小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
最新公告
小德兰爱心书屋最新公告 有一天,我做了一个奇怪的梦,至今让我难忘。梦中,我看到一本打开的用石头做的书,我用舌头去舔它,觉得有一种甜味,我就更用力去舔,最后从这本书里流出活水来了。从那以后,一种想要了解、学习的迫切渴求在我心里扩展开来,我燃起的强烈的愿望要在真道上长进。   我爱上了灵修书籍,我感觉好像是主亲自为我挑选那些有益精神修养的读物,主不喜悦我看那些世面流行的书籍,因为只要我一看到那些他不喜欢我看的书,我就有一种厌恶的感觉。主保守我,那样细心地防护着我,从那以后我从未读过一本不良的书籍。   善良的书使人向善,这些圣人的作品,渐渐地印在了我的脑子里。读这些圣书时,我思潮汹涌起伏,欣喜不能自已。书中谈到这些圣人们如何在与主的交往中得到灵命的更新,德行的馨香如何上达天庭。啊,在这世上曾住过那么多热心的圣人,为了传播福音,他们告别亲人,舍下了他们手中的一切,轻快地踏上了异国他乡,到没有人知道真神的世界里去。啊,若不是主的引领,我可能到死还不认识他们呢!   我的心灵从主给我的这些圣人的言行中选取了最美的色彩;当他们的一生在我面前展开时,我是多么的惊奇、兴奋啊!当我读到他们为主而受人逼迫、凌辱,为将福音广传而被人追杀时,我为他们的在天之灵祈祷,我哭着,为自已的同胞带给他们的苦难而哀号。我一遍遍地重读那一行行被我的斑斑泪痕弄得模糊不清的字句,那些被主的爱火所燃烧而离开家乡来到中国的传教士,我多么爱你们啊!我心中流淌着多少感激的泪水。   他们受苦却觉得喜乐,因为他们爱主,他们感到能为主受一点苦是多么喜乐的事。他们受苦时仍在唱着感谢的歌,因他们无法不称颂主,因主使他们的心灵洋溢了快乐;他们激发了我内心神圣的热情,在我的心灵深处燃烧起一股无法扑灭的火焰,他们那强有力的言行激励我向前。   我一面读,一面想过着他们这样圣善的生活,也立志不在这虚幻的尘世中寻求安慰。我一读就是几个钟头,累了就望着书上的圣像沉思默想。啊,当我想到我有一天还要见到他们,亲耳聆听他们的教诲,伴随在他们的身边,和他们一起赞颂吾主,想到那使我欣喜欢乐的甜蜜的相会,这世界对于我一点吸引力都没有了。   从这些书籍里,我认识了许多爱主的人,他们使我更亲近主,帮助我更深的认识主,爱主。这些曾经生活在人间的圣人圣女,内心隐藏着来自天上光照的各种宝藏,听他们对悦主的甜蜜喁语,我也陶醉了。主藉着这些书籍慢慢地培养我的心灵,当我看到这些圣德芬芳的圣人再看看满身污秽的我,我失望过,沮丧过,哭泣过,和主呕气过,甚至埋怨天主不用祂的全能让我立刻成圣。但是主让我明白,灵命的成长需要时间,成长是渐进的,农民等待稻谷的长成需要整个季节,才能品尝丰收的喜悦,我也要有谦卑受教的态度才能接受主的话语,要让这些圣言成为血肉(果实),是需要时间的。   从网上我读到许多有益心灵的书。当我首次读到盖恩夫人的传记时,清泪沾腮,她的经历强烈地震撼着我的心,我接受到了一个很大的恩宠,使我认识了十字架是生命的真正之路。读圣女小德兰的传记时,我又有别一种感受,我看到了一个与我眼所见的完全不同的世界,那里没有争吵,没有仇恨,没有岐视,那是主自己在人的心里建造的爱的天堂。还有圣女大德兰的自传,在这位圣女的感召下,我初领了圣体,从圣体中获得无量恩宠。这些书引我向往那超性的境界,向往那浑然忘我的境界,从此无益的书一概不看了。我一遍遍地重温这些我喜欢的书籍,一遍又一遍地回味书中那些难忘的情景,我和他们谈心,告诉他们我愿意效法他们,心里多么渴望能像他们那样爱主。   我因此而认识了许许多多圣人,这些圣人中有许多也曾是罪人,使我也能向他们敞开心门。我一会儿求这个圣人为我转祷,一会儿求那个圣人为我祈求圣宠,这些圣人使我的生活变得丰富多彩。我想,既然他们真心爱天主,那么他们也会真心爱我。现在他们和天主如此接近,当世人向他们祈求时,他们也会想方设法将我的祈祷告诉天主的。就这样,他们和我共享生活的体验,不断地把上天仁爱的芬芳散播给我,他们的友谊使我的欢乐加倍,痛苦减半;他们已走过死阴的幽谷,从他们身上我学习到了明辨、通达、智慧、勇敢、诚实、快乐、圣洁等等美德。他们的言行是滋润我心田的美酒。   这些书使我专注于天上的事理,我的很多不良嗜好因此不知不觉地放弃了。我的信德一天一天长大,我知道我的一言一行都有天使记录;我也深信人有灵魂,信主的人有一个美好的家;也相信圣人们都在天上为我祈祷,我并不是孤军奋战;我是生活在一个由天上地下千千万万奉耶稣的名而组成的家庭里,我庆幸自己因了主的恩宠能生活在这个大家庭慈爱的怀抱里;我也渴望所有的人都能进入光明天家,和圣人们一起赞美天主于无穷世!   小德兰爱心书屋启源于一个美好的梦。小德兰希望所有圣书的作者和译者都能向主敞开心门,为圣书广传而不记个人的私利;愿天主赐福小德兰;赐福所有传扬主名的网站;赐福所有来看圣书的人;也求主扩张人的心界,使小德兰能将更多更好的书藉,献给喜欢读圣书的人!从2014年12月18日开始我们使用新域名(xiaodelan.love),原域名被他人办理开通,请您更改您网站或博客上的链接,谢谢。 【请关注微信公众号:小德兰书屋】   
天路灵粮Top 10
·一位韩国女画家被耶稣提去地狱,画
·圣经中的格言及教训(选录)
·特蕾莎修女爱的箴言
·圣经中关于人与人交往的警句
·鲍思高神父的灵修语录
·圣徒金言
·有关良心的箴言
·雪中的对话
·在闹市中度退修生活
·圣徒--特司谛更:人被造的目的
天路灵粮最新更新
·真福艾曼丽:每天晚上都要为那些遭
·真福艾曼丽:灵魂住在心灵的城堡里
·信德是成义的根源,而不是神视异象
·我们总是倾向于仰视圣人不可估量的
·圣希尔德加德——神秘生活的伟大女
·圣洗圣事恩宠的光辉,是接受异象和
·圣则济利亚:不要因为对迫害你的人
·真福艾曼丽问圣母:为什么我妹妹的
·如果我们与配偶同房而不以生孩子为
·真福艾曼丽用耶稣和圣母的名号赶鬼
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
关于新弥撒(这个弥撒是由不听话的儿子在撒殚的影响下写的)
关于新弥撒(这个弥撒是由不听话的儿子在撒殚的影响下写的)
来源:我们被警告 胡文浩 杨开勇 浏览次数:719 更新时间:2020-8-27 9:29:57
 
 

640.webp.jpg

September 29, 1901

1901年9月29日,

 “I still havein my eyes,” says the Virgin Mary,“the trace of tears that I shed on thisday,wanting to give my children the good news, if they were converted, but thesad news if they persisted in their iniquity.

圣母玛利亚说:「我的眼睛还保留着这些日子我流的泪痕,如果我的孩子们悔改了,我要告诉他们好消息;如果他们继续作恶,我要告诉他们不幸的消息。”

They have made little of what I have revealed.

他们对我所透露的内容几乎不屑一顾。

My children, when I remember, ever since that daywhen, on the holy mountain (La Salette), I brought my warnings to a threatenedland...when I remember the harshness with which they received my words, notall, but many, and those who should have passed them in (to) the hearts of mychildren, with an immense confidence and a penetration profound, they have notmade the case. It despised them, and for the most part,they have refused theirconfidence.

我的孩子们,我记得,自从那一天,在圣山(拉萨莱特),我把我的警告带给受威胁之地……,我记得他们接受我的话时是多么的苛刻无情,不是所有人,但却是许多人,以及那些(司铎)应该让我的孩子们以巨大的信心和深刻的洞察力,传递到我孩子们心中的人,(但)他们并没有这样做。(司铎)他们鄙视我的孩子们,而且大多数司铎拒绝给他们信心。

Ah well! I assure you that all these promises,myintimate secrets, will come true.

啊,好吧!那我向你保证,所有这些许诺,我私下的秘密,都会实现的。

They must pass visibly. When I see what awaits theearth,my tears flow again.

他们必然明显地经过。当我看到大地正在等待的是什么时,我的眼泪又流了起来。

When the earth has been purified, by thechastisements, of its crimes and all the vices which it is coated, thebeautiful days will return with the Saviour chosen by us, unknown to ourchildren so far.”

当大地通过惩罚,净化了罪行和所有的罪恶,美好的日子将会与我们所选择的救世主回来,那救世主至今我们的孩子还不知道。 」

September 29, 1901

1901年9月29日

November 27, 1901 (Note: Other sources say thisprophecy was given in 1902)

1901年11月27日 (注:其它资料说这个预言是1902年说的 )

 (A WARNINGabout the 1964 Vernacular Mass?)

(对1964年“本地弥撒”的警告? )

Our Lord said to Marie-Julie:

我们的主对玛利亚.茱莉说:

"I give you a warning even today.

「即使在今天,我也要警告你。

The disciples who are not of My Holy Gospel are now ina great work of the mind to form as the second FACSIMILES when they will maketo their idea and under the influence of the enemy of souls, a Mass thatcontains words odious in My sight.

不属于我的神圣福音的门徒们,现在正在进行一项巨大的心智工作,当他们将实现他们的想法时,他们将形成第二个赝品。在灵魂之敌的影响下,弥撒含有令我视为憎恶的言语。

When the fatal hour arrives when they will put to thetest the Faith of My eternal priesthood, it is these sheets that they will giveto celebrate in this last period.

当毁灭性的时刻到来的时候,当他们要考验我永作祭司的信仰的时候,他们就要在这末后的日子,献上这些文件来庆祝。

The first period, it is that of My priesthood whichexists since (or after) Me.

第一阶段,是从我(之后)存在的“我的司祭”职份。

The second, is the period of persecution when theenemies of the Faith and of Holy Religion have formulated - and they arestrongly enforced these sheets as the book of the second celebration, theseinfamous spirits (or, infamous minds) are those who crucified Me and who arewaiting for the reign of the new Messiah to make them happy."

第二阶段,是迫害时期,信仰和神圣宗教的敌人已经形成–他们强力执行这些文件以作为(弥撒)庆典第二(版本)的书,这些邪恶的灵魂(或邪恶的思想)就是那些把我钉在十字架上者,他们正在等待新默西亚的统治让他们快乐。

"Many of My holy priests will refuse this booksealed with the words of the abyss.

「我许多圣洁的司祭都会拒绝这本用黑暗深渊之言密封的书。

Unfortunately, (they) will be the exception, it willbe used."

不幸的是,(敌人他们)将是例外,它(深渊的书)将被使用。 」

My personal observations: Many believe this is aprediction of the “Ordinary” Vernacular Mass instituted under Pope Paul VI inthe 1960s.

我个人的观察:许多人认为,这是对教皇保罗六世(Pope Paul VI )在20世纪60年代发起的“普通”本地弥撒的预言。

Our Lord declares those who institute this “facsimile”of a Mass, the “second book”, will be of the same spirit and mind of those whocrucified Him, i.e., they will be like the unfaithful Jews and Pharisees in theTemple who had Satan for their father, and ignored Our Lord's Gospel, desiringa Messiah according to their own wishes and not as God had promised.

我们的主宣告,那些发起这场弥撒的“赝品”,即“第二本书”的人,在精神和思想上与钉祂十字架的人是一样的。他们就像殿里不忠的犹太人和法利塞人,撒殚是他们的父,不按主的福音,不照主的预许,只凭己意,寻求默西亚。

In the New Ordinary Mass, many beautiful prayers hadbeen eliminated and new Offertory prayers added: the author of “The BretonStigmatist” has noted that these new Offertory prayers may be the words thatare “odious” to Our Lord, for they are very similar to words used in a Jewishrite dating from the 1600s and based on Cabala, Jewish occult mysticism. Hewrites:

在新的普通弥撒,许多美丽的祈祷已删除,并添加了新的奉献祈祷:《布雷顿受圣伤者》的作者已经注意到,这些新的奉献祈祷可能对主来说可能是“可憎的”,因为它们非常类似于在一个可以追溯到17世纪的犹太卡瓦拉神秘主义仪式上使用的词语。他写道:

 “Jean Bustorf,in his “Synagoga Judaica”, the 1661 edition, page 242, gives the followingwords:

吉恩布斯托夫在他的《犹太会堂》(1661年版,第242页)中说:

For the Bread: BenedictusTu, Domine Deus noster, mundi domine qui panem nobis a terra produxisti.'(Blessed art Thou, Lord our God, lord of the world who brought forth bread fromthe earth.)

关于面饼:'Benedictus Tu, Domine Deus noster,mundi domine qui panem nobis a terra produxisti'(赞美你,我们的上主,从地上带来面饼。)

For the wine: 'Benedictus Tu, Domine Deus noster,mundi domine qui vineae fructum creaveris.'.” (Blessed are Thou, Lord Our God,lord of the world who created the true fruit of the vine.)

关于酒:“Benedictus Tu, Domine Deus noster,mundi domine qui vineae fructum creaveris.”(赞美你,主我们的天主,创造了葡萄树果实的世界之主。)

The first changes to the Mass came into effect March7, 1965: use of the vernacular was permitted; the priest was allowed to facetowards the congregation, if he wished, throughout Mass;there were some textualchanges, such as omission of the Psalm Judica at the beginning, and of the LastGospel and Leonine Prayers at the end.

弥撒的第一次改变,于1965年3月7日生效:允许使用本地话;允许司铎在整个弥撒期间面向会众,如果他愿意的话;还有一些文本改变,例如在开始时省略了进堂咏,在结束时省略了(拉丁弥撒末了司祭默念的)“最后福音”和(弥撒末了信友诵念的)“良十三祈祷”(又称圣弥额尔祷文)。

Already, it was predicted to Marie-Julie that Pope Leo's'footsteps' would be effaced from the altar, i.e.The Leonine prayers said atthe end of Mass for the protection of the Church?

玛利亚.茱莉已经预测到教宗良十三的“足迹”将从祭坛上消失,也就是说,在弥撒结束时诵念的“良十三的祈祷”是为了保护教会?

The second changes to the Mass came into effect withthe 1967 document “Tres abhinc annos”, the second instruction on theimplementation of the Council's Constitution on the Liturgy, made changes tothe text, and simplified the rubrics and the vestments. Concelebration, andCommunion under both kinds had meanwhile been permitted.

对弥撒的第二次修改是在1967年的文件“Tres abhinc annos”中生效的,这是关于执行大公会议关于礼仪宪章的第二次教导,对文本进行了修改,并简化了礼规和祭衣。同时,在这两种情况下的共祭和领圣体也是被允许的。

By October 1967, the Consilium had produced a completedraft revision of the liturgy, and this revision was presented to the Synod ofBishops that met in Rome in that month.

到1967年10月,“典礼宪章”制定了一份完整的礼拜仪式修订草案,提交给罗马主教会议。

The bishops attended the first public celebration ofthe revised rite in the Sistine Chapel.

主教们出席了在西斯廷小教堂举行的第一次公开庆祝仪式。

When asked to vote on the new liturgy, 71 bishopsvoted placet (approved), 43 voted non placet (not approved) and 62 voted placetiuxta modum (approved with reservations).

当被要求就新的(弥撒)礼仪投票时,71位主教赞成,43位反对,62位弃权(持保留意见?)

In response to the bishops' concerns, some changes weremade to the text.

为了回应主教们的担忧,对文本又做了一些修改。

It is intersting to note their concerns listed againstthe New Mass at that time:

有趣的是,他们当时列出了反对新弥撒的担忧:

On 25 September 1969, two retired cardinals,79-year-old Alfredo Ottaviani and 84-year-old Antonio Bacci, wrote a letterwith which they sent Pope Paul VI, the text, "Short Critical Study on theNew Order of Mass", which had been prepared the previous June by a groupof twelve theologians under the direction of Archbishop Marcel Lefebvre.

1969年9月25日,两位退休枢机主教,79岁的阿尔弗雷多.奥塔维亚尼和84岁的安东尼奥.巴奇写信给教宗保禄六世,信中有12位神学家在大主教马塞尔.列斐伏尔的指导下于前一年6月编写的《关于新弥撒秩序的简短批判性研究》。

The cardinals warned the New Ordinary of the Mass“represented, both as a whole and in its details, a striking departure from theCatholic theology of the Mass as it was formulated in Session XXII of theCouncil of Trent."

枢机主教警告说,新的普通弥撒“从整体上和细节上,都与特伦特会议第22次会议制定的天主教弥撒神学有明显的背离。”

The study that they presented declared that on manypoints the New Mass had “much to gladden the heart of even the most modernistProtestant.”

他们提出的研究宣称,在许多方面,新的弥撒“即使是最现代的新教徒也会感到高兴”。

Paul VI asked the Congregation for the Doctrine of theFaith, the department of the Roman Curia that Ottaviani had earlier headed, toexamine the“Short Critical Study.”

保罗六世要求奥塔维亚尼(Ottaviani)先前领导的罗马教廷教义部检查《简短批判研究》。

The Congregation responded on 12 November 1969, sayingthat the document contained many affirmations that were "superficial,exaggerated, inexact, emotional and false".

1969年11月12日,教义部回应说,这份文件包含了许多“肤浅的、夸张的、不准确的、情绪化的和虚假的断言”。

However, some of its observations were taken intoaccount in preparing the definitive version of the new Ordinary of the Mass.

然而,在编写新的《普通弥撒》的最终版本时,考虑了他们的一些意见。

So, those who attempt to point out the dangers of theOrdianry Mass will be seen as “superficial,exaggerated, inexact, emotional andfalse,”while here, Our Lord expressly tells Marie-Julie this Mass was writtenby disobedient sons under the influence of Satan and that it containswords“odious” in His sight!

所以,那些试图指出《普通弥撒》危险的人会被认为是“肤浅的、夸张的、不准确的、情绪化的和虚假的”,而在这里,我们的主明确地告诉玛利亚.茱莉这个弥撒是由不听话的儿子在撒殚的影响下写的,在主看来包含了“可憎”的词语!

The Lord permits the New Mass, but apprently, we arebeing put to the test. What can we do?

主允许新弥撒,但值得注意的是,我们正在接受考验。我们能做什么?

Find a Latin Tridentine Mass permitted by your localbishop and attend that whenever possible rather than a Mass that offends OurLord.

找一个当地主教允许的拉丁特利腾弥撒,只要有可能就参加,而不要参加冒犯主的弥撒。



 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com