第五章
征服依杜默雅人及阿孟人
1 四邻的异民听说犹太人重建了祭坛,重新祝圣了圣所,恢复旧观,于是大怒, 2 决意要铲除自己中间的雅各布伯的后裔,就开始屠杀犹太人,加以清除。 3 那时犹大在依杜默雅的阿卡巴特乃,攻打正在包围以色列人的厄撒乌的后裔,加以痛击,予以重创;制服他们,获得了许多财物。 4 他又想起贝红人的恶行,这些人常作犹太人的罗网和绊脚石,埋伏在路上窥伺陷害。 5 犹大将他们包围在碉堡里,安营攻打,下了毁灭令,遂放火将碉堡和其中所有的人焚烧了。 6 以后去攻打阿孟子民时,遭遇了强悍大军,军长是提摩太, 7 两军交战多次,敌军终为犹大所击败,犹大追杀他们, 8 占据了雅则尔及所属村镇,然后回师犹太。
出兵基肋阿得及加里肋亚
9 基肋阿得的异民聚集起来,攻击住在他们境内的以色列人,要消除他们;于是以色列人逃到达特玛堡垒里, 10 写信给犹大及他的兄弟们说:「我们四周的异民都聚集起来攻打我们,要铲除我们。 11 他们正准备来夺取我们避难的堡垒,提摩太是他们的军长; 12 所以现在,请你来拯救我们,脱离他们的手!我们已有许多人丧生。 13 住在托布的众弟兄已全被杀,妻子儿女被俘掳,财物被劫掠,在那里被杀的约有一千人。」 14 正在读这封信时,又有从加里肋亚来使者,他们的衣服业已撒破,报告消息说: 15 「仆托肋买、提洛、漆冬,以及外方人的加里肋亚,都已聚集起来,要消灭我们。」 16 犹大与百姓一听见这些消息,立即召集全体大会,商讨怎样拯救蒙难和被敌人攻打的弟兄们。 17 犹大对哥哥息孟说:「你挑选一部分人,去援救加里肋亚的弟兄;我同弟弟约纳堂,往基肋阿得去。」 18 留下匝加黎雅的儿子若瑟和阿匝黎雅,管理军民,派他们与其余的军队守护犹太。 19 又吩咐他们说:「你们只管理百姓,不要与异民交战,直到我回来。」 20 于是拨给息孟三千人,往加里肋亚去,犹大率领八千人,往基肋阿得去。
息孟在加里肋亚获胜
21 息孟到了加里肋亚,与异民打了几仗,异民终不支溃败; 22 息孟追击他们直到仆托肋买城门外,异民阵亡的约有三千;他获得了许多财物。 23 然后将住在加里肋亚和阿尔巴达的犹太人,同妻子儿女,以及所有的东西带回犹太,大家都很高兴。
犹大在基肋阿得获胜
24 犹大玛加伯和弟弟约纳堂,过了约但河,在旷野里行了三天的路; 25 纳巴泰人遇着他们,对他们表示欢迎,并将他们的弟兄在基肋阿得地的一切遭遇,报告给他们: 26 「他们中有许多人,怎样被困在波索辣、波索尔、阿肋玛、加斯佛、玛刻得和卡尔纳殷,这些城池都很坚固高大。 27 还有被困在基肋阿得其它城中的,敌人决定明天进军攻打这些堡垒,计划在一天之内占领,并消灭其中所有的人。」 28 犹大领着军队,突然转变方向,经过旷野,到了波索辣,占据了那城,用刀杀尽所有的男丁,夺取了他们的一切财物,然后放火烧了那城。 29 从那里夜间起身,来到达特玛堡垒前, 30 黎明时,举目一望,看见无数军民,带着云梯与器械,攻打堡垒,正向堡垒里的人攻击。 31 犹大见战事已起,杀声连天,角声喊声,混成一片, 32 便向兵士说:「今天你们要为弟兄而战。」 33 遂从敌后分三队进军,同时一起吹角、呼喊、祈祷。 34 提摩太的军队,一认出是玛加伯,就望风而逃;玛加伯追击他们,予以重创,那一天敌方死的约有八千人。 35 随后犹大转往阿肋玛,攻陷了那城,杀了所有的男丁,得了许多财物,然后放火将城烧了。 36 由此再往前进,将加斯佛、玛刻得、波索尔和基肋阿得的其余诸城都占领了。
辣丰之战
37 这些事以后,提摩太又集合其它军队,在辣丰对面,河的那一边扎营。 38 犹大差人前去侦探敌军,他们回报说:「我们四周的异民,都与他们联合,组成一支人数非常众多的军队, 39 还雇用阿剌伯人来协助,都在河那边扎营,准备与你作战。」犹大就前去迎敌。 40 当犹大和他的军队临近河旁时,提摩太向他的军官们说:「若犹大先渡到我们这边,我们就不能抵抗他,他必能制胜我们; 41 如果他畏惧,安营在河那边,我们就渡河到他那边去,我们必能制胜他。」 42 犹大一近急流水旁,便将民间经师布置在河旁,命令他们说:「不准任何人留在营里,都应上阵作战。」 43 犹大便先渡河到他们那边,众军人尾随在后。所有的异民一见,便立即溃散,抛下武器,逃往卡尔纳殷庙去了。 44 犹太人又攻陷此城,将庙宇和其中众人,放火焚毁,卡尔纳殷遂被征服,从此不敢再反抗犹大。
以色列人回犹太地
45 那时犹大将住在基肋阿得的全体以色列人,将他们及他们妻子儿女,不分老幼,集合起来,结成庞大的一群,带着他们所有的一,切返回犹太地。 46 当他们临近赫斐龙时,--这是一座位于要道的大城,非常巩固,人只可从城中经过,左右不能通行。-- 47 城里的人将城门紧闭,且用石堵塞起来。 48 犹大打发人到他们那里,措辞和气地地向他们说:「请让我们从你们的地方经过,到我们的地方去;无人骚扰你们,我们只求步行过去。」但是也们仍不肯给以色列人开门。 49 犹大便传令军中:每人驻扎在原处。 50 士兵于是进攻,攻打了一日一夜,城便陷落在他们手里, 51 他们用刀剑杀尽所有男子,将城彻底毁灭,得了许多财物,踏在死尸上,穿过城市。 52 渡过约但,到了贝特商对面大平原。 53 犹大将那些迟迟在后的人集合起来,一路鼓励百姓,直至来到了犹太地。 54 大家兴高采烈地上熙雍山,献了全燔祭;他们中没有一个丧亡的都平安回来了。
若瑟与阿匝黎雅违命战败
55 当犹大与约纳堂在基肋阿得,他的哥哥息孟在加里肋亚攻打仆托肋买的时日, 56 匝加黎雅的儿子若瑟和阿匝黎雅,这两个军长,听到他们作的大事和武功, 57 就说:「我们自己也要成名,去与我们四周的异民作战。」 58 于是命令所属部队,向雅木尼雅进军, 59 哥尔基雅及其属下,便出城迎击。 60 若瑟与阿匝黎雅败退,被追赶到犹太边境。那一天,以色列人死亡的约有两千。 61 百姓这次所以遭受惨败,是因为这二人自信能成英雄,没有听从犹大及其它兄弟们的话, 62 原来他们二人不属于解救以色列人的后裔。至于犹大本人和他的兄弟,大受全以色列及所有听到他们名声的异民所赞扬,人人都聚到他们跟前欢呼。
战胜依杜默雅与培肋舍特人
65 犹大同他的兄弟们,又出征住在南方的厄撒乌子民,攻陷了赫贝龙及所属村镇,毁坏了城堡,焚烧了城墙四周的碉楼。 66 然后拔营前进,经过玛黎撒,来到培肋舍特人的地域。 67 那一天一些司祭阵亡了,因为他们也想成英雄,轻率地出征作战。 68 犹大又转往培肋舍特人的地方阿左托,毁坏了他们的祭坛,焚烧了他们神像,抢掠了各城的财物,然后回了犹太地。
第六章
安提约古第四客死异乡
1 安提约古王出巡高原时,听说在波斯有一座城,名叫厄里买,以富有金银著名; 2 城中的庙宇很富,并且还有金盾铠甲和武器,都是马其顿王斐理伯之子希腊首任国王亚历山大遗留下的。 3 他便来到那里,想攻占那城,但没有成功,因为城里的人早已知道他的来意, 4 竟起来与他交战,他临阵逃走,狼狈地离开那里,回到巴比伦。 5 有人来到波斯给他报告说:「那开往犹太地的军队已经败退; 6 带劲旅去前的里息雅,一见犹太人就退却了;犹太人却夺得败军的兵器及大批物资,力量大增。 7 他们又拆毁王在耶路撒冷的祭坛上建立的可憎之物,将圣所及贝特族尔王寨用高墙围起来,恢复了旧观。」 8 王听了这些话,惊慌失措,倒在床上,忧郁成疾,因为事情没有符合他的理想。 9 在那里一连多日,忧郁日渐加重,知道死期近了, 10 便将他的诸位朋友叫来,对他们说:「睡眠离开了我眼睛,愁思齐集在我的心头。 11 我心里想,从我得势的时候,多么高兴,多么受人爱戴;如今遭受的是什么灾难,遇到的是什么巨浪啊! 12 现在回想起我在耶路撒冷所作的恶事:我掠去城中的一切金器银器,无缘无故遣人去消灭犹太的居民。 13 如今我明白了,我遭遇这些凶祸,正是为了这个缘故,看,我将在异乡忧郁而死!」 14 他将自己的一个朋友斐理伯叫来,立他为全国的元首; 15 然后将自己的冠冕、长袍和权戒交给他,叫他辅导自己的儿子安提约古,抚养他继承王位。 16 安提约古王就死在那里,时在一百四十九年。 17 里息雅知道王已去世,遂立太子安提约古为王,因为他自幼抚养过他,就给他起名叫欧帕托尔。
犹太浪人通敌
18 那时,那些住在堡垒里的人,常包围圣所,困扰以色列人,不断加害百姓,而支持异民。 19 犹大决意铲除他们,便召集全体百姓,向他们围攻。 20 一百五十年,以色列人齐来围攻堡垒,同时还造了战楼与军械。 21 被包围的人中,有几个突围而出,与一些以色列浪人勾结, 22 去见王说:「你何时才实行正义,为我们的弟兄伸冤呢? 23 我们很愿意服事你的父亲,遵行他的话,顺从他的命令, 24 为这个缘故,我们的百姓纔包围堡垒,仇视我们,遇见我们一个,便杀一个,还夺去了我们的产业。 25 他们不但伸手加害我们,而且还加害你的一切领域。 26 他们今天正扎营围困耶路撒冷的堡垒,想要占据;且防守圣所及贝特族尔。 27 若不及早加以防范,必为后患,那你就不制服他们了。
贝特匝加黎雅之役
28 王听罢大怒,立即召集诸位朋友、军官和骑兵将领, 29 也把从外国及海岛招募来的军队,召到他前。 30 军队的数目:共计步兵十万,骑兵两万,受过军训的象三十二头。 31 他们由依杜默雅抵达后,便扎营围困贝特族尔,攻打了多日,同时也造了军械;但犹太人冲出来,用火烧了那些军械,都奋勇作战。 32 那时犹大撤离堡垒,移营到贝特匝加黎雅,与王营对峙。 33 王清晨起来,即移营向贝特匝加黎雅进军,军队列队上阵,响起号角。 34 有人在象前,放上葡萄汁和桑葚汁,引诱牠们上阵作战, 35 把象分编成队,每只象旁站一千人,都身披铠甲,头戴钢盔;又为每只象派有精骑五百。 36 这些骑兵从前常同这兽在一起,兽往那里去,他们也随着去,总不离开。 37 在每只兽身上,系着一座掩护坚固的木楼,里面有四个作战勇士,此外还有一个驾驭象的印度人。 38 又将其余马队,分为军中左右两翼,为惊扰对方,也为掩护阵线。 39 太阳照在金牌铜牌上,光耀反射在山上,闪烁有如火炬。 40 王的军队一部分在高山上,一部分在平原里,一起稳步前进。 41 众人的喧哗声,进军的步伐声,军器的摩擦声,凡听了无不战栗,因为王的军队实在强大。 42 犹大和他的军队一临阵,王的军队便阵亡了六百人。 43 号称奥郎的厄肋阿匝尔,见一只兽披着王甲,比众兽都高,便以为在上面的是王, 44 为了拯救百姓,为自己永远成名,他就决意牺牲自己。 45 于是勇往直前,冲入阵中,左右乱杀,敌军居然被他随处冲散; 46 他跑到象下,伏身将牠刺杀了,象跌倒在地,压在他身上,他就死在那里。 47 犹太人见王的军力强盛,军队攻击得又凶猛,就从他们前退却了。
围攻圣殿
48 王的军队直开往耶路撒冷,攻打他们,王便面对犹太和熙雍山安营。 49 王与贝特族尔人讲了和,他们就出了城,是因为城被包围已没有存粮,又因为那一年正是田地的安息年。 50 王便占据了贝特族尔,在那里派军队把守。 51 王在圣所对面安营多日,且在那里建立了战楼,制造军械,火箭机,抛石机和蝎子机,为发箭抛石。 52 犹太人为抵敌人武器,自己也制造了利器,双方酣战多日。 53 只是仓中没有粮食,因为这年正是安息年,又因为从外方被救回犹太地的人民,将存粮都吃光了, 54 所以在圣所里只留下少数人,因为饥饿逼人,各自四散回本乡去了。
里息雅与犹太人媾和
55 里息雅听说:当先王还活着的时候,派定抚养自己的儿子安提约古,并辅佐他为王的斐理伯, 56 和与王一起出征的军队,从波斯及玛待回来,企图夺取政权。 57 里息雅一听说,就决意急速撤兵,便向王与军官及众人说:「我们一天比一天衰弱,又缺少食粮,围困的地方又牢不可破,且国家的大事都压在我们身上, 58 所以现在,我们不如先同这些人携手,与他们及他们的百姓讲和, 59 使他们按自己的法律生活,如同先前一样,因为他们正是为了我们废弃他们法律的缘故,纔大发盛怒,作出这一切事。」 60 王和各将领都满意这话,便打发使者到犹太人那里去讲和,犹太人也予以接受。 61 王和各将领也对他们发了誓,因此,他们纔从堡垒里出来。 62 可是,当王到了熙雍山,见了这地方的堡垒,便立时背弃誓约,命人将四周的围墙拆毁。 63 然后,急速起程,回到安提约基雅,见斐理伯已在城内掌权,就与他作战,用武力将城夺回。
第七章
德默特琉回国称王
1 一百五十一年,色娄苛的的儿子德默特琉,逃离罗马,带着少数几个人,在沿海的一座城登陆,在那里称王。 2 当他要进入祖先王宫时,他的军队将安提约古和里息雅逮捕了,要给他解来。 3 但他一听说这事,就说:「你们不要让我见他们的面。」 4 军队便将他们杀了;德默特琉于是坐上了本国的王位。 5 那时,一般无法无天的以色列人,以想作大司祭的阿耳基慕为首,竟来到王跟前, 6 控告自己的百姓说:「犹大和他的兄弟们,杀害了你所有的朋友,也使我们离开本国。 7 现在,请派遣你信赖的人,去看看他们加于我们及王国的一切破坏情形,然后对他们和他们的助手处以惩罚。」
巴基德出征犹太
8 王便从自己的朋友中选了巴基德;他原是河西的总督,国家的一位要人,且忠于君王。 9 王派他与恶棍阿耳基慕同去,且委任阿耳基慕为大司祭,叫他向以色列子民复仇。 10 他们带着大军动身到了犹太地,就打发使者,向犹大及其兄弟们和谈,欺骗他们; 11 不过他们并不理会那些人的话,因为已看出他们带着大军而来的用意。 12 无如,经师团竟集体去见阿耳基慕和巴基德,要求公正调解。 13 其次,在以色列平民中,首先是哈息待人来向他们求和, 14 因为他们想:「来者是位亚郎后裔的司祭,他虽然带着军队,但决不会加害我们。」 15 阿耳基慕遂向他们说了一些亲善的话,还发誓说:「我们决不谋害你们及你们的朋友!」 16 他们便信了他的话。那料想阿耳基慕竟捕去他们六十人,在一天之内将他们都杀死,应验了经上这句话: 17 「在耶路撒冷四周,他们分散了你圣者的肉体,倾流了他们的血,无人埋葬。」 18 于是,恐怖战栗笼罩着整个百姓;遂说:「这些人没有真理,没有正义,违犯了盟约,背弃了发过的誓言。」 19 那时,巴基德从耶路撒冷出发,在贝特斋特安营,打发人将许多逃来跟从他的人,和一些平民拘捕杀害,投在大坑里。 20 然后把这地委托给阿耳基慕管理,又给他留下军队协助他;巴基德就回到王那里去了。 21 阿耳基慕仍为作大司祭而活动; 22 那些扰乱自己百姓的人,都同他联合,占据了犹太地,在以色列中酿成大祸。 23 犹大见阿耳基慕及跟从他的人,对以色列子民所行的一切,比异民还坏, 24 便出巡犹太四境,对叛徒采取报复,阻止他们到乡间去。 25 阿耳基慕一见犹大和他的同伴力量强大,自知不能抵抗,就回到王前,控告他们许多罪行。
尼加诺尔出征犹太
26 王的一位将尼加诺尔,很仇恨以色列人,王就派遣他,命他去歼灭这百姓。 27 尼加诺尔率领大军,一来到耶路撒冷,便派人去见犹大和他的兄弟们,诈言和谈说: 28 「愿你我之间,没有战争。我愿同少数人来,与你们和平会面。」 29 于是尼加诺尔去见犹大,彼此和气地请了安;可是敌人已准备好要劫持犹大。 30 犹大一知他来意不善,就非常害怕,不愿再见他的面。 31 尼加诺尔知道自己的计谋已被识破,就出去,在加法撒拉玛对面,和犹大交战。 32 这次尼加诺尔的军队死的,约有五百人,其余的人都逃到达味城里。
尼加诺尔阵亡
33 这些事过后,尼加诺尔上了熙雍山。有几位司祭和几位民间长老,从圣所里出来,和颜悦色地向他请安,并将为君王所献的全燔祭品,指给他看。 34 但他对那些人却加以轻慢、嘲笑、亵渎,还说了一些傲慢的话。 35 且又忿怒地发誓说:「犹大和他的军队,若不立即交在我手里,当我平安回来时,必要将这殿宇烧毁。」以后气愤地出去了。 36 司祭便进去,站在祭坛及圣殿前哭泣说: 37 「主啊!是你选择了这地方,使它因你的名而得名,作为你百姓祈祷呼吁的殿宇。 38 求你在这人和他的军队身上复仇,使他们死在刀剑下!你要记住他们的亵渎,不容他们存在!」 39 尼加诺尔撤出耶路撒冷,在贝特龙安营,在那里有一支叙利亚的军队与他会合。 40 犹大率领三千人,在阿达撒安营。犹大祈祷说: 41 「主啊!当亚述君王的兵士说亵渎话时,你的天使出来,杀死了他们十八万五千。 42 今天,你也在我们面前,同样歼灭这支军队罢!使其余的人知道,他曾咒骂过你的圣所。请按他的恶行处罚他!」 43 「阿达尔」月十三日,双方军队交战,尼加诺尔的军溃败,他自己首先阵亡了。 44 尼加诺尔的军队一见他死了,就弃甲逃走。 45 犹太人追赶他们有天的路程,从阿达撒一直追到革则尔,还在他们后边吹角为号, 46 使四周犹太人,都从各村镇出来,包围他们。于是敌军互相践踏,都丧身刀下,一个也没有留下。 47 犹太人得了战利品和赃物,砍下尼加诺尔的头,和他傲慢伸过的右手,带回来,悬在耶路撒冷附近。 48 百姓非常欢喜,庆祝那一天,有如喜庆的节日。 49 于是规定每年「阿达尔」月十三日为庆日。 50 犹太地遂平安了一个时期。
第八章
罗马人的威望
1 犹大听到罗马人的名声,听说他们势力强大,凡倾向他们的,都加以优待,无论谁来接近他们,就与他们友善;罗马人因之势力渐渐强大。 2 有人对他谈及罗马人在高卢作战和所有英勇的事,怎样征服高卢人,使他们进贡; 3 又在西班牙地方所行的一切,怎样占领那里的银矿金矿; 4 怎样用计谋和毅力,占领那离他们很远全地; 5 又怎样打败由地极来攻打他们的国王,怎样使他们遭受重创,又怎样使其余的国王,年年来进贡;又怎样战败斐理伯和基廷人的国王培尔叟,怎样征服那些起来反抗他们的人。 6 亚细亚王大安提约古,虽然带有一百二十只象、马队、战车,以及庞大的军队,来同他们交战,也被他们打败, 7 甚至还被活捉了去,给他和将来继位的加了重税,还要交出人质,割让土地: 8 就是将印度、玛待、里狄雅及数处最好的地方割让给欧默乃王。 9 又给犹大谈及希腊人怎样企图歼灭他们, 10 罗马人一知道这事,就派一员大将去攻打;双方交锋,希腊人死亡甚众,罗马人就俘掳了他们的妻子儿女,抢掠了他们的财物,占领了他们的土地,毁坏了他们的堡垒,使他们的妻子儿女,抢掠了他们的财物,占领了他们的土地,毁坏他们的堡垒,使他们成为奴隶,直至今日。 11 其余各国和海岛,凡是反抗过他们的,都被消灭,成为他们的奴隶。不过,他们对于自己的盟国和附庸国,却保持友谊; 12 他们征服了远近各国,凡听见他们名声的,没有不畏惧的。 13 他们愿意辅佐谁为王,谁就可以为王;愿意废弃谁,谁就被废弃。他们的势力实在强盛。 14 虽然如此,但是他们中,没有一个戴冠冕,穿紫袍,因而自高自大的。 15 他们设立了一个议院,天天有三百二十人,常在为人民议事,为人民谋福利。 16 每年委托一人,作自己的首领管辖全国,众人都服从他;他们中没有嫉妒,也没有竞争。
与罗马人缔约
17 犹大就选了阿科斯的孙子,若望的儿子欧颇肋摩和厄肋阿匝尔的儿子雅松,派遣他们到罗马去,与罗马人缔结友好盟约, 18 希望罗马人看出希腊国要使以色列作奴隶,因而协助他们摆脱希腊国的压迫。 19 于是他们起程,行了很遥远的路,纔到达罗马。走进议院,就进言说: 20 「犹大玛加伯同他的兄弟和犹太民众,打发我们到你们这里来,为同你们建立同盟,缔结和约,将我们列于你们的联盟和友邦之中。」 21 这种请求,大受议员的欢迎。 22 他们便将约文刻在铜版上,送到耶路撒冷,叫犹太人保存,作为和平联盟的记念。其文如下: 23 「愿罗马人及犹太民族,在海陆上永远幸福,愿他们永无刀兵与敌对之事! 24 若罗马或其领土上的同盟国先遇到战事, 25 犹太国应在可能环境内,尽心帮助同盟国作战; 26 应按罗马人所决定的,不得给予或供应敌人食粮、武器、银钱和船只,且应尽自己的责任,毫无所求。 27 同样,若犹太国先遇到战争,罗马人也应该在可能环境内,尽心帮助同盟国作战。 28 应按罗马人所决定的,不得给予或供应敌军食粮、武器、银钱和船只,且应尽自己的责任,不可诡诈。 29 根据这些话,罗马人同犹太民族签定了盟约。 30 假使日后,双方愿意有何增删,经双方同意后,所有增删皆为有效。 31 关于德默特琉王对以色列人所行的恶事,我们已经向他写信说:你为什么压迫我们的友邦和同盟犹太人呢? 32 若他们再控告你,我们必要为他们主持公道,而与你海陆交战。」 |