驴驹与盖恩夫人
初识盖恩夫人
在北美一个大学校园里,晚上,在一座安静无人的楼里,几个学生打开一间教室的灯,围坐在一起祷告。那时,我第一次听到盖恩夫人的名字。
一位姊妹刚读完《馨香的没药》盖恩夫人自传节译本,在跟我们分享她的心得。她说:“盖恩夫人简直太圣洁了!我不可能像她,不可能过她那样的日子!”我想:“怎么会有人太圣洁呢?那会是什么样子?”
虽然姊妹没有讲任何细节,但“圣洁”这一评语,却使我记住了盖恩夫人的名字。
我第二次听见盖恩夫人,是从祝健弟兄口中。那时,我深陷困境,不晓得如何处置,极为困扰。由于刚刚在特会中,认识了一位非常特别的讲员,我就想,或许他可以帮助我。尝试着拨通了电话后,祝弟兄几句缓慢的话语为我打开了一个新的世界,永远地改变了我的生命。他说:“要安静、隐藏。十字架是祝福,比如,盖恩夫人……”
他没有细讲盖恩夫人的经历,也许假定我已经知道了;也没有推荐我读她的作品,只是一带而过。但他的话语跟姊妹的评语相碰,就在我心里激起了火花,使我格外注意到“盖恩夫人”——这一神秘的名字。
那时,因在学生团契服事,我有教会的钥匙。白天,我经常离开学校,到教会里去安静一段时间。有一天,我忽然心生一念:“教会图书室里,不知有没有盖恩夫人的书?”
图书室不大,靠墙摆着两排书。我一本本仔细查看,竟然找到了三本:《馨香的没药》,《从死亡得生命》,《简易祈祷法》。都是俞成华翻译的。
值得一提的是,此前不久,我刚把信主后买的全部属灵书籍都送了出去,只留下圣经。因为我反思在我信主后短暂的年日里,在灵命上,带给我提升与飞跃的源头时,发现只有两点:弟兄姊妹的话语和榜样,还有圣经。
因为喜欢读书,我曾买了许多在华人基督教中被推荐的好书。也许在开始时,这些书曾经帮助过我,但我愈读愈发现其贫乏。厚厚的一本书,浓缩出来,不过对应着圣经里的一句话。好像淘了一大堆沙子,最后才得到一点金子,而那金子,早就明明白白地写在圣经中了!若是只有沙子,也还罢了,里面还常有搀杂。好像上大学时,吃食堂里的饭,里面不仅有沙子,还夹杂着一粒粒老鼠屎,以及各样的杂物。吃饭时,需要盯着碗,一面吃一面丢,因为一不小心,就咬到莫名其妙的东西,恶心不已。那时,我常想,若能闭着眼睛,吃一顿干净的饭,那该多么好啊!
一叶障目。我就以为,除了圣经,人写的书,没有一本是100%洁净的。我便决定只读圣经,不再读任何别的书了。
这时,祝弟兄若推荐我读盖恩夫人的书,恐怕不见得会奏效。但在无人推荐的情形下,我反而因着好奇,自己起意去寻找了。
哦!对一个井底之蛙,主是怎样回答了我!
那三本小书,我读了无数遍。似明白,又不明白。好像被大光照瞎的扫罗,不知道置身于光明中,还是黑暗里。没有判断,没有思想,只是翻来覆去地读!读!就像一块干透的海绵,不断地吸收!吸收!
浸泡在这些文字里,每一个细胞都反馈给我同样的信息:这是洁净的食物,100%洁净的!
这感觉是朦胧的,却又十分清晰,深深地植根于心。因为心舒展开来,放松了,可以闭目吞吃了。
啊!就在我认为人写的东西,不可能100%洁净时,主把这些书摆在了我面前,它们给了我“人外有人,天外有天”的震撼!我赞叹主创造的奇迹,何其伟大、无限!
那时,我购买了一切能找到的盖恩夫人的书籍,全都不加思索地吞了下去,日夜咀嚼、品味。我就看见了一条清晰引导的道路。这是我在教会里没有听过、见过的。
一年后,当我再次见到祝弟兄时,他惊讶我前后的改变,问我读这些书最深的得着。我讲得啰嗦。倒是他用一句话,总结得十分恰当:“以单纯的信心,绝对的忠诚,藉着十字架的道路,与神同行。”
刚认识盖恩夫人的时候,我正处在一段黑暗艰难的日子里。很自然地,我就效法她,以柔软顺服的灵,拥抱十字架。这样,就平安地经过了死荫的幽谷。当我以感恩的心接受十字架时,十字架就背负我,带我到生命水的源泉,一切就都化为了祝福。
为此,我对盖恩夫人的爱,过于言语所能形容。如她所说“爱喜欢隐藏”,因为一颗充满爱的心是柔嫰的,极易受伤。所以我不喜欢跟人讲她,也不爱读别人对她的评语,无论褒贬。连赞赏的话语,在我听来,大多都不太贴切。所以,我宁可沉默,远离一切与她有关的争议。
我爱她,敬重她,因为她是我属灵的母亲,是她帮助、造就了我。这是一种血肉的联结。如同亚伯,她虽然死了,却仍然讲话。
翻译《盖恩夫人自传全译本》由来
我第一次见到俞崇恩老弟兄,是在2002年的一次特会中。那是一位七十多岁的老人,精神矍铄,笑容可亲。
当我得知他是俞成华之子时,我大吃一惊:“俞成华的儿子都这么大了!”
这是因为当我读俞成华翻译的书籍时,不时想到:“这是谁?”感觉比较年轻,有二、三十岁的样子。这大概是不错的,只是没有计算岁月荏苒。《馨香的没药》发表于1938年,距今六、七十年已经过去了!
我兴冲冲地告诉俞伯伯(俞崇恩老弟兄),如揭开一个天大的秘密:“我买到英文《盖恩夫人自传全译本》了!”
俞伯伯笑笑,不以为意:“你不可能买到全译本的,市面上已经没有了。”等我说服他,我买到的确是全译本,而且正在翻译时,他注意倾听了。
此后十来年,在全译本的翻译上,俞伯伯给了我最多的鼓励,因为神给了我们对这本书的共同负担。他甚至把他父亲俞成华弟兄所用的英文《盖恩夫人自传全译本》手工打印本,历经文革而存留的奇迹,赠送于我,留作纪念。那时由于没有复印机,这副本是一字字手工打印的,这是何等的工夫!从中,我看见了前辈们对此书的珍爱。
亲爱的俞伯伯,如果没有您的代祷和扶持,我想,这本书可能到今天还没有出版。当我想到您在期盼着时,无形中就增加了一股动力。您还在出版事宜上,给我具体的建议,我都照着行了,因为主没有别的带领。您称我为您的朋友,尽管我们是两代人,在天然生命与属灵生命上,我与您都相差甚远。我也感谢您所创建的“中国大陆圣徒见证事工部”给我的帮助,前辈们的见证使我反思,催我向前。
那么我是如何得到全译本的呢?且从头道来。
由于《馨香的没药》是节译本的缘故,有些地方不太清楚,意思含糊。为了彻底搞明白,我就寻找英文全译本,为此,买了新的、旧的、各种版本的《盖恩夫人自传》,发现都是删节过的。这时,我才明白,在二十世纪,全译本没有再版过。
我从网上查到:在华盛顿的图书馆里,有1898年出版的托马斯·泰勒·阿伦译本。但我想,如此珍稀古书,他们肯定不会轻易出借。我还查到:在1940-50年前后,俞成华弟兄曾托人从伦敦一家最大的旧书店购到此书,但失落于动荡岁月里。
有相当长的一段时间,我上网只是为了搜寻“盖恩夫人自传”。我多么渴望能读到全译本啊!但上天入地,就是搜寻不到!那时候,我并不认识俞伯伯,也不知道他手上有全传的副本。
我想,必是天父的慈爱,纪念了我最深的愿望。在2000年底,很久没有上网了,但一天早晨,不晓得为什么,我打开电脑,搜寻“盖恩夫人”。突然,眼前一亮:有一套1898年出版的阿伦译本正在出卖!
如饿虎扑食一般,我不加思索,立刻抓获下来。担心路上会遗失,就用特快邮寄。
哦!我相信那是市面上唯一仅存的盖恩夫人自传全译本,因为此前此后,在市场上再也没有出现过!这是一套完整的书,毫无损伤,字迹清晰,尽管页面已经泛黄。那古老的装订,参差不齐的书页,都在讲述着它所经历的逾百年之沧桑。
我怕翻弄坏了,就买了个扫描仪,一页页扫描,作图像文字识别,转换成文字文件,同时把扫描的图像打印一份,做成复印件。
因为全译本得来不易,我就联想到,可能有人如我一般,苦寻而不得。我祈求神将它赐给华人。我问祝弟兄,我可否翻译这本书。他说可以。这就开始了我为期十余年的文字工作。
当时,我没有翻译过一篇文章,也没有用中文发表过任何文字。但我的心是那么高,我对自己说:这本一流的书,当有一流的译作!我要用最美的中文把它翻出来!这是我的心愿和标准。
可是一动笔,就发现眼高手低;在开始时,我经历了一段艰难的摸索。神怜悯我,为了这本书,就给了我素来没有的恩赐。祂亲自教导我,调整结构,使同样的文字变得美丽,赏心悦目。为了练笔,祂带领我写自己的见证,并投到一些基督徒杂志上发表,许多长辈读了,都夸文笔极好,用语恰当,自然清新。但这不是天生的,而是我有一位伟大的导师,祂在凡事上指点我。因为祂爱盖恩夫人,当祂找到一个爱她的人时,祂就不吝赐下一切恩惠。
祂为什么定意呼召一个无人骑过的驴驹,而不使用现成的文字工作者呢?我猜想,这必是因为驴驹爱盖恩夫人的缘故。祂知道,爱能创造奇迹。
这本书犹如大观园,牵涉到各个层面的人,错综复杂的关系。唯一的区别是:大观园出于曹雪芹的想象,而且不过是一个园子,加上那是小说,人际关系交代得清楚。这里却是真人真事,跨越法国、意大利、瑞士和当时的撒瓦王国等数个国度,由于是写给指导者读的,盖恩夫人对许多的人事,都没有作交代。这对翻译的要求相当高,译者需要研究当时的政治、地理、历史背景,多方消化之后,才能彻底理解,然后作出准确的翻译。为了帮助读者了解当时的情景,我也按着自己所知的,作了简单的注解,提供地图以及别的参考资料,放在附录中。
技术细节是繁杂的,如同给人洗脚一般。每当我想到是在给盖恩夫人洗脚时,我就踏下心来,跪得更低,做得更仔细。雅各因着爱拉结,就看七年苦工,如同几天。我想,我多少体会了一点他的心情。若不是基于爱,人怎能承担如此漫长而繁琐的工作呢?但爱使一切都成为了甘甜!
《盖恩夫人自传全译本》印象略谈
这本书给我的造就,可谓一言难尽。我经常从截然不同的方面,得到极深的启发。神使用这段历史,不断地对我讲话。
记得有位哲人说过:“历史使人智慧。”我完全认同。当历史的记载真实可靠、毫无虚谎时,它的价值可以说是无限的!因为神是历史的作者,犹如旧约的历史书一般,一切真实的记载,小至个人,大至国家、民族、团体,都给人以深刻的启迪。但关键在于“真实”二字!这正是盖恩夫人宁死不屈,以血所捍卫的。
在我看来,她所留下的书,不是用墨写的,而是用她的血——圣灵殉道者的血——写成的!在翻译或阅读的时候,我经常泪流满面。我深深体悟了人的虚谎:以宗教、真理的名义,以骨肉之亲、爱国者的名义,里面遮着的,却是个人的野心,残暴的狼性!同时,我也看见了飘摇在这一切虚谎之上的,一朵朵生命的奇葩!
是的,面对腥风血雨,坚定地站立在真理这一边的,并非只有盖恩夫人一人。哦!他们都是神所认识的!如今,他们已经在那永恒的荣耀里,戴着永不朽残的冠冕,坐宝座的已经擦去了他们一切的眼泪!在这些如云彩般的见证人中,盖恩夫人独当一面,成为当时搅动整个法国社会的核心人物。
1687年8月28日,西班牙异端裁判把西班牙的圣徒莫林诺定为异端。在法国巴黎,1687年10月3日,盖恩夫人的指导者康伯神父被捕;1688年1月29日,盖恩夫人第一次被捕。他们被控为莫林诺的同党,尽管盖恩夫人对莫林诺一无所知。这是两起平行事件,却有着惊人的相似。除了教导相似以外,他们所到之处,都大受欢迎,深受圣徒们的敬重,尽管他们都默默无闻,并不寻求人的荣耀。这激起宗教领袖们的嫉妒,如同法利赛人对耶稣的嫉妒一般。于是,领袖们不约而同,采取了同样的手段,以假见证污蔑、毁谤,最后以至高神的名义,处决了这些“异端败类”!哦,历经两千年,跨越以色列、西班牙和法国三地,历史再度重演!
当这些大“异端”倒下之后,多少人受到了牵连!那就是在使徒行传里所记载的,信徒大受逼迫,被拉着下在监里。当时,整个法国社会风声鹤唳,草木皆兵。许多人未经审讯,只因或真或假地跟盖恩夫人的名字牵扯在一起,就遭受了流放、拘捕!
“太阳王”路易十四之妻,曼特农夫人,一开始也想忠于真理,抵御这股横扫社会的邪恶势力。她使用个人极大的影响力,说服国王颁发特令。于是,在1688年9月20日,盖恩夫人从囚禁中获释。但她像希律王一样,虽然从心里敬重施洗约翰,但为了自己的地位、权势和尊严,最终还是亲手杀害了他。在一些宗教领袖的催逼下,曼特农夫人也许考虑到法国在罗马天主教中的立场、地位等,遂让步了。1695年,盖恩夫人第二次被捕。
如同莫林诺,康伯神父被捕之后,就终生未见天日,直到1714年离世。但盖恩夫人的生命,似乎从一出生,就注定不是那么容易被征服的,她不断地经历死里复活的奇迹。1702年,她再次获释,离开最严酷的巴士底狱,住在儿子家里,直到1717年离世。
当时,在宫廷里大有影响的芬乃伦大主教为盖恩夫人辩护,他们至死不渝的友谊,已成为脍炙人口的历史。本拿阵,莫城的主教,则竭力逼迫她。在自传里,有数章的段落,记录了她与莫城主教相交的细节。根据史料,我为莫城主教作的脚注是:“Jacques Benigne Bossuet,博叙埃,又译为‘菩秀’,生于法国贵族家庭,10岁进修道院。辩才横溢,尤以致悼词而闻名。宣道词雄辩而富于感情,被誉为法国古典文学的卓越散文作品。1670至1680年,以主教身份任太子太傅之职。1681年任莫城主教,直到离世。曾发表反对新教的专著《新教教会改易史》。” 菩秀主教与芬乃伦大主教的论战轰动欧洲。为此,芬乃伦遭受逼迫,失去了在王室里的优势,但他用生命为盖恩夫人作的见证,却影响了许多的人。
英译者阿伦弟兄在全译本前言中写道:“编辑告诉我们:激烈反对芬乃伦的会议汇刊在德国和英国引起了极大的关注。芬乃伦身为康布雷的大主教,这位置无疑使他在同盟国的军官中大有名气,所以有许多人好奇,想了解整个论战的全部细节。某些英国和德国的贵族不满足于研读手中仅有的盖恩夫人的文字,在她于1703年获释之后,为了追根究底,曾趁机亲自去法国访问她。‘她将自己书写并修改过的自传交给他们。她的意愿是当神让她离世之后,就公开发表。她把手稿托付给一位英国勋爵,他把它带回了英国,现在手稿仍然在他的手中。看见主在一段时间之前已经取走了作者,为了尽快实现她的遗愿,我在此呈给公众这本按着原稿仔细校对过的自传。’”
盖恩夫人的一生,有许多可讲的。还是留给读者自己去发现吧。我想提一下她周围的圣徒,因为我吃惊地发现,是那么多,那么圣洁!
有一位深深触动我的,是改变她生命的堂兄,那是一位远差海外的宣教士。只因他路过一次,就改变了这个没有碰面的小堂妹!当堂兄第二次来访时,盖恩夫人已经结婚。他整个的生命、生活,依然深深地吸引着她。
盖恩夫人写道:“这位优秀亲属的诸般美德令我痴迷,我羡慕他不止息的祷告,却不理解。我的神啊!我刻意不停地默念你,思想你,反复祷告,叹息呼唤,但这些都不能给我你所给予的——那只有在单纯中才能经历的。他告诉我,祷告时他什么都不想;我很惊奇,百思不解。他全力强化我对你的依恋,哦!我的神。他说,如果他有幸殉道,他会奉献给你,使我得到伟大的祷告恩赐——他真的殉道了……他可能想教我一种祷告的方法,好有效地摆脱己,但是我不开窍。我相信他的祷告比话语更有效,因为他刚离开我的父家,你就怜悯了我,哦,我至圣的‘爱’!”
是的,主垂听了这位伟大圣徒的祷告,赐给了盖恩夫人伟大的祷告恩赐。那是她进入内在生命的开始。这粒饱满的麦子,却埋在地里死了。
康伯神父也是那么深地感动我。当我从别的资源得知他的死讯时,我哀伤了许多天。哦!这位伟大的圣徒,也被浇奠在了祭坛上!
还有盖恩夫人同父异母的姐姐和古兰桥姆姆,她们都是盖恩夫人深爱的。盖恩夫人还有许多朋友,都是在各地服事的神仆:有公爵、侯爵夫人,也有平民;有主教、修道院院长,也有修士、修女、平信徒……他们都与盖恩夫人相交甚厚。在她极受限制的婚姻生活,以及同样受限制的五年日内瓦之行中,何以认识了如此多各个阶层的圣徒呢?她何以有如此宽广的胸怀,能与这么多人知心相交呢?这不能不是一个奇迹,因她第一次在巴黎被囚时还不足四十岁!
这显明了一个不争的事实:她始终活在教会的怀抱里,是教会的女儿,与圣徒们有着深度的交通,但这“教会”不是掌权者所代表的,而是以有主生命、忠于主的圣徒所代表的。它还显明了一个真理:“凡爱生他之神的,也必爱从神生的”(约一5:1)。既是从神生的,就与圣父、圣子相交,并且彼此相交(约一1:3),这是一个属灵的律。
盖恩夫人极深的内在生命容易使人产生错觉,以为她是一个孤僻的人。事实上,她是一个极其随和,人人都喜欢的人。她不但赢得了丈夫、婆婆和最逼迫她的使女,连后来做她死敌的日内瓦主教、莫城主教、巴黎大主教都曾被她的温柔、顺服、勇敢所折服,对她满怀敬意。她被囚修道院里的修女、曼特农夫人和她所创建的修道院里的女孩子们,以及许许多多的人,都曾一度或永远地因她而改变。这样有感染力的圣徒,仇敌无法不惧怕,难怪要不遗余力地把她置之死地呢!
这许多惊心动魄的历史事件,都不是盖恩夫人自传的精髓。后世对她认识最深,且影响至今的,乃是她内在的生命。为此,我盼望今日最认识神、最属灵的人,都能够读一读她的著作。在弟兄姊妹的眼中,你可能极受尊崇,你也认为自己的灵命非常进前,也许到了“前不见古人,后不见来者”的程度。你也许觉得孤单,无人理解你,与你同行。你曾帮助许多人,但无人帮助你。你是许多人的知心朋友,但无人知你的心。
亲爱的,读一读她的书吧!我是为你翻译的。你会有一种小学生站在研究生面前的感觉;就算你得不到任何其它的帮助,这种感觉本身也是好的。它会除去你极其隐藏的骄傲,也会安慰你的心。最重要的,你将看见前面的道路,努力的方向,因为有人走在你的前面。你不是开辟一条无人走过的新路,你乃是沿着古圣徒的脚踪行。
愿主祝福你!
驴驹
2013年1月23日星期三