小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
吴经熊+新经全集列表
·教宗庇护十二世序(译文)
·奉献辞(敬献玫瑰圣母)
·罗光 总主教序
·福音马窦
·第一章 基督之谱系及降生
·第二章 东方哲士朝拜圣婴、避难于
·第三章 如望传道、基督受洗
·第四章 旷野受试于魔、开始传道召
·第五章 山中圣训第一段
·第六章 山中圣训第二段
·第七章 山中圣训第三段
·第八章 圣迹
·第九章 圣迹续
·第十章 十二宗徒之使命
·第十一章 耶稣论如望、斥冥顽、颂
·第十二章 耶稣答法利塞人之诘难、
·第十三章 启口设喻、发古之蕴
·第十四章 如望被杀、耶稣以五饼二
·第十五章 论外表与内心、迦南妇人
·第十六章 天象与时义、伯铎禄认基
·第十七章 显容、论依理蔼、耶稣输
·第十八章 勖自谦、论强恕重要
·第十九章 论夫妇、富者与天国
·第二十章 园丁喻、耶稣二次预言受
·第二十一章 耶稣乘驴入都、二子之
·第二十二章 王宴喻、天主与凯撒、
·第二十三章 斥经生及法利塞人、哀
·第二十四章 预言耶路撒冷之被毁及
·第二十五章 童女喻、托金喻、末日
·第二十六章 香液敷主、建立圣体、
·第二十七章 受询、被钉、安窀
·第二十八章 耶稣复活、命徒布道
·福音马尔谷传
·第一章 耶稣受洗、召徒传道
·第二章 耶稣赦罪、辩解旧仪
·第三章 召立十二宗徒
·第四章 天国妙喻
·第五章 驱魔入豕、治病起死
·第六章 希禄秽行、耶稣圣迹
·第七章 盥手之辩
·第八章 伯铎禄认主为基督
·第九章 耶稣显容、警戒诸徒
·第十章 解释古律、富人难入天国
·第十一章 耶稣受迎入城、论信德
·第十二章 租园之喻、圣诫纲领
·第十三章 预言犹太大难
·第十四章 建立圣体、耶稣被执
·第十五章 耶稣受难
·第十六章 耶稣复活显形、离世升天
·福音露稼传
·第一章 如望诞生、圣母受孕
·第二章 耶稣降生、圣母取洁、耶稣
·第三章 如望授洗被害、耶稣之谱系
·第四章 耶稣被试、开始传道显灵
·第五章 召徒
·第六章 简选十二宗徒、真福训
·第七章 巴总之信心、论如望、罪妇
·第八章 播种之喻、平息风浪、驱魔
·第九章 遣十二徒传道、耶稣显容、
·第十章 遣七十二徒传道、论爱邻如
·第十一章 训徒祈祷、盥手之辩、斥
·第十二章 天主之全能全知、诫徒儆
·第十三章 天国妙喻、预言耶路撒冷
·第十四章 论谦与骄、天国如盛筵、
·第十五章 浪子之喻
·第十六章 掌家之喻、贫富之报
·第十七章 论强恕、论信德、论知恩
·第十八章 劝人恒祷、富人获救之难
·第十九章 授金之喻、耶稣受迎入城
·第二十章 租园之喻、破敌诡辩
·第二十一章 预言圣殿毁圮与世界末
·第二十二章 建立圣体、耶稣被执
·第二十三章 耶稣受难
·第二十四章 耶稣复活显形、离世升
·福音若望传
·第一章 圣子降生、如望作证、首召
·第二章 嘉纳婚筵、圣殿驱贾
·第三章 尼阁德睦来谒、如望论基督
·第四章 沙玛里妇井边受训、耶稣活
·第五章 礼日起人于沉疴、摩西与先
·第六章 五饼二鱼食五千众、论圣体
·第七章 耶稣微行上都、殿中训众(
·第八章 耶稣宽恕奸妇、耶稣为世之
·第九章 耶稣愈胎瞽
·第十章 善牧喻、耶稣自陈所属
·第十一章 耶稣活赖柴鲁、司祭等欲
·第十二章 玛丽以香膏敷耶稣足、耶
·第十三章 耶稣为宗徒濯足、耶稣预
·第十四章 论爱耶稣者应守其诫、耶
·第十五章 葡萄树喻、耶稣慰勉宗徒
·第十六章 阐述必先忧而后乐
·第十七章 耶稣为己为徒为信众祈祷
·第十八章 耶稣被执受询、伯铎禄三
·第十九章 耶稣蒙难及安窀
·第二十章 耶稣复活及现形
·第二十一章 伯铎禄三次致诚、耶稣
·宗徒大事录
·第一章 耶稣升天、马提亚当选宗徒
·第二章 圣神降临、伯铎禄首次讲道
·第三章 跛者获痊、伯铎禄宣道
·第四章 二徒受讯、以辱为荣
·第五章 亚拿尼夫妇因诈受罚、宗徒
·第六章 选任副祭七人
·第七章 司谛文证道殉身
·第八章 斐理伯广行教化
·第九章 扫罗归正
·第十章 罗马人高乃流信主受洗
·第十一章 主恩普施泽及异族
·第十二章 伯铎禄被囚、天神释救
·第十三章 巴拿巴与葆乐传道安提阿
·第十四章 路司德城葆乐遭石击
·第十五章 耶路撒冷宗徒首次会议
·第十六章 葆乐传道于斐立比
·第十七章 葆乐传道于德飒洛尼与雅
·第十八章 葆乐传道于格林多
·第十九章 葆乐传道于依法所
·第二十章 特罗亚城葆乐行圣迹、米
·第二十一章 葆乐回耶路撒冷、在殿
·第二十二章 葆乐自辩
·第二十三章 四十人誓杀葆乐、葆乐
·第二十四章 方伯斐力斯延案不结
·第二十五章 葆乐上诉罗玛皇
·第二十六章 亚基帕王听葆乐自述
·第二十七章 葆乐赴罗玛途遇飓风
·第二十八章 梅里达岛葆乐脱险、抵
·圣葆乐致罗马人书
·第一章 真与妄
·第二章 知与行
·第三章 人皆有罪
·第四章 恩宠与功业
·第五章 基督与亚当
·第六章 新生命与新生活
·第七章 论法与罪
·第七章 论法与罪
·第八章 望德论
·第九章 论犹太人之命运
·第十章 续前
·第十一章 续前
·第十二章 事主之道
·第十三章 守分
·第十四章 论饮食
·第十五章 与人为善以成主荣
·第十六章 问候及祝辞
·圣葆乐致格林多人书一
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
第十二章 耶稣答法利塞人之诘难、耶稣之风度、斥求灵征
第十二章 耶稣答法利塞人之诘难、耶稣之风度、斥求灵征
浏览次数:125 更新时间:2018-1-23
 
 

第十二章 耶稣答法利塞人之诘难、耶稣之风度、斥求灵征

1 时值礼日,耶稣行经麦田,诸徒饥,乃摘穗而食。

2 法利塞人见之,谓耶稣曰:「盍观尔徒擅犯礼日禁例?」

3 耶稣对曰:「尔岂未读大维及从者饥时之所为乎?

4 彼其如何进天主之殿,取食供饼,而依例此饼固非大维及从者所得而食,惟司祭可食也。

5 抑尔未阅律中所载礼日司祭干例于殿中,亦不为罪耶?

6 顾予语尔,在斯,有大于圣殿者焉 苟了悟

7 『予爱仁慈,不爱祭祀』之精义,当勿罪无辜矣。

8 夫人子乃礼日之主也。」

9 耶稣前行,入会堂,

10 适有枯一手者在焉。或试耶稣曰:「礼日可治病乎?」将欲假端以攻之。

11 耶稣曰:「尔曹孰有一羊,礼日堕坑,而不即援之以出乎?

12 人之贵于羊也,不亦多乎?是故礼日行善,宜也。」

13 乃谓其人曰:「伸尔手。」伸之,立愈,无异他手。

14 法利塞人出,共谋诛灭耶稣。

15 耶稣知之,即引退,人多从之,耶稣悉治其病,

16 戒毋外扬;

17 此亦所以应验先知意洒雅所言曰:

18 『斯乃吾仆,吾所简擢;

 吾爱所锺,吾心所乐;

 赋以吾神,宣义万族;

19  不喧不嚣,与世无争;

 攘攘市井,不闻清音;

20  不折残苇,不灭残灯;

 所向风靡,以义为兵;

21  万民之望,在彼之名。』

22 时有挈一中魔者至,瞽且瘖,

23 耶稣康复之;于是口能言,而目能视矣。众愕然曰:「此其大维之子欤!」

24 惟法利塞人闻之,则曰:「此人驱魔,惟恃魔君白尔责布。」

25 耶稣洞察其意,谓之曰:「一国自析,必成墟;家邑自析,无以立;

26 以魔袪魔,是自析也,其国将奚立?

27 倘吾赖白尔责布以袪魔,则尔子孙之祛魔,又将谁赖?故知判尔罪者,必在若辈之身矣。

28 倘吾赖天主之神以袪魔,则天主之国已临尔矣。

29 夫人亦安能贸然入强者之室,而掠其货乎?必先缚强者,然后可掠其室也。

30 凡不附我者,逆我者也;不与我敛,则耗散矣。故吾语尔,

31 一切罪孽谤毁,皆可赦免;惟诋毁圣神,罪在不赦。

32 语侵人子,犹可宥也;语忤圣神,则斯世来世,莫之宥矣。

33 若云菓美,则树亦美;若云树恶,则菓亦恶。树之美恶,因菓而知也。

34 嗟尔蝮种,本性既恶,言何能善?盖有蕴于心,口则宣之。

35 善人所蕴者善,所发亦善;恶人所蕴者恶,所发亦恶。

36 我语尔,审判之日,凡人所道轻薄之言,必须一一负责。

37 盖尔因言而称义,亦因言而定罪也。」

38 时经生与法利塞人应曰:「夫子,愿一观尔之灵征。」

39 耶稣对曰:「以邪恶不淑之世代,而求灵征,除先知若纳之灵征,更无他征可授。

40 盖正如若纳居巨鱼腹中者三昼夜,人子亦将三昼夜居于地腹。

41 审判之时,尼尼卫人必将起而定斯代之罪;盖彼等犹因若纳之训,而起悔悟;顾在斯有大于若纳者焉。

42 审判之时,南国之后亦将起而定斯代之罪;盖彼不远千里而来,以聆所罗门之哲言;顾在斯有大于所罗门者焉。

43 邪魔离人,徘徊于无水之地,欲觅一安身之所而不可得,

44 则曰:『我将返我故宅。』比至,见其室空空,扫除整洁,粉饰焕然;

45 乃往召较己尤恶七鬼同来居庽;其人之后患,必有甚焉者也。斯邪恶世代,亦复如是。」

46 耶稣方训众,其母与兄弟竚立于外,欲与之语。或报耶稣曰:

47 「汝母及兄弟在外欲与汝语。」

48 耶稣应之曰:「孰为我母,孰为我兄弟?」

49 乃伸手指其诸徒曰:「斯乃我母,我兄弟。

50 盖凡能遵行我天父之旨者,是即我之兄弟,我之姊妹,与母氏也。」

 

附注

 见古经塞缪尔书一第二十一章第四节至第七节及申命纪第二十四章、第五节至第九节。

 见古经户籍纪第二十八章第九节。

 见先知意洒雅书第四十二章第一节。

 见先知若纳书第二章第一节。

 见古经 Reg. XX, 列王传一第二十章第一节至第十节。

 「其母与兄弟伫立于外。」新经所言耶稣之兄弟、凡四人。福音马窦传第十三章第五十五节云:『厥兄弟非雅各伯、若瑟、西门、 树德乎?』第廿七章云:雅各伯、若瑟之母玛利亚。此玛利亚如福音若望传第十九章所云、圣母之妹、格老法之妻也。然福音马窦传第十章又 云:亚尔咈子雅各伯、亚尔咈者、圣母净配若瑟之兄也。注疏家不能考据亚尔咈与格老法究同为一人、抑为两人。然此处所谓兄弟、系从堂兄 弟或表兄弟、非亲兄弟也。

 

注释

礼日:安息日。

假端:假藉事端。

袪ㄑㄩ:除去。文选.蔡邕.郭有道碑文:「童蒙赖焉,用袪其蔽。」



上一篇:第十一章 耶稣论如望、斥冥顽、颂圣父、劝众人
下一篇:第十三章 启口设喻、发古之蕴
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
Copyright(C)2006 - 2018 xiaodelan Inc. All Rights Reserved Www.xiaodelan.Love
您永远是第(1)位蒙受祝福者
粤ICP备07010021号 站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com