小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
露德圣母和伯尔纳德列表
·圣母已经来临
·第一篇 显现
·第一章 圣母
·第二章 去跟神父说
·第三章 官员和警察
·第四章 始孕无玷
·第五章 伯尔纳德有幻觉?
·第六章 封闭山洞
·第七章 皇帝的决定
·第二篇 默默无闻
·第一章 访问者
·第二章 玛尔大和玛利亚
·第三章 最小的一个
·第四章 伯尔纳德和初学院神师姆姆
·第五章 战争和亡者
·第六章 伯尔纳德的卓越颂歌
·第七章 逝世
·第三篇 结束语
·1858年露德圣母显现十八次日期表
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
第一章 圣母
第一章 圣母
浏览次数:3018 更新时间:2007-5-2
 
 
 

    露德一条名叫小沟街的小巷里,都是些陈旧、简陋、靠得紧紧的房屋,像一群严寒怕冷紧挤在一起的家畜。其中有幢“石头屋”,完全是座露德古代牢房。

    房东是做石匠的,他自己居住二楼和底层最敞亮的房间。出于怜悯,他把古代关罪犯的小间,租给远房表亲苏皮鲁。

    房间装着铁栅栏的窗洞,朝着又暗又臭的小院子开着。小院子不折不扣像口井,因为它全被笼罩在城堡峭壁的阴影之下。苏皮鲁的住所,露德的人们都认为它是一个“牢房”,一些心地善良的人都认为,就是把动物放在里面,也够受罪的。但在这12平方米的房间里要住整个一家老小:父亲方济各。苏皮鲁,母亲鲁依斯,小名叫伯尔纳德的14岁长女,ll岁半的家里叫做玛利亚的图瓦内特,6岁半的若望,3岁的儒斯坦。

    低矮斗大的石室,天花板阴暗潮湿滴水;墙壁烟熏墨黑,剥落而陈旧,就在此,六个人无声无臭地生活着。而小镇露德被风雨清洗得干干净净,空气使人感到舒畅。

    开始,苏皮鲁搬进牢房时,房中只有:一个碗橱,一张床,一把椅子,餐桌是一块石板。地面的石板高低不平,铺了一些草垫子。

    这家人的自尊心极强,不求人施舍。刚搬来时,第一顿夜饭就在这满屋尘埃、肮脏环境中吃的。吃的是黑面包和玉米汤。

    一年过后,房里仍只有一把椅子,床倒有了三张,双亲、女儿、男孩各一张。挤着六口人的12平方米的房间,被城堡的阴影所笼罩,四壁不断发绿、剥落。

    长女伯尔纳德患有严重哮喘病,每逢室内空气闷窒,引发胸痛咳嗽时,便走到窗口,攀住铁栏,吸吸新鲜空气。难熬的夜晚经常有的是,房中空气不畅通,孩子们睡眠不安宁。伯尔纳德忍不住要咳嗽,对此已绝望的妈妈起身走到她身边,低声要求她不要惊醒弟弟妹妹。

    小小年纪,十四岁的伯尔纳德饱受贫困的痛苦。从出生到1858年,这简短的历程,已经是一部与穷苦生活和病痛折磨求生存作挣扎的历程。184417日她诞生于一个人们把它叫做“波利”磨坊的家里。妈妈出于无奈很早停止喂奶,把她送到毗邻露德的巴尔脱雷一纯朴农民阿拉旺家去寄养。正好他家的男婴刚夭折,小伯尔纳德便取而代之.女主人玛利亚不仅乐意哺养她,而且还以慈母的爱照料她。

    伯尔纳德一岁半,回到父母的磨坊.不久,患上使她痛苦终生的哮喘病.1855年,她又染上当时流行于整个露德地区的可怕的霍乱病。虽死里逃生,可她的发育因此而推迟.病愈后,她比同龄儿童明显得矮小、娇脆、羸弱、虚衰。这其间前后好几次送她去奶妈家调养。

    祸不单行,不久双亲愈来愈赤贫如洗。在露德,人们见他俩再也不像是磨坊老板的模样。如今他们不得不像工人般地尽干苦活。以前他们曾在布尔路寻过一处住所,因为无力支付租金,最终才由远房表兄弟收留在“牢房”里。

    这种种处境自然无助于减轻伯尔纳德的哮喘、胸闷、咳嗽。医师诊断后,开出的处方;“休息、阳光、高度卫生、高级营养。”父母为此想尽办法,竭尽所能。

    她在巴尔脱雷呆到正月初回来,在那清净山区所获得的些微康复,回到“牢房”只六个星期,旧病又复发。咳嗽了,就到铁栏窗栏吸吸新鲜空气。

    父亲已无法找到工作,苦难萦身,一筹莫展。曾有人见他幼子若望经常去堂里刮烛台上的蜜蜡吞食。

1858211日这一天,伯尔纳德或许是法国最可怜的孩子。

 

    那天,封斋期的星期四,中午时刻,比利牛斯地区钟楼敲打的“三钟经”声响彻雪舞的天空。苏皮鲁家缺柴烧饭。露德跟其它地方一样,允许穷人家拾加弗河里漂来的、被风刮来的柴。

    去河边或去路上拾点柴来广妈妈对二女玛利亚说。

    玛利亚于是穿上套鞋。伯尔纳德请求说:我也去,背捆小点的回来。”

    不能,昨夜还咳嗽,要发病的.鲁依斯回答说。

    邻居女孩伯尔纳德的挚友,年约十五岁的让纳.阿巴迪,此刻,一溜烟地进了屋,她愿意带伯尔纳德一起去。她们苦苦恳求。母亲虽被说服,但以严峻的目光注视长女的衣著。

    伯尔纳德跟妹妹、邻居一样,身穿长袍,钮子扣得高高的;肩披黑巾,拖到背后,胸前扎紧;又用一块只值二十苏的普通头巾裹头(20苏相当现在的一法郎一一译注),额旁打个结。鲁依斯并不满意,说:“披兜篷!”这是一种披在肩膀上带有帽子的风衣。

    比利牛斯山区的妇女在刮大风的日子,总爱穿上用雪白或鲜红色厚呢做成的兜篷。因为它既能裹身,又能围头颈、遮双臂。伯尔纳德穿的一件是白色的.

    三个小姑娘出了门。她们沿着一条专卸木材直通墓地的路走去。她们希望在那里拾到人家扔弃的碎木,但连一丁点儿都没有。于是小家伙们顺着直通加弗河畔的小路而下。待到了旧桥,让纳问:“去上游还是去下游?”商量后,决定去下游。

    姑娘们经过沙维磨坊,穿越拉。斐德先生的田地。让纳和玛利亚一路上肩并肩,边嚷、边笑、边争论着。伯尔纳德走在后边,她并非忧愁苦闷,也不是傲慢装正经。却相反,她生性活泼、愉快,甚至调皮淘气,其实她能够追上一一用露德土话的说法一一两个“小鬼”的.可是她不敢跑快,怕气喘.

    露德西面的古代岩石峭壁,当地人称为马萨比耶。姑娘们穿过一大片草地,到达它面前。这里是由三个洞组成的巨大马蹄形山洞,其中一个完全是岩洞。洞口呈拱形,高约四米,宽度和进深看起来相同,约有十二到十五米,峭壁外表,荆棘灌木丛覆盖着。峭壁上有个椭圆凹口的窟窿,凹口底下,有一株长在大石块下的粗壮野蔷薇。它茂密细长,枝叶倒垂及地,刺尖紧紧抓住岩石。

    洞的上方,一垛笔直石壁似吊挂着的一幅大理石门帘。再高处,岩石上满是野草、青苔。这里偏僻荒芜。吹来的凛冽寒风,挟带着白雪。酣睡的树枝在摇摆,像在思索古老的传奇。这里除非牧羊人遭到暴风骤雨突然袭击暂且避避外,平时无人会来的。马萨比耶正因为有那么一个奇妙的山洞,过去流传着种种有关它的奇特而美丽的故事,至今仍惊人地传播着。三个拾柴的小家伙本地生长,无所怕虑。只因为加弗河畔,比利牛斯山区空间所散发的不平凡、令人凝思的气息,倒使她们愣了十秒钟.

    天气虽明朗,却很寒冷。峡谷里牛羊的哞咩呜叫。瞧,这么多柴!”让纳欢乐地嚷着。

    陡壁前,枯枝遍地。让纳和玛利亚赶紧脱下皮套鞋,涉水而过。河水寒冷刺骨,她俩哆嗦着。上了对岸,穿上鞋就收拾柴草.

    伯尔纳德并不介意。眼见两个小鬼在喊冷又在搓脚。自己也想脱鞋,但有些踌躇。只有她穿袜子,脱袜子要花时间。走到河边,寒颤颤的受不了,就对让纳、玛利亚唤叫:“河里掷几块大点的石头,让我不要赤脚过去。”

    两人笑答:跟我们一样,赤脚!”伯尔纳德执意不肯,想出另外主意:“让纳,你身体结实,背我过去。”

    不,你装腔,真讨厌!走不过来,就呆在那里。

    对岸,继续在拾柴。“讨厌”的伯尔纳德叹了口气,着手脱第一只袜子。

    马萨比耶山洞前,让纳、玛利亚来来往往笑啊,跑啊,围兜已经装得满满的,拾了整整一刻钟。过一会,她们回过头看看胆怯的伯尔纳德,只见她双膝跪地。五分钟后,还是跪着。她们倒并不介意,因为到处可祈祷。她们俩原以为伯尔纳德会帮忙。见此情景,耸了耸肩膀,也不理会。两个小家伙干得累了,把宝贵的柴草暂置一旁,进洞游玩。

    后来,她们朝对河看看,见伯尔纳德还跪着。觉得这样太过份了,你还在那里!懒坯,假热心,呆子!”伯尔纳德不声不响。

    过来吗?”这声叫喊使她如梦初醒.终于站了起来,赤脚涉过冰冷河水。上了岸,擦干脚,再使劲搓。

    她对两人说:河水并不太冷!”让纳讥嘲说:你倒是福气人,不会冷。

    她们把柴扎成三捆。让纳和玛利亚悄悄观察伯尔纳德,觉得她脸儿彷佛稍微苍白,似乎有些激动和烦恼.有几次她张张嘴,欲言又止。

    归途上,伯尔纳德终于开VI了:你们一点没看见?”

    没有呀!”一阵寂静。伯尔纳德,你看见啥?”

    她双唇出现异常的微笑,摇了摇头,内心非常激动。将近街镇,玛利亚和让纳还纠缠不休地盘问,她终于以低沉的声调说:我看到了一个身穿白色的……”

    立刻,问题紧逼而来,要她详细地讲。她只得说:是的,一个白衣女子,十六、七岁,身穿白长袍,束一条蓝色腰带,头披白头巾,后垂及背。赤着的双脚上各有一朵黄玫瑰花.右臂挽一串金链白粒念珠,金链和脚上的两朵玫瑰都闪闪发光……”

    你在哪里看到的?”

    我朝山洞张望时,在岩石上见到的。

    拘谨、沉默片刻后,对答结束。玛利亚和让纳面面相觑。见伯尔纳德的神态认真严肃,两人突然放声讥嘲说:好家伙,疯子,呆子,大家都要笑你。

     伯尔纳德恢复了平静,说:那不要讲出去。”

    才抵小沟街,让纳就饶舌开了。对于白衣女子、金黄色玫瑰花的美妙故事,她也有些相信.未几,足足有五十来人获悉这消息,它将成为一颗神秘的种子散布出去,撒向露德的四面八方。

    玛利亚投入母亲怀里,用自己的观点倾诉发生的经过。鲁依斯是个有经验的、禀性正直的矮胖妇女,她倾听着伯尔纳德的详细叙述:“当我脱第一只袜子准备过河时,忽然听见一阵风声,于是我转过头朝草看去,见树木十分平稳。于是,我继续脱,但还是听到同样的响声。”

    正抬头向山洞张望,忽然看见一位白衣夫人。当时,我有点惊异,想用手揉揉眼睛,但是,手举不到头,我更紧张了。夫人取手中的念珠,划了一个十字圣号。这时,我也试试,手能举了。我划好十字,我的高度紧张突然消除。我双腿跪地,面对这位美丽夫人念‘玫瑰’经。念毕,她对我做个手势,叫我向前走几步,我不敢。于是,她不见了。”

    叙述是美丽而确切的,然而不中鲁依斯之意。她两手叉腰,叫喊说:“多么荒诞!”伯尔纳德仍旧用平静的语调,反复强调自己所讲的都是真的。

    母亲驳斥说:荒唐!应当把那些念头逐出脑袋。又说:“你搞错了。你认为看见,其实一点也没有,根本不存在,只是胡思乱想。今后,不准再到那边去.”

    情况严重了,因为伯尔纳德脑海里唯一的意念就是想再见到山洞夫人,可她向来遵命,一言不发忍受着。

    让纳继续满街遍镇宣扬,讲得绘声绘色,整个小沟街很快掀起了一片蜂箱倒翻般的嘈杂声。185821日这天晚上,此事在露德已家喻户晓。有些人留下深刻的印象,只是默不作声;大多数人耸耸肩膀。闲话飞速发展着,在这片安宁很少受干扰的幸运之地,一件琐碎小事就足以泛起波浪,眼下的事犹如在平静水面投进一块石头。

    有人说:这件事发生在苏皮鲁家,真倒霉透了。

    一些心地善良的人回忆起当初苏皮鲁新婚时,曾拥有一间象样的磨坊,后来负债累累,不得不卖掉.数度乔迁,最终向石匠要到一个藏身之地。可能苏皮鲁有点懒,有点糊涂,更加上去年三月份他锯了人家丢弃的一根粗梁木。当然,梁木日晒夜露已腐朽,无使用价值。另外,他全家在牢房里正挨冻,他只是锯了一小段。这种情况即使是一个小偷干了,也不能称为是偷窃。苏皮鲁为这件事关了十五天,后来,法官提请释放,这都是事实。

    昨天,神父考查伯尔纳德教理,她一无所知,与她的年龄远不相符。再说,伯尔纳德现今恰好14岁,这年龄正是女孩子发展想像力、贪图虚荣的阶段。

    “牢房里,躺卧在床的伯尔纳德,两眼睁得大大的。她回忆着白袍女子、金色念珠以及她的微笑。

    她也回忆刚才还想试试让妈妈相信显现,而妈妈所讲的话:要是你在封斋期里喜庆快乐,赏你的是一记耳光。

这一夜,伯尔纳德不曾睡好。

上一篇:第一篇 显现
下一篇:第二章 去跟神父说
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com