 你必作所有族群那可怕的战争悲惨的渣滓。 马其顿兴起 然后马其顿人的灾难必临到希腊, 它必摧毁特拉西和阿瑞斯的混乱, 就是在海岛、陆地并泰班利中间,那些爱好战争的人。 *** *** *** *** *** *** 他必在最前线的战士中间,他的名字是这样的: 190 第一个字母必展示十个数日字五十。 他在帝国中的年日虽短,但却要 在无边际的地留下伟大的国。 他自身必落在一坏谋士的手,这谋土带着矛, 如领袖一般在和风中生活,没有人像他这样。 亚历山太 195 之后,这人勇猛的儿子必掌权, 他拥有第一个字母。将有他祖族的详细解说。 虽然这人并不是由宙斯或亚孟所生,然而, 所有人都必称他是,又说他是克罗诺斯的私生子。 他必使能言之人的城被损耗, 200但在欧洲也必发生最大的损伤。 这人也必用瘟疫折磨巴比伦城, 并在东面凡太阳照亮之地。 他必独自航游世界。 哀哉,巴比伦,你必在凯旋的队伍中被奴役, 205 你被称为情妇。阿瑞斯必来到亚西亚。 他必真真正正地到来,并杀死众多你的儿女。 然后他们要把你送到王族的男人, 他的名字有数目字四,是用矛争战的, 又是可怖的射箭手,拥有不少大能的战士。 210 然后,饥荒和战争要在西利西亚人和亚述人 中间止住。但勇猛的王必把自己 里在那毁灭灵魂的可怕冲突中。 但你当逃避之前的王,要废弃他。 不要指望留下,也不要因懦弱而羞愧, 215 因有吓人的狮子要到你那里,他是食肉的兽, 又甚凶猛,他不晓公义,披了斗蓬在肩。 要逃避那像霹雳之人。邪恶的轭要临到亚西亚, 而全地都要饮下满泻的谋杀。 但珀拉城人阿瑞斯必建立 220 埃及的大城,就是给予财富的,他自己也要为它命名, 到时,他必被同伴欺诈背叛, 〔他必经历〕炎难和死亡…… 因当他离开印度人去到巴比伦时, 外邦的谋杀必在高原附近毁灭他。 马其顿诸将 以后,其它人必管治各个部族, 225 那些吞吃人民的、专横的、和不信的 君王必统治数年;然后一个勇猛的领袖 必自全世界饮下各族的血开始, 收下整个欧洲, 但他必遗下生命,在他的命运下失去它。 230 又必有其它君王,两次都从他的族类 出四人,他们的名字全都一样。 埃及第二次统治 然后埃及必作统治的新娘, 并为马其顿王子的大城, 是可崇敬的亚历山大城,著名城市的保母, 235 其美丽在闪耀,唯独它为都市。 然后让孟斐斯责怪统治它的。 遍地必有深深的太平, 地上深色的泥土必要结更多累累的果子。 之后邪恶必临到犹大,在那日, 240他们必不能逃脱难耐的饥荒和瘟疫, 深色的泥土上有美丽的谷物,但这片 神圣的、新装饰的地必要收纳许多死人。 克丽奥佩他 但那生于沼泽地的埃及八王 必满足年数,共三和三十 245 加二百。但他们的族必要被灭, 却不是全部被灭,因必有一根长出, 是个女的,要毁灭人类,且背判她自己的国。 之后他们却必行恶, 彼此在邪恶中,一个人要设另一个人。 250然后王的儿子要砍下他为战士的父, 而他自己也必落在其儿于的手中,但在此以前, 他必使另一株植物发芽。自此以后,有根要 自己长出。从它必有一族在旁边生出。 因靠近尼罗河的地必有一女王, 255 那地要推至海中,有七重的嘴巴; 她可爱的名字必为数目字二十。 她必作无数的请求,收集一切金银 财富。 她实在要背叛自己的 男人。然后,有福的地,你又必有 260 战争和打仗,并人类的杀戮。 凯撒大帝 许多人要统治奢华的罗马, 但内中没有一个是从蒙福的人中被选, 千千和无数的领袖, 监督合法会议的和最伟大的 265 凯撒必接续在所有日子中掌权。 最后,凭数目字十, 凯撒必为最后掌权的,但他必在与敌人的 恐怖战役中遭打击,并要四肢伸开地躺在地。 罗马的儿女必用他们的手提着他, 270 并虔敬地埋葬他,在他身上堆起小山, 一同追思他的情谊。 但当这世代的末时即将到来, 满足了两次三百和两次十的时候, 就是自你的起头,兽的儿子统领那时起, 275 必不再单为暴君统治, 却有一位像神的王子要作王。 埃及被征服 然后,埃及啊,你要知道,必有一王冲着你而来。 他必确实地前来,可怖的阿瑞斯必戴着头盔。 然你这寡妇,之后必要被扬虏。 280 因那地靠近城墙之处必有战争, 且在大力中产生邪恶、恐怖和忿怒。 在战争中,你自己必悲惨地受苦,你这可怜人 必从新的杀戮中逃出。后来你必与那可怖的他 同睡。结果就是通婚。 285 哀哉,与邪恶结婚的女子,你必向罗马王 交出你的王权,并要为你 过去在人的战争中所作的偿还。 你必要将你的全地如嫁妆般交给大能的人, 就是远至吕彼亚的内陆,皮肤黑黝的人。 290 你必不再作寡妇,但你却要与狮子同住, 就是那吃人的、并在战争的哭号中之吓人的战士。 然后,可怜的人〔你必〕在所有人中必不为人所认出, 你必带着无耻的灵离开。 圆形小山似的坟墓必尽其本份, 295 与小尖顶配合,必在安排得精妙的陷阱中, 活活地把你收进去......一个伟大的人必为你哀哭, 且必有一王为你奏起凄厉的哀歌。 埃及遭惩罚 然后拥有许多任务人的埃及必作奴仆' 她要作印度人的战利品多年。 300 她必要丢脸地作奴隶,她的眼泪要混在 使地结果子的尼罗河中,因为当她在百物 中富足,作城市的保母时, 她必喂养吞吃人的群人并可怖之人的族类。 哀哉,你要作多少野兽的奴隶和战利品, 305 繁华的埃及,颁布律法给众人的。 你之前因伟大的王而欢喜快乐, 却必作众人的奴仆,你这可怜人, 因你之前曾给那些敬虔度日的人 带来极大的苦因,就是给他们苦工和悲痛, 310 并将耕种的轭放在他们的颈上,又用人的眼泪浇田。 因此上帝,就是住在天上那不会朽坏的王子, 必亲自彻底毁灭你,并逼使你悲哀, 而你必为你曾作的不法偿还。 最后你必晓得上帝的忿怒已临你身。 西卜的结语 315 但我必要去皮和建筑 甚好的班诺尼亚。 那里所有的人必称我为其先知, 吟唱神谕的人,纵然有些人称我为 拥有狂暴之灵的传话者。但当他要看这些书卷时, 不要让他在他们面前瑟缩。他必知道一切的事要如何, 320 并藉我们的话知道从前。之后不再有人称 那神圣述说预言之人为必须传递神谕的人。 但是,王子现在停止我可爱的言论, 推走那狂怒和真正受默示的声音, 并那可怕的疯狂,却允许叫人喜悦的老调。 |