福音玛窦传
第一章 基督之谱系及降生
1 耶稣基督,埃布尔汉之后,大维之裔也,其谱系如后:
2 埃布尔汉生依洒格,依洒格生雅各伯,雅各伯生树德兄弟,
3 树德娶达玛氏生法来斯及匝郎,法来斯生厄斯隆,厄斯隆生亚郎,
4 亚郎生亚米纳大,亚米纳大生纳宋,纳宋生撒尔蒙。
5 撒尔蒙娶辣亚氏生玻哈士,玻哈士娶路德氏生哈勃特,哈勃特生耶瑟,
6 耶瑟生大维。大维娶乌利亚之遗室生所罗门,
7 所罗门生罗玻盎,罗玻盎生亚必雅,亚必雅生阿撒,
8 阿撒生若撒法,若撒法生若兰,若兰生哈西亚,
9 哈西亚生若雅珰,若雅珰生亚迦斯,亚迦斯生厄瑟基亚,
10 厄瑟基亚生玛纳瑟,玛纳瑟生亚蒙,亚蒙生若西亚,
11 若西亚生耶各尼亚及其兄弟,时徙巴比伦。
12 徙巴比伦以后,耶各尼亚生撒辣底儿,撒辣底儿生邵老罢勃,
13 邵老罢勃生亚比伍,亚比伍生厄理亚精,厄理亚精生亚邵,
14 亚邵生撒铎,撒铎生亚金,亚金生厄理伍,
15 厄理伍生厄勒亚责,厄勒亚责生玛丹,玛丹生雅各伯,
16 雅各伯生玛莉雅净配若瑟,玛莉雅生耶稣,是为基利斯督。
17 计自埃布尔汉至大维,凡十四代;自大维至徙巴比伦时,亦十四代;自徙巴比伦至基利斯督,又十四代。
18 基督之诞生,其事如次:
母氏玛莉雅既字若瑟,未同室,感圣神而怀孕。
19 其夫若瑟,仁者也;不忍明以辱之,将欲私与之休。
20 方思维其事,而上主天神见于梦,曰:
「大维子若瑟,毋以纳玛莉雅为虑;渠所孕者,实自圣神,
21 行举一子,宜名之曰耶稣;彼将济其子民于众罪也。」
22 凡此皆所以应验主假先知而言者,曰:
23「淑哉贞女,怀孕诞子,
人将呼之,爱玛奴尔[1]。」
24 若瑟既寤,遵上主天神之示,纳其妻,未尝识之,及子生,名之曰耶稣。
第二章 东方哲士朝拜圣婴·避难于埃及·诸圣之被杀
1 希禄在位之日,耶稣诞生于犹太百利恒郡。有哲士数人,自东方来至耶路撒冷而访,曰:
2「适生犹太人之王何在?吾侪既见其星于东方,特来朝拜。」
3 希禄王闻之,心为不宁,耶路撒冷通都哗然。
4 王乃集司祭诸长及民间经生,询以基督应生何地。
5 对曰:「犹太之百利恒也;盖《先知纪》云:
6『犹太地,百利恒,
犹太诸邑中,尔非最可轻;
当有王者自尔出,彼将牧我义塞民。』」
7 希禄乃密召哲士,详询新星出现时;
8 遣其赴百利恒曰:「尔且往究婴孩虚实,访得回报,吾亦欲朝拜也。」
9 哲士既聆王言,辞出,复睹东方所见之星飞空引导,至婴孩降生之处乃止。
10 哲士视星,欢欣雀跃。
11 入室,果见婴及其母玛莉雅,乃对婴俯伏而拜;启宝笈,献黄金、乳香、没药、以为礼。
12 嗣得梦示,勿复诣王,乃改道而归。
13 哲士既返,主之天神梦示若瑟曰:「起携婴及母奔埃及,居之,以待再示,盖希禄将欲搜婴以杀之也。」
14 若瑟起,当夜携婴及其母,首途赴埃及;
15 居之,以迄希禄之死。此亦所以应验主假先知而言者,曰:「予召吾子,出于埃及。」
16 当时希禄知为哲士所绐[2],怒甚;乃按其所告年月,遣人就百利恒及邻境,凡二岁以下之婴孩,尽歼之。
17 先知日勒米亚之预言,于是乎应,其言曰:
18「哀泣号咷,声闻辣麻;
雷格哭子,悲末以加;
诸婴尽殇[3],何由慰他?」
19 迨希禄既亡,主之天神梦示若瑟于埃及曰:
20「起携婴及母入义塞境,欲害婴者死矣。」
21 既起,携母子入义塞境。
22 比闻亚尔格老继乃父希禄为犹太王,不敢前进;复得梦示往加利利,
23 抵纳匝勒城,遂寓焉。是亦所以应先知所言:「彼将称为纳匝勒人」云耳。
第三章 如望传道·基督受洗
1 维时,施洗者如望宣道于犹太旷野中,曰:
2「汝其悔悟,天国伊迩[4]。」
3 先知意洒雅所言:
「旷野有人,扬声而呼;
为主备道,正直其途」;
即斯人也。
4 如望身披驼毛,腰束革带,以蝗虫野蜜为食。
5 时耶路撒冷与犹太全国,以及约但河一带之居民,群趋如望,
6 自承其罪而受洗于约但河中。
7 如望见法利塞及撒杜责之徒,亦群来受洗,训之曰:「蝮[5]种,谁警尔以避将临之怒耶?
8 务宜进而结实,以副悔悟之心。
9 毋思吾辈有埃布尔汉为我祖先;盖吾语尔,天主全能,即欲化此顽石为埃布尔汉之子孙,亦易如反掌耳。
10 方今斧斤已加于树根,凡不结实之树必伐而投诸火中。
11 吾惟以水洗尔,用启悔悟;然有后我者,威力远超我上,吾虽为之执履,亦非所宜称;彼将洗尔于圣神与灵火之中。
12 厥手持箕,簸[6]汰场禾,纳麦于仓,而焚刍[7]槁于不熄之火」。
13 时耶稣自加利利至约但,来访如望,欲受其洗。
14 如望辞曰:「吾当受尔之洗,安可就我乎?」
15 耶稣应曰:「兹姑许之,聊以尽义。」如望乃许之。
16 耶稣甫自水出,诸天倏为洞开,见天主之神,化作鸽状,降于其身;
17 且有音发自天上曰:
「是吾爱子,慰悦我心。」
第四章 旷野受试于魔·开始传道召徒
1 维时,圣神引耶稣入旷野,受试于魔。
2 严斋达四十昼夜,始饥;
3 诱者乃进而谓之曰:「尔苟为天主子,盍命斯石变饼。」
4 耶稣曰:「经云,人生非专恃饮食,惟恃天主口中所发诸命。」
5 魔乃携之入圣邑,置之殿顶,
6 而谓之曰:「尔苟为天主子,盍一跃而下。经不云乎:
『主将叮咛众天神,
左辅右翼免尔倾;
惟恐尔足触踬[8]石,
天神亲手托尔身。』」
7 耶稣曰:「然经亦云,莫试上主尔所天。」
8 魔又携其至高山绝巅,示以天下万国,及其光华繁荣,
9 而谓之曰:「但须向我屈膝,悉当以此畀[9]尔。」
10 耶稣曰:「沙殚,去无留!经云:
『尔主天主,汝所宜钦;
翼翼奉事,无贰尔心。』」
11 魔退,天神进而侍之。
12 耶稣既闻如望被逮,乃退至加利利。
13 嗣又离纳匝勒而寓居葛法农。其地滨海,毗[10]连西布伦、吶大苓。
14 此亦所以应验先知意洒雅之言云:
15「西布伦,吶大苓,
地滨海,约但外;
加利利,异邦地,
16 厥民处暗中,
竟得睹大明;
向居死荫下,
倏见曙光临。」
17 自是耶稣开始传道,曰:「尔其悔悟,天国伊迩。」
18 行经加利利河滨,见兄弟二人,一为西门,即伯铎禄、一为其弟安德烈,正投网海中;渔夫也。
19 耶稣谓之曰:「从予,将使尔为生灵渔夫。」
20 二人立弃其网而从之。
21 复前行,又见兄弟二人,即慈伯德子雅各伯暨弟若望,与父慈伯德修网舟中;召之,
22 亦即舍网谢父而从。
23 耶稣遍游加利利,施训会堂中,讲天国福音,治民间诸疾;
24 声名洋溢乎叙利亚。凡舁[11]染恙、患病、负痛、中魔、颠痫、瘫痿者至前,悉救治之。
25 众自加利利,代家玻罗,耶路撒冷,犹太,及约但河外,纷纷来从。
第五章 山中圣训第一段
1 耶稣见人群集,遂登山而坐,诸徒就焉。
2 乃启口而训之曰:
3「安贫乐道乃真福,
巍巍天国斯人属。
4 哀悼痛哭乃真福,
斯人终当承温燠[12]。
5 温恭克己乃真福,
大地应由彼嗣续。
6 饥渴慕义乃真福,
心期靡有不饫[13]足。
7 慈惠待人乃真福,
自身必见慈惠渥。
8 心地光明乃真福,
主必赐以承颜乐。
9 以和致和乃真福,
天主之子名称卓。
10 为义受辱乃真福,
天国已在彼掌握。
11 尔等为予之故,而被人诟詈[14]迫辱,多方诬蔑[15]者,斯为真福,
12 是宜欢欣踊跃,洒然而乐。盖尔之天爵大矣。前辈先知被人迫辱,亦犹是耳。
13 尔曹乃地上之盐也,盐失其味,更将何以调之?从此休矣,惟有弃之于外,而任人践踏耳。
14 尔曹乃世间之光也;城建于山,不能隐也。
15 人未有燃灯而藏之于斗下者,必置之檠[16]上,用烛全室。
16 尔之光辉,亦当烛照世人,庶几世人皆见尔善行,而归荣于尔在天之父。
17 勿以我来为废律法,或先知之言;我来非为破坏,实为玉成。
18 吾实语尔,天地未逝,律中无一点一画可以废弃,以迨诸事之成。
19 是故人若违犯一至微之诫命,且以此教人者,天国中必小之。惟笃践诫命,而又能以此
教人者,在天国中乃称为大。
20 盖吾语尔,苟尔之仁义,无以尚乎经生与法利塞人者,尔必不得进天国也。
21 尔已闻诫古人之言曰:「毋杀人,杀人者受判。」
22 吾乃语尔,凡忿怒其兄弟者受判;詈兄弟曰「蠢才」者,难免谳[17]院之罚;曰「匪类」
者,难免地狱之火。
23 倘尔诣坛前献礼,而忽忆有负兄弟者,
24 宜姑置礼物于坛前,先与之和,再来献礼。
25 尔与控尔者尚在途中,速与之睦,恐彼送尔于谳官,谳官发尔于隶[18],而尔下狱矣。
26 吾实告尔,非分毫悉偿,弗克出狱。
27 尔已闻诫曰:「毋犯奸非」;
28 第吾语尔,见妇人而怀邪念,心中已犯奸非矣。
29 若尔右目使尔陷罪,应抉[19]而弃之;宁丧百体之一,莫使全身投于冥狱也。
30 若尔右足使尔陷罪,应断而弃之;与其全身投于冥狱,不如丧失一肢之为愈也。
31 古人有言:「出妻当予以休书」;
32 第吾语尔,妻非犯奸而出之者,是陷之于奸也;娶所出之妻,亦犯奸也;
33 尔又闻诫古人之言曰:「毋背誓,誓于主者当践履之」;
34 第吾语尔,毋发誓。毋指天而誓,此天主之宝座也。
35 毋指地而誓,此天主之足磴[20]也;毋指耶路撒冷而誓,此天君之圣邑也。
36 毋指尔首而誓,尔固不能黑白一发也。
37 出言当是是非非,过此,皆属邪妄。
38 尔闻经语云:「目以偿目,齿以偿齿。」
39 然吾语尔,毋抗恶人;或批尔右颊,向以左颊;
40 人与尔争讼,夺尔内衣,并以外衣与之。
41 人强尔行一里,则与行二里。
42 有求必与,有假[21]毋却。
43 尔闻语云:「爱尔亲邻,疾尔雠[22]仇」。
44 惟吾语尔,爱尔仇雠,为辱尔者祷,
45 庶克成尔天父之子女。盖天父使旭日上升,兼照良莠;沛然降霖亦无间[23]乎义与不义也。
46 尔若仅爱所亲,何德之有?即税吏亦秉此而行焉。
47 若仅向兄弟致敬,何多之有?即异邦人亦类能行之。
48 故望尔等止于至善,克肖天父之至善也。
第六章 山中圣训第二段
1 尔其慎施!施济行善,不可徇[24]人耳目;不然,不能望报于尔在天之父矣!
2 故尔于施济时,毋效虚伪者在堂中或市上,鸣角以求荣于人者之所为也。吾实语尔,彼已获其报矣!
3 尔施济时,莫使左手识右手之所为,
4 庶几尔之善举,隐而不显,则烛幽洞微之父必将有以报尔矣。
5 尔祈祷时,亦勿效虚伪之徒。盖若辈喜立于堂中街头而作祈祷,故令人见。吾实语尔,彼已获其报矣。
6 尔祈祷时,入尔内室,既闭户,密求尔父,则烛幽洞微之父,必将有以应尔矣!
7 祈祷时,毋多言,如异邦人之所为;盖彼以为冗长其辞,必蒙垂听矣!
8 慎毋效之;盖尔未祷之前,尔父已知尔之所需矣!
9 祷时宜曰:
在天我侪父,祝尔圣名芳。
10 愿尔国临格,俾尔德化昌。
尔旨行人世,一如在帝乡。
11 我侪今尔祈,赐我以日粮,
12 鉴我恕人过,吾过仰包荒[25],
13 免我堕诱惑,拯我出咎殃。
14 盖尔恕人之过,天父亦必尔恕。
15 尔不恕人,尔父亦不恕尔之过矣。
16 尔斋戒时,毋戚戚然作忧色,一如虚伪者之故毁厥容,惟恐人之不知其斋戒也。吾实语尔,彼已获其报矣。
17 尔斋戒时,沐尔首,洁尔容,
18 勿令人见尔斋,惟暗中对越尔父,则烛幽洞微之父,必将有以报尔矣。
19 尔毋储富于地。蠹[26]蚀焉,锈败焉,窃者穿窬[27]而盗焉。
20 惟宜储富于天,既无蠹蚀锈败,又无盗窃穿窬之虞[28]。
21 盖宝之所在,心之所存也。
22 目为一身之灯。目正则清明在躬;
23 目不正则身陷晦冥。是故心光若晦,则晦之为晦,又将何如!
24 一身不能兼事二主,不嫉此而爱彼,必附此而弃彼矣!天主之与财富,两者固不能并事也。
25 故吾语尔,毋庸岌岌于何食何饮以养生,何衣以蔽体。夫生不贵于食,体不贵于衣乎?
26 盍观天际飞禽,不稼[29]不穑[30],无储于仓,而尔在天之父,犹且养之、蓄之;尔等之贵于飞禽,不亦多乎?
27 且尔中孰能凭其思虑,而自延尺寸之寿命?
28 若夫衣饰之事,更何所用其焦虑?盍视田野之玉簪花如何发荣滋长,既不劳作,又不纺绩。
29 第吾语尔,即艾萨克罗满之黼黻[31]文章,盛极一时者,视[32]一朵玉簪,犹有逊色。
30 夫田间野草,今日暂存,而明日投炉者,天主尚且饰之若斯,而况于尔乎?噫!何尔信心之薄也!
31 故毋事忧虑,曰:吾将何食?何饮?何以敝体?
32 此正异邦人之所营者,尔之有需乎此,天父庸有不知;
33 惟先求天国及其正义,则其余一切,必加尔身矣。
34 勿为明日虑,盖明日亦自有其所虑也。一日之累,不已足乎?
第七章 山中圣训第三段
1 慎毋责人,庶免受责。
2 盖尔所责于人者,必有援以责尔者;尔所用以绳人者,必有执以绳尔者。
3 何察察于兄弟目中之纤芥,而不见自己目中之巨木乎?
4 己目既有巨木,则又乌得告尔兄弟曰:「容我去尔目中之纤芥」耶?
5 嗟尔虚伪之徒,盍先去尔目中之巨木,以求明见,然后再思去尔兄弟目中之纤芥乎?
6 毋以圣物畀犬,毋以珍珠投豕,恐为践踏,反受其噬。
7 尔有所求,则必予尔;觅则必获;叩则必为尔启。
8 盖求者无不得,觅者无不获,而叩者无不见启也。
9 尔中,焉有其子求饼而予以石,
10 求鱼而予以蛇?
11 夫以尔之不仁,尚知以美物贻尔子女,况尔在天之父,讵[33]能不赐求之者以佳惠乎?
12 故凡尔欲人施诸己者,亦宜施之于人。律法先知,尽于斯矣。
13 务宜勉入窄门,华门广道,引入沦亡,而人多趋之。
14 惟引之永生者,其门何窄,其路何狭,得之者鲜矣。
15 有现于尔前者,外披羊皮,内实贪狼,冒作先知,不可不防也。
16 惟视其实,可以辨之。夫荆棘岂能产葡萄,蒺蔾岂能产凤果乎?
17 是故嘉木皆生嘉实,恶木必结恶果;
18 嘉木无恶果,恶木无嘉实。
19 凡不结嘉实之树,终必遭伐而投诸火。
20 故曰:视其实,可以辨之也。
21 凡呼吁「吾主!吾主!」之人,未必尽进天国;惟奉行我天父之意旨者;始得进焉。
22 彼日必有群人谓予曰:「吾主!吾主!我侪非奉尔名以传大道,以驱魔物,以行灵迹者乎?」
23 予将明以告之曰:「尔作恶之徒,非予素识,其去无留!」
24 是以闻道而能笃实履践者,譬诸有识者,建屋于盘石之上,
25 雨降潦[34]行,飓风倏起,相与冲而击之,而其屋屹然不动者,其基固也。
26 闻而不行,则犹无知者建屋于沙砾之上,
27 雨降潦行,飓风倏起,相与冲而击之,而其屋颓然倾圮[35],而不堪收拾矣。」
28 耶稣讲道既毕,众皆惊服;盖其所训,若自具权能者,非寻常经师所得同日而语也。
第八章 圣迹
1 耶稣下山,众人争从之。
2 一癞者趋前,跽[36]而求,曰:「主若愿者,必能洁我。」
3 耶稣伸手抚之曰:「我愿也,尔洁矣。」其癞应声立净。
4 耶稣谓之曰:「慎毋告人,第往自陈于司祭,献梅瑟定仪,为若辈证。」
5 耶稣入葛法农有巴总来求曰:
6「主,吾仆瘫痿。偃[37]卧家中,苦甚。」
7 耶稣曰:「吾来救之。」
8 巴总曰:「主临敝庐,何敢当也。第发一言,吾仆当愈。
9 盖予属人权下,己亦带有兵卒;命此去则去,召彼来则来,所谕于仆,罔有不从。」
10 耶稣闻而异之,谓从者曰:「吾实语尔,如此笃信,在义塞人中未之见也。
11 吾又语尔,将来必有众人,集自东西,与埃布尔汉、依洒格、雅谷伯坐于天国,
12 而本国之子民,转见投于无明之绝域,将有痛哭切齿者焉。」
13 乃顾谓巴总曰:「汝且返;依汝之信,玉汝于成。」斯时,其仆果愈。
14 耶稣至伯铎禄家,见其岳母病疟而卧。
15 抚其手,疟立退,起为供事。
16 既暮,人纷携中魔者来,耶稣片言祛魔。凡有病者,亦悉为治之,莫不康复。
17 先知意洒雅言曰:
『吾人之疚,由彼身受;
吾人之痾,由彼担荷。』
斯之谓也。
18 耶稣见众拥挤,命舟欲渡彼岸;
19 一经生进曰:「夫子任尔所之,我愿相从。」
20 耶稣对曰:「狐有丘,鸟有巢,人子独无枕首地。」
21 复有一徒请,曰:「主,容我先往葬。」
22 耶稣曰:「第从我,任死者葬死人也。」
23 耶稣登舟,弟子从,
24 海中大风倏起,舟为浪淹,耶稣方寐,
25 弟子醒之曰:「求主救命,吾侪死矣。」
26 耶稣应曰:「何尔信德之薄而忧惧之多也。」遂起斥风与海,霎时风平而浪静,万籁俱寂,一片安宁。
27 其徒惊异曰:「斯诚何人?并风与海亦顺其命矣!」
28 耶稣既抵彼岸,入加大拉境。有中魔者二人,自冢中出,凶猛特甚,无人敢经其处;
29 大呼曰:『天主子耶稣,我与尔何干,乃先期来苦我耶?』
30 近处适有群豕放牧;
31 群魔恳曰:「必欲驱我出,请发我入豕群。」
32 耶稣曰:「去!」鬼出,径入豕身;顷刻群豕闯下山崖,投海而溺。
33 牧人逃入城中,报告诸事,及中魔者之遭遇。
34 举城出见耶稣,求其离境。
第九章 圣迹续
1 耶稣乘舟返本城,
2 时一痿者卧榻中,人舁[38]之以至。耶稣鉴其信,谓痿者曰:「小子,安心,尔罪赦矣。」
4 耶稣烛其意曰:「何腹诽为?
5 或谓『尔罪赦』或谓『起而行』,孰易?
6 第欲尔知人子在世,自有赦罪之权耳。」乃谓痿者曰:「起,携榻而归。」
7 即起而归。
8 众睹此,咸骇愕,歌颂天主赐人偌大权能。
9 耶稣他适,途中见一人坐税关,名玛窦,召之曰:「从予!」即起而从之。
10 移时,耶稣燕[41]于其家,税吏罪人鱼贯而至,与耶稣及诸徒同席。
11 法利塞人见之,谓其徒曰:「尔师奚[42]为与税吏罪人同食?」
12 耶稣闻之曰:「康健者不需医,惟病者需之。
13『予爱仁慈,不爱祭祀。』尔其归而玩索斯语之义。盖予之来,非召义者,惟召罪人耳。」
14 时有如望之徒晋谒曰:「吾僚及法利塞人恒斋,尔徒独不斋何也?」
15 耶稣对曰:「新婿之友,方伴新婿,讵能哀泣?他日新婿被劫而去,斯彼斋戒时矣。
16 人未有以新布补旧衣者,恐补之反以损之,而裂痕弥深。
17 人亦未有置新酒于旧囊者,恐囊突然而裂,则酒漏而囊亦废,必置新酒于新囊,斯克两全。」
18 言未竟,有会董来叩曰:「吾女甫死,务求惠临抚其身,女必生矣。」
19 耶稣起而随之,弟子偕行。
20 一妇患血崩已十有二载,踵耶稣后,抚其衣角,
21 意谓第能一触其衣,即可全复。
22 耶稣顾视之曰:「女儿,安心!尔信玉汝于成矣。」妇从此康复。
23 耶稣既抵会董家,见吹钥[43]者已至,人声嘈杂,状至紊乱;乃谕之曰:
24「且退,女未死,第寝耳。」旁人嗤之。
25 众既疏散,耶稣入室,执女手,女起,
26 于是声名洋溢乎四境。
27 耶稣既出,有盲者二人踵其后而呼曰:「大维子,其垂怜焉。」
28 耶稣回寓,盲者随至;乃询之曰:「尔等果信予能行此乎?」对曰:「主,信也。」
29 乃抚其目曰:「依尔之信,玉汝于成。」
30 其目果明。耶稣严戒之曰:「慎毋令人知。」
31 讵二人出而宣扬其名于通境。
32 二人甫出,复有携一中魔而瘖[44]者至前;
33 魔见逐,瘖者言。众皆惊异曰:「义塞国中,从未睹此。」
34 惟法利塞人则曰:「彼藉魔王驱众魔。」
35 耶稣周游城村,施训会堂中,宣天国福音;诸般疾病,着手成春。
36 见芸芸之众,困苦流离无所于归,一如无牧之羊,恻然悯之,
37 乃告其徒曰:「庄稼实丰,而工作乏人。
38 应求庄稼之主,多遣工人从事收获。」
第十章 十二宗徒之使命
1 耶稣既召十二门徒,乃授以制伏邪魔之权,用以祛[45]魔治病。
2 十二门徒之名如下:第一、西门亦名伯铎禄,其弟安德烈、
3 慈伯德子雅各伯暨弟若望、斐理伯、巴尔多禄茂、多默、税吏玛窦、亚尔咈子雅谷伯、树德、
4 加纳人西门、茹答斯依斯加略斯、即日后鬻[46]主者。
5 耶稣遣十二子而谕之曰:「勿往异邦,勿入色马里城邑,
6 但访求义塞家中之亡羊,
7 随在宣道,曰:『天国近矣。』
8 病者治之,死者起之,癞者净之,众魔祛之。尔既无功而受,亦应无酬而施。
9 毋携金银钱币于尔腰带。
10 首途[47]无行囊,无二衣,无履杖。盖劳作者,不患无食也。
11 凡入城村,必探访其可依者而居之,以迄他往。
12 入一家,祝其平安。
13 若其家堪当所祝,则尔之平安临之;若不堪当,则尔之平安仍返乎尔。
14 人不尔纳,不听尔言,则离其宅,去其邑,拂尔足尘;
15 实语尔,审判之日,索多玛、蛾摩拉之刑,较是邑犹易堪焉。
16 我遣尔等,如送绵羊入狼群。故宜灵变如蛇而淳良如鸽。
17 谨防世人,人将送尔于公会,挞尔于会堂,
18 为我之故,解尔至有司与君王之前,对若辈及万民,为吾作证。
19 尔被解时,勿虑将如何言,当作何语;届时必示尔所当言;
20 盖言者非尔,实尔父之神,藉尔而言也。
21 必有兄付其弟于死,父付其子,甚有儿女起而攻其父母,而置之于死者焉。
22 为吾名故,尔将见恶于众,惟忍坚到底,舍生不渝者,必得济焉。
23 一邑见逐,则投他邑;吾实语尔,义塞诸邑,尔未遍历,而人子已临矣。
24 徒不能超乎其师,仆不能超乎其主;
25 徒能及师,仆能如主,足矣;家主且被人呼为魔王,况家人乎?
26 虽然,人不足畏也;盖藏者无不彰,隐者无不显耳。
27 我暗中教尔者,尔当宣之于光中;尔贴耳所闻者,当布之于屋顶。
28 彼仅能杀身而不能灭灵者,不足惧也。惟能兼灭身灵于冥狱中者,斯可畏已。
29 雀一双,非售银一分乎?然尔父不许,无有一雀可陨于地。
30 即尔头上之发,亦茎茎见数。
31 是以无庸鳃鳃[48]过虑,尔固贵于群雀也。
32 凡认我于人前者,我亦认之于天父之前,
33 不认我于人前者,我亦不认之于天父之前也。
34 莫思我来,为锡[49]和平于世;我之来也,非锡和平,乃锡干戈。
35 盖我来,则子疏其父,女疏其母,妇疏其姑。
36 人之雠仇将起于萧墙[50]之内矣。
37 爱父母胜于爱我者,非吾徒也。爱子女胜于爱我者,非吾徒也。
38 不负其十字架,而追踵于我者,非吾徒也。
39 自保其生者,失之;惟为我舍生者,得之。
40 人纳尔,即纳我;纳我,即纳遣我者。
41 以先知待先知者,其福报亦同乎先知。以义人待义人者,其福报亦同乎义人。
42 若有因门徒名义而予此中最小者以一勺之水,我确语尔,彼亦不失其报矣。」
第十一章 耶稣论如望、斥冥顽、颂圣父、劝众人
1 耶稣谕十二徒既毕,乃往诸邑施训布道。
2 如望在缧绁[51]中,闻耶稣所行,遣二徒问曰:
3 『将临者,即汝乎?抑吾人别有所俟[52]耶?』
4 耶稣对曰:『第以尔之所闻所见回报如望:
5 瞽者明,跛者行,癞者洁,聋者聪,死者起,而穷苦无告者得聆嘉音。
6 凡对予廓然[53]不疑者,福哉斯人!』
7 二徒既返,耶稣向众论如望曰:「曩者尔曹适彼旷野,出视何物?将风中之芦苇乎?
8 出视何物?将衮[54]衣绣裳者乎?衮衣绣裳者,惟居王宫。
9 然则尔之出也,果何为乎?欲睹先知乎?吾曰是矣,然奚啻[55]先知而已哉!
10 经云:
「我遣使者先汝行,
为汝除道开汝路。」
即斯人也。
11 我实语尔,妇女所生,未有大于施洗如望者;然天国中之小者,犹大于彼。
12 自施洗如望之日以迄于今,天国可以勉强[56]力行而致也;凡勇猛精进,发扬蹈厉者,必得袭而取之。
13 盖先知与律法之预言,至如望而集其成。
14 倘尔能心领神会,彼即当临之伊理蔼也。
15 凡有耳者,其谛听焉。
16 然今兹世代,吾将何以比之?譬诸童子坐于市井,而招其伴曰:
17「我吹笛,尔未舞;
我悲歌,尔未哭。」
18 盖如望之来,不食不饮,而人曰:「彼中魔矣。」
19 人子之来,食焉饮焉,而人则曰:「盍视斯人,饕餮[57]也,酒徒也,税吏罪人之友也。」是惟智德之子,能发智德之蕴[58]⑧耳。
20 耶稣在诸邑广行圣迹,而居民终不悔悟;因斥之曰:
21「哀哉哥拉浔!哀哉伯撒达!假令尔中所行神迹,行之于谛罗、西同,早已披麻蒙灰而幡然悔改矣。
22 第吾语尔,审判之日,谛罗、西同之所受,较尔犹易堪也。
23 葛法农乎!尔欲蒙陟[59]而登青云乎?尔必被降而入冥狱也。盖设令尔中所行神迹,行于琐同,则彼邑至今应犹依然无恙耳。
24 第吾语尔,审判之日,琐同之所受,较尔犹易堪也。」
25 尔时,耶稣又言曰:「颂扬圣父,天地真主!盖尔隐此道于智巧之人,而启之于赤子;
26 父之妙旨,不亦善乎!。
27 吾父已将一切付诸于我矣。知子惟父,知父惟子,及蒙子启牖[60]之人。
28 凡尔服劳负重之人,其咸来就我,我当与尔休息。
29 尔其承我之轭,效我之谦逊克己,则尔必得心旷神怡;
30 盖吾轭饴,而吾任轻也。」
第十二章 耶稣答法利塞人之诘难、耶稣之风度、斥求灵征
1 时值礼日[61],耶稣行经麦田,诸徒饥,乃摘穗而食。
2 法利塞人见之,谓耶稣曰:「盍观尔徒擅犯礼日禁例?。」
3 耶稣对曰:「尔岂未读大维及从者饥时之所为乎?
4 彼其如何进天主之殿,取食供饼,而依例此饼固非大维及从者所得而食,惟司祭可食也。
5 抑尔未阅律中所载礼日司祭干例于殿中,亦不为罪耶?
6 顾予语尔,在斯,有大于圣殿者焉。尔苟了悟
7『予爱仁慈,不爱祭祀』之精义,当勿罪无辜矣。
8 夫人子乃礼日之主也。」
9 耶稣前行,入会堂,
10 适有枯一手者在焉。或试耶稣曰:「礼日可治病乎?」将欲假端[62]以攻之。
11 耶稣曰:「尔曹孰有一羊,礼日堕坑,而不即援之以出乎?
12 人之贵于羊也,不亦多乎?是故礼日行善,宜也。」
13 乃谓其人曰:「伸尔手。」伸之,立愈,无异他手。
14 法利塞人出,共谋诛灭耶稣。
15 耶稣知之,即引退,人多从之,耶稣悉治其病,
16 戒毋外扬;
17 此亦所以应验先知意洒雅所言曰:
18『斯乃吾仆,吾所简擢;
吾爱所钟,吾心所乐;
赋以吾神,宣义万族;
19 不喧不嚣,与世无争;
攘攘市井,不闻清音;
20 不折残苇,不灭残灯;
所向风靡,以义为兵;
21 万民之望,在彼之名。』
22 时有挈一中魔者至,瞽且瘖,
23 耶稣康复之;于是口能言而目能视矣。众愕曰:「此其大维之子欤!」
24 惟法利塞人闻之,则曰:「此人驱魔,惟恃魔君白尔真布。」
25 耶稣洞察其意,谓之曰:「一国自析,必成墟;家邑自析,无以立;
26 以魔祛魔,是自析也,其国将奚立?
27 倘吾赖白尔责布以祛魔,则尔子孙之祛魔,又将谁赖?故知判尔罪者,必在若辈之身矣。
28 倘吾赖天主之神以祛魔,则天主之国已临尔矣。
29 夫人亦安能贸然入强者之室,而掠其货乎?必先缚强者,然后可掠其室也。
30 凡不附我者,逆我者也;不与我敛,则耗散矣。故吾语尔,
31 一切罪孽谤毁,皆可赦免;惟诋毁圣神,罪在不赦。
32 语侵人子,犹可宥也;语忤圣神,则斯世来世,莫之宥矣。
33 若云果美,则树亦美;若云树恶,则果亦恶。树之美恶,因果而知也。
34 嗟尔蝮种,本性既恶,言何能善?盖有蕴于心,口则宣之。
35 善人所蕴者善,所发亦善;恶人所蕴者恶,所发亦恶。
36 我语尔,审判之日,凡人所道轻薄之言,必须一一负责。
37 盖尔因言而称义,亦因言而定罪也。」
38 时经生与法利塞人应曰:「夫子,愿一观尔之灵征。」
39 耶稣对曰:「以邪恶不淑之世代而求灵征,除先知若纳之灵征,更无他征可授。
40 盖正如若纳居巨鱼腹中者三昼夜,人子亦将三昼夜居于地腹。
41 审判之时,尼尼卫人必将起而定斯代之罪;盖彼等犹因若纳之训,而起悔悟;顾在斯有大于若纳者焉。
42 审判之时,南国之后亦将起而定斯代之罪;盖彼不远千里而来,以聆所罗门之哲言;顾在斯有大于所罗门者焉。
43 邪魔离人,徘徊于无水之地,欲觅一安身之所而不可得,
44 则曰:『我将返我故宅。』比至,见其室空空,扫除整洁,粉饰焕然;
45 乃往召较己尤恶七鬼同来居寓;其人之后患,必有甚焉也。斯邪恶世代,亦复如是。」
46 耶稣方训众,其母与兄弟伫立于外,欲与之语。或报耶稣曰:
47「汝母及兄弟在外欲与汝语。」
48 耶稣应之曰:「孰为我母,孰为我兄弟?」
49 乃伸手指其诸徒曰:「斯乃我母,我兄弟。
50 盖凡能遵行我天父之旨者,是即我之兄弟,我之姐妹,与母氏也。」
第十三章 启口设喻、发古之蕴
1 即日,耶稣外出,憩于海滨。
2 以民众猬集,遂登舟而坐,众鹄立岸上。
3 乃多方设喻而训之曰:「有农人出而播种,
4 播时,或落道旁,鸟来啄之;
5 或落硗确[63],积壤浅薄,发萌迅疾,
6 日出曝之,则苗槁矣,以无根故也;
7 或落棘中,棘渐长而蔽之;
8 或落佳壤,则畅茂条达,有蕡[64]其实,有百倍者,有六十倍者,有三十倍者,
9 凡有耳者,其谛听焉。」
10 门徒进曰:「夫子训众,必以譬喻,何也?」
11 耶稣曰:「天国之蕴奥,赐尔知之,不赐若辈;
12 诚以有者益之,使沛然充溢,而无者并夺其所有。
13 若辈视而不见,听而不闻,冥顽不悟,故以譬喻训之。
14 意洒亚之预言,实应于若辈之身矣。其言曰:
『尔曹尽听,而无所悟也;尽视,而无所见也。
15 斯民之心,已成顽梗;厥耳重听,厥目自闭,若恐其目之有见,耳之有闻,心之有悟,幡然回头,而获救于我也。』
16 然,福哉尔目,以有见故。福哉尔耳,以有闻故。
17 我实语尔,古之先知义士,咸欲睹尔之所睹,而不获睹,欲闻尔之所闻,而不获闻也。
18 尔其谛听播种之喻:
19 闻天国之道而不之悟,恶者旋至,夺其所播于心,斯乃播于道旁者也。
20 其播于硗地者,乃闻道即欣然受之,
21 第内无根核,未能有恒,及因道而遇困厄,则颓然而废矣。
22 其播于棘中者,闻道之后,世虑萦怀,利欲熏心,遂壅塞其道,乃至无实。
23 惟播于佳壤者,乃闻道而悟,诚笃结实,所获或百倍、或六十倍、或三十倍。」
24 耶稣复喻曰:「天国犹人播佳种于田,
25 迨人尽寝,雠至,撒稗于麦中而去,
26 已而苗秀且实,而稗亦显。
27 家佣谓主人曰:『主所播于斯田者,非佳种乎?顾荑稗[65]何自而来耶?』
28 主人对曰:『雠人所为也。』佣曰:『吾侪即往薅[66]之如何?』
29 曰:『不可,诚恐薅稗而麦亦见拔,
30 姑容二类并长。以待麦秋;麦秋一至,予当谓刈者曰:先束稗投火,乃敛麦入仓。』
31 复又喻曰:『天国犹如芥子;
32 芥子,百种之至微者,人取以植于其田,比长,则大于诸蔬,蔚然成树,即天上飞鸟,亦来栖于其枝。』
33 更喻之曰:『天国犹如酵母,妇人取而纳诸三斗面中,而面全酦[67]矣。』」
34 凡此皆耶稣训众时所设譬喻,非譬不言,
35 此亦所以应验先知之言曰:
『启口设谕,发古之蕴。』
36 嗣辞众回寓,诸弟子进而请曰:「请为我阐明田荑之喻。」
37 耶稣曰:「播佳种者,人子也;
38 田,世界也;佳种,天国之子也;稗荑,恶者之子也;
39 撒稗之雠,魔鬼也;麦秋,世界末日也;刈者,天神也;
40 束稗而投于火,世界末日,亦复如是。
41 当是时,人子将遣发天神,自其国中聚集诱恶行恶之俦[68],
42 投之洪炉,必有哀哭切齿者焉。
43 是时义士于厥父国中,当辉耀如日。凡有耳者,其谛听。
44 天国犹如田间宝藏,有人偶发,即掩之,忻然而去,尽售所有,购置新田。
45 天国又如贾[69]者之求美珠,
46 见希世之珠,即售其所有以市之。
47 天国又如施罟于海,网罗所有鳞介,
48 既盈,则曳之上岸,坐而选其佳者入簏[70],而投弃其劣者。
49 世界末日,亦复如是。天神四出,抉群逆于诸善,
50 投诸洪炉,将有哀哭切齿者焉。
51 凡此种种,尔等已彻悟否乎?」诸徒对曰:「然」。
52 耶稣曰:「是故士子而熟谙天国之理者,譬诸一家之主,库中取物,新旧兼备。」
53 耶稣设譬毕,起行,
54 遄返[71]故里,施训会堂,众奇之曰:「斯人何由而得如斯之妙慧异能?
55 渠非梓人之子乎?厥母非名玛莉雅乎?厥兄若弟,非雅各伯、若瑟、西门、树德乎?
56 厥姊若妹,非与吾辈为比邻乎?然则斯人亦安得有此耶?」
57 遂疑忌耶稣。耶稣曰:「先知之不见尊,其惟在故乡族中欤?」
58 因里人之不信,故亦未行多奇。
第十四章 如望被杀、耶稣以五饼二鱼食五千众
1 时,分封王希禄风闻耶稣所行,
2 谓侍臣曰:「是必施洗如望自死中复活矣,故能显斯神能。」
3 先是,希禄为弟妇黑落娣事,执如望,系以缧绁,下之狱。
4 如望尝谏王曰:「尔纳此妇,义所不容。」
5 王欲杀之,而慑[72]于民情,有所不敢;以民众莫不认如望为先知也。
6 值希禄诞辰,黑落娣之女当席起舞为寿,希禄喜,
7 誓以所求必赐。
8 女为母所唆,求曰:「愿以施洗如望之首,置诸盘中见赐。」
9 王愀[73]然不乐,然碍于所誓,及在席诸宾,乃准其所请,
10 饬人斩如望于狱,
11 置首盘中以授女,女以奉母。
12 如望弟子收尸葬之,来告耶稣。
13 耶稣闻之,遂引去,乘舟潜往荒陬[74];众闻其行,纷纷出城,徒步从之。
14 耶稣登岸,见民稠集,恻然悯之;见其疾者,悉予救治。
15 薄暮,门徒进曰:「此乃旷野,而时又晡[75],请遣众散,俾往村落,自购糇[76]粮。」
16 耶稣曰:「无须遣散,尔与之食可也。」
17 对曰:「我仅有五饼二鱼。」
18 曰:「携来与我。」
19 既命众人席草而坐,持五饼二鱼,仰天祝谢,剖[77]饼授徒,徒转授于众,
20 咸食且饱,收其余屑盈十二筐。
21 计食者男子五千,妇孺且不在此数。
22 俄而耶稣促门徒登舟先济彼岸,己则遣散众人。
23 众既散,独自登山祈祷;暮夜仍独留山中。
24 其时门徒之舟,犹在海中,逆风而行,困于巨浪。
25 时方四鼓,耶稣步海诣徒。
26 徒见其履海,惧甚,谓为怪物,不禁骇号。
27 耶稣亟[78]谓之曰:「尔可安心,我也,勿惧!」
28 伯铎禄曰:「若果为主,请命我步水就尔。」
29 耶稣曰:「来也!」伯铎禄出舟步水,向耶稣行。
30 无何,怵[79]于暴风,身将下沉,因大呼曰:「主其救我!」
31 耶稣即伸手援之,曰:「何尔信心之薄,而疑惧之多也!」
32 甫登舟,风立息。
33 舟中人罗拜,曰:「汝真天主子。」
34 既济,至日吶色地,
35 土人知之,风传四境,携诸患病者来前,
36 但求耶稣容若辈一抚衣角,而抚者无不立愈。
第十五章 论外表与内心、迦南妇人之信德、耶稣以七饼食四千众
1 时有经生与法利塞辈来自耶路撒冷,谓耶稣曰:
2「尔徒违古人遗规,不盥手而食,何也?」
3 耶稣答曰:「尔等以遗规而违犯天主诫命,则又何说?盖天主曰:
4『敬尔父母;詈[80]父母者,死无赦;』,
5 汝则曰:『人第对父母云:我所当奉亲者,已献为礼物,
6 乃无须养其父母。』是尔以人之传习,废天主之道也。
7 虚伪之徒,善夫意洒亚之预言尔曹曰:
8『斯民敬我以唇舌,
其心与我隔天渊;
9 既传世教为宝训,
向我朝拜亦徒然。』」
10 耶稣唤众近前曰:「听而悟诸:
11 非入于口者之能污人,惟出于口者,斯污人已。」
12 门徒进曰:「法利塞人闻是言,殊深疑怪,子知之乎?」
13 耶稣对曰:「凡非我天父所植之树,终必见拔,听之可也。
14 若辈盲者之盲导也;夫以盲导盲,有不相将入坑者乎?」
15 伯铎禄曰:「请申解出口入口之喻。」
16 耶稣曰:「尔曹亦依然无识耶?
17 岂不知入于口者,运于腹而遗于厕乎?
18 若夫出于口者,发于心而污人;
19 发于心者,如恶念、谋害、奸淫、苟合、攘窃、伪证、讪主,
20 凡此皆足污人。不盥手而食,何污人有?」
21 耶稣出赴谛罗西同境,
22 有迦南妇人来自彼域,大呼:「主,大维子,其垂怜焉。吾女为魔所祟,苦甚。」
23 耶稣不答,门徒请曰:「有妇呼于后,盍遣之去。」
24 耶稣曰:「我之奉使,惟就义塞宅中亡羊。」
25 妇趋前而拜曰:「主其助我。」
26 耶稣曰:「岂宜取儿曹之饼,以投稚[81]犬?」
27 妇对曰:「主,诚然;惟几下稚犬,犹得沾主人饼屑。」
28 耶稣曰:「女儿,大哉尔信!依尔所愿,成全于尔。」其女遂于此时霍然而愈。
29 耶稣出至加利利海滨,登山坐,
30 即之者甚众,纷携瘖盲跛废等人,置耶稣足前,悉为治之。
31 众见瘖者言,残者全、跛者行、瞽者明,乃翕然叹服,而归荣于义塞之天主。
32 耶稣召其徒曰:「我怜斯众,从我三日,且无以食;雅不欲令其枵[82]腹而归,恐踣[83]于途。」
33 徒曰:「在斯旷野,安得如许饼饵,以享若众?」
34 耶稣问曰:「尔有饼几许?」曰:「七,尚有小鱼数尾。」
35 乃命众席地坐,
36 持七饼及小鱼,祝谢毕,剖而授徒,徒以授众;
37 咸食且饱,拾其余屑盈七筐。
38 除妇孺外,计食者四千人。
39 耶稣既遣众散,驾舟至玛迦塘境。
第十六章 天象与时义、伯铎禄认基督、耶稣首次预言受难及复活
1 法利塞、撒杜责辈来试耶稣,求其自天显示灵征。
2 耶稣对曰:「暮有红霞,尔曰必晴;
3 朝见阴紫,尔曰必雨。尔何察于天象,而昧于时义耶?
4 以邪恶不淑之世而求灵征,除若纳之灵征外,更无灵征可赐。」遂离之去。
5 门徒济[84]彼岸,忘携饼饵。
6 时耶稣谕之曰:「慎防法利塞与撒杜责之酵。」
7 门徒窃议曰:「殆以我未备饼欤?」
8 耶稣知之,曰:「何尔信心之薄,而以无饼为虑乎?
9 尔曹岂犹未悟?独不忆五饼食[85]五千人,而犹得若干筐;
10 七饼食四千人,而犹得若干筐乎?
11 吾谓慎防法利塞、撒杜责之酵,非言饼也。尔曹尚无悟乎?」
12 诸徒至是始悟耶稣言宜防者,非指饼酵,乃指法利塞,撒杜责之传习耳。
耶稣至斐理比西泽里,
13 问诸徒曰:「人谓人子是谁?」
14 对曰:「或曰施洗如望、或曰依理蔼、或曰日勒米亚、或曰先知之一耳。」
15 曰:「然则尔等以我为谁?」
16 西门伯铎禄对曰:「子乃基督、永生天主之子也。」
17 耶稣曰:「福哉!若纳子西门,盖以此启汝者,非属血气肉情;在天吾父,实牖尔衷。
18 予亦语汝、汝乃盘石、予将建吾教会于斯石上,地狱之门,无以胜之。
19 予愿授子以天国之管钥;凡汝所缚于地者,在天亦当见缚。汝所释于地者,在天亦当见释。」
20 乃严戒诸徒,勿宣其为基督。
21 自是耶稣始预示其徒,彼须往耶路撒冷,将陷于长老、经生、司祭之手,备受凌辱,乃至被杀;第三日复活。
22 伯铎禄挽而谏之曰:「主,万无此理,愿此事之莫临尔身也。」
23 耶稣顾谓伯铎禄曰:「沙殚退去!汝为我梗。汝但体人情,不体天意。」
24 乃谕诸徒曰:「人欲从予,必须克己,负其十字架,而追随予后。
25 凡惜其生者,失之;惟为予而舍其生者,得之;
26 夫人虽富有天下,而自丧其灵。何益之有?更将何以赎其灵乎?
27 人子必当于厥父光荣之中,率众天神以临,按人之行,施人以报。
28 吾实语尔,现立于斯者,必有未死之前,获睹人子乘权而降焉。」
第十七章 显容、论依理蔼、耶稣输课
1 阅六日,耶稣携伯铎禄、雅各伯及弟若望潜登高山,
2 当前显容,面耀如日,衣皓若雪。
3 倏见摩西、依理蔼显临,与耶稣语。
4 伯铎禄谓耶稣曰:「主,我侪得盘桓于斯,不亦乐乎!子若愿者,容建三幕,一为子,一为摩西、一为依理蔼。」
5 言未已,倏焉景云覆之,有声出自云间曰:「斯吾爱子,慰悦我心,尔曹其听从之。」
6 徒闻之,偃仆战憟。
7 耶稣来抚之,曰:「起,毋惧。」
8 徒举目仰视,惟见耶稣,更无他人。
9 比下山,耶稣谕曰:「人子未复活前,勿以所见告人。
10 徒问曰:「经生辈谓依理蔼须先至,何也?」
11 耶稣对曰:「依理蔼固须先至,复兴万事;
12 第予语尔,依理蔼实已莅临,而人莫之识,且任意处之。人子之将罹横逆,亦复如是。」
13 至此诸徒乃悟耶稣所言,系指施洗如望。
14 既入人丛中,有人趋至耶稣前而跽,曰:「主其矜怜吾子,彼患癫痫甚苦。频跌于火,屡堕于水。
15 我携之就尔徒,而若辈不能治也。」
16 耶稣曰:「噫,悖谬无信之世乎!我与尔俱,将至何时?予尔含忍,将至何时?姑携子来。」
17 耶稣斥魔,魔出而其子立愈。
18 门徒潜谒耶稣曰:「吾侪莫之能祛,何也?」
19 曰:「以尔无信故也。盖吾实语尔,苟有信德如芥子,即命此山自移,亦必从焉;且无事不成也。
20 惟此类魔鬼,非祷与斋,亦不能祛耳。」
21 在加利利时,耶稣告徒曰:「人子将被付于人手,
22 人且杀之,惟第三日复活。」诸徒为之戚然。
23 行至葛法农,有税胥[86]至,问伯铎禄曰:「汝师不输税乎?」
24 曰:「输也。」伯铎禄入室,耶稣先问曰:「西门于意云何?世之君王,向谁征课,己子乎?抑外人乎?」
25 对曰:「向外人耳。」耶稣曰:「然则子当免焉。
26 虽然,吾人不欲骇俗也;姑往钓于海,就先获之鱼,启其口,得钱一枚,取而为我与尔纳之。」
第十八章 勖自谦、论强恕重要
1 尔时门徒进而问曰:「天国中,孰为大?」
2 耶稣呼一孩提,使立诸徒中曰:
3「吾实告尔,尔若不幡然化为赤子,则末由进天国。
4 故惟自谦自小若此孩者,斯天国中之大人也。
5 凡因余名接纳若斯一孩者,即纳我也。
6 苟使信我之一介小子堕入罪中,不如磨石系颈,沉诸渊海之为愈也。
7 哀哉斯世,以其梗障之多也。梗障之生,在所不免,而甘为梗障之缘者,哀莫大焉。
8 倘尔一手一足,引尔于恶,当斫[87]而弃之;与其手足双全而委于无尽之火,曷若残跛而入永生之为愈乎?
9 倘尔之一目,引尔于恶,当抉而弃之;与其具双目而投入火狱,曷若具只眼而获永生之为愈乎?
10 慎毋蔑视一介小子;盖吾语尔,若辈之守护天神,在天常得瞻仰吾父之圣颜焉。
11 夫人子之来,所以救援沦亡者也。
12 尔等于意云何?人有百羊而亡其一,有不暂留其九十九于山,而追寻其所失者乎?
13 如能获之,我实语尔,彼为此羊而喜,有逾于其未失之九十九者焉。
14 在天尔父之不欲失一小子,亦复如是。
15 兄弟有过,宜伺其独处而劝之。彼若听尔,是全尔兄弟也。
16 弗听,则携一、二人偕往;有二、三人为证,言乃足征。
17 若复不听,则报教会;设又不听,则待之如外教人与税吏可也。
18 吾实语尔,凡尔等所缚于地者,在天亦当见缚;尔等所释于地者,在天亦当见释。
19 我又语尔,倘尔中二人,在地同心祈祷,则无论何求,在天我父必成全之。
20 盖有二、三人因我名而会集者,予亦在其中焉。」
21 伯铎禄进曰:「主!若有兄弟频获罪于我,当宽恕几次,七次足乎?」
22 耶稣曰:「吾语尔不仅七次而已,必也七十倍之七次乎。
23 是故天国譬诸人君与群臣清计;
24 始计时,有携负银千万者至,
25 无以偿,君命其自鬻其妻孥家产以偿。
26 其人俯伏而求曰:『乞主宽延时日,我当尽偿。』
27 君怜而释之,宽贷其债。
28 臣出,遇同僚,负其银百枚,执之,扼其吭[88],曰:『偿尔负。』
29 僚友俯伏而求曰:『乞尔宽延时日,我当尽偿。』
30 弗许,下之狱以俟清偿所负。
31 同僚见之,咸抱不平,诉于君。
32 君召之曰:『狠心恶奴,尔求我,予宽尔债;
33 尔不当怜尔同僚,一若予之怜尔乎?』
34 君怒,发之狱吏,俟其清偿所负。
35 倘尔不本真心,各恕兄弟,则在天我父亦将以是待尔焉。」
第十九章 论夫妇、富者与天国
1 论毕,离加利利,入犹太境,至约旦河彼岸,
2 群众从之;其有病者,耶稣悉为治之。
3 有法利赛人来试之,曰:「人可任凭何故而出其妻乎?」
4 耶稣对曰:「尔未读经耶?经言:『造化主之创人也,肇造一男一女』
5 且谓『因此,人将离其父母,好合其妻,二人成为一体。』
6 是已不复为二,乃为一体。夫天主所合,人焉得而离之。
7 法利赛人曰:「然则摩西何为命与休书而出之乎?」
8 对曰:「摩西以汝心如铁石,姑容出妻,非自始已然。
9 吾语尔,凡非因不贞之故,出其妻而别娶者,奸也;娶已出之妻者,亦奸也。」
10 门徒曰:「若夫妻关系,严格乃尔,则不如不娶之为善矣。」
11 耶稣曰:「斯言亦非人人能受,惟蒙特宠者能受之。
12 盖人有生而阉者,有被人阉者,有为天国而自阉者;惟堪受者始克受焉。」
13 时有人携数婴至,欲耶稣按手而祷,门徒斥之。
14 耶稣曰:「容婴儿就我,勿之阻也。天国正属斯辈赤子。」
15 乃抚之而别。
16 有人来谒曰:「夫子!吾当行何善,始可享永生?」
17 耶稣曰:「奚为以善见询?善者惟一。虽然,尔欲臻于常生,则守诫尚矣。」
18 曰:「何诫?」曰:「毋杀人,毋奸淫,毋偷盗,毋妄证,
19 敬尔父母,爱人如己。」
20 少年曰:「凡此我皆自幼习行;敢问尚亏何事?」
21 耶稣曰:「欲为完人,往售所有,施于贫人,积实宝于天,再来从我。」
22 少年闻言,怅然而归,以其拥有巨资耳。
23 耶稣乃谓门徒曰:「我实语尔,难矣哉,富人之进天国也!
24 吾谓驼经针孔,较富人之进天国犹易。」
25 徒闻斯语,殊为诧异,曰:「然则谁能获灵救欤?」
26 耶稣目之曰:「在人固属不能,在天主则无所不能。」
27 伯铎禄应曰:「吾侪则已舍弃一切,以从子矣。将何所获乎?」
28 耶稣曰:「吾实语尔,尔曹从我者,至复活时,人子坐于荣座,尔曹亦必坐于十二宝座,审判义塞十二支派。
29 且无论何人,因我之名,而舍其第宅、兄弟、姊妹、父母、子女、或田地者,必得收获百倍,并承永生。
30 顾多有后来居先,先来居后者焉。」
第二十章 园丁喻、耶稣二次预言受难及复活、非以役人乃为人役
1「天国譬如家主拂晓而出,为其葡萄园募佣,
2 与佣约定,每日一钱,乃遣之入园;
3 己初[89]复出,见人闲立于市,
4 谓之曰:「尔等亦往我园中,当与尔以应得之值。」
5 其人应命。午正,申初[90],先后复出,行之如前。
6 薄暮又出,见仍有徘徊于市者,谓之曰:「尔等何为终日闲立于斯?」
7 曰:「无雇。」曰:「尔等亦往我园中。」
8 既暮,园主谓管事者曰:「召众佣至,授以工资,自后来者始,递及先来者。」
9 于是薄暮入园者来前,各受一钱。
10 轮至先进者,意必多得,讵亦各得一钱,
11 受而怨主曰:
12「我侪辛劳终日,备尝炎蒸;斯辈后进,工仅半晷[91],何与我侪一律待遇耶?」
13 主谓其一曰:「友乎,我未负尔;尔非与我约以一钱乎?
14 携尔值去。吾欲给后至者与尔相若,乃出自愿;
15 吾岂不能从心所欲,处吾之所有乎?吾之慷慨,乃使尔侧目耶?」
16 此所谓后来居先,先来居后;见召者多,而中选者寡耳」。
17 耶稣上耶路撒冷,途中,潜集十二徒而谓之曰:
18「此次吾侪上耶路撒冷,人子将被付于经生、司祭长,拟死,
19 解送外邦人,受辱受挞,钉死于十字架上,至第三日复活。」
20 时慈伯德二子之母,率子至耶稣前,跽之,有所请也。
21 耶稣曰:「何求?」对曰:「请命我二子,在尔国中,一坐尔右,一坐尔左。」
22 耶稣应曰:「尔亦不知所求矣!我饮之爵,尔能饮乎?」曰:「能。」
23 曰:「我饮之爵,尔必饮之;至坐我左右,非我能赐,惟赐于吾父预为之备者。」
24 十徒闻之,颇憾彼二弟兄。
25 耶稣召而谕之曰:「尔知外邦之君,奴视其民;其大臣擅作威福。
26 尔等切莫如是,尔中孰愿为尊,当为尔役;
27 孰愿为首,当为尔仆。
28 正如人子之来,非以役人,乃为人役,且舍其生以为众人之赎焉。」
29 方离日里阁,众群从之;
30 有瞽者二人,坐道侧,闻耶稣过,扬声呼曰:「主,大维子,其垂怜焉!」
31 众斥勿喧,而二人愈益扬声呼曰:「主,大维子,其垂怜焉!」
32 耶稣止步,召之曰:「尔何求于予?」
33 对曰:「愿主启吾目。」
34 耶稣恻然悯之,抚其目,应手复明。二人乃从之。
第二十一章 耶稣乘驴入都、二子之喻、园户之喻
1 行近耶路撒冷,抵白德热村忠果山下。耶稣遣二徒曰:
2「尔往前村,将见一驴系焉,有驴驹[92]与俱;可释而牵之俱来。
3 人或有言,第告以主所需,彼必立允。」
4 此亦所以应验先知之言曰:
5「睹哉熙雍女,
尔王来就汝。
温恭骑驴背,
驴驹与之俱。[93]」
6 二徒往,遵命行,
7 牵驴及驴驹至,置己衣其上,耶稣骑焉。
8 众亦纷纷解衣布道,或折枝撒路;
9 导前踵后,同声呼曰:
「贺三纳兮,大维裔!
奉主名而来兮,堪颂美!
贺三纳兮,高无极!」
10 耶稣入耶路撒冷,举城轰动,问斯何人;
11 众对曰:「斯乃加利利、纳匝肋人先知耶稣也。」
12 耶稣入天主圣殿,尽逐殿中贾者,倾兑钱者之几,翻鬻[94]鸽者之架,
13 而谕之曰:「经云:『吾宅应称祈祷之所』,尔曹转以为盗窟矣。」
14 瞽者、跛者,就耶稣于殿中,耶稣尽为治之,皆获康复。
15 司祭诸长及经生见其所行异迹,且闻幼童欢呼曰:「贺三纳兮大维裔!」不胜忿恚[95]。
16 乃谓耶稣曰:「尔不闻若辈所言乎?」耶稣答曰:「闻也;然尔岂未读
『却从赤子乳香口,引出千秋美誉芳。』
17 遂离而出城,至伯大尼宿焉。
18 翌晨复入城,饥,
19 见道旁凤果树,就而觅果,无所得,但有丛叶,乃曰:「愿尔从此永不结实!」树顿枯。
20 门徒见而奇之曰:「何枯之速也!」
21 耶稣曰:「吾实语尔,尔第坚信不疑,不特能行之于树,即命此山自移于海,亦无不成。
22 诚信而祷,所求必获也。」
23 耶稣入殿,方施训,司祭长与民间耆老前来问曰:「汝凭何权而行此诸事,且孰授汝以此权耶?」
24 耶稣答曰:「予亦问尔一言,请尔先答,予当告以何权行此。
25 夫如望之洗,何自而来,自天乎?自人乎?」若辈私议曰:
26「吾侪若曰自天,彼将问我何以不信;若曰自人,民又可畏,盖众皆以如望为先知也。」
27 因对曰:「不知。」耶稣乃谓之曰:「然则吾亦不愿告尔凭何权以行此矣!」
28「尔曹于意云何?人有二子,谕其长者曰:『儿今日可往葡萄园工作。』
29 对曰:『不愿。』既而悔之,乃往。
30 谕次子亦往,次子曰:『大人,我往。』然竟未往也,
31 二者孰孝?」对曰:「长子。」耶稣曰:「吾实语尔,税吏娼妓,将先尔曹入天主国。
32 盖如望以义路开导于尔,尔不之信;而税吏娼妓,则信之矣。尔见其事,犹未能悔悟而起信也。」
33「再设一喻,尔其听之:有家主植葡萄园,范以篱,掘酒池,建楼阁,租之园户,而远游国外。
34 届收果之时,乃遣其仆向园户取果。
35 园户执之,击其一,杀其一,更以石毙其一,
36 主乃遣他仆往索,其人数倍于前;园户处之如故。
37 最后乃使其子往取,意谓必尊吾子矣。
38 孰意园户一见其子,乃共议曰:『斯乃厥嗣,我等盍共杀之,可占其产。』
39 于是执而杀之葡萄园外。
40 尔思园主归时,将如何处此园户乎?」
41 曰:「必歼此恶类,而以葡萄园另租良农,俾得按时收果。」
42 耶稣曰:「经云:『梓人所弃,乃成基石;主之所为,神妙莫测。』尔岂未寓目耶?
43 故予告尔,天主之国必夺自尔手,而授诸能结嘉实之人。
44 人若踬于斯石,受伤必重;斯石而陨于其身,体则糜矣。」
45 司祭长及法利塞人既闻其喻知指彼等而言也;
46 欲执之,而慑于民情;盖众皆奉彼为先知也。
第二十二章 王宴喻、天主与西泽、阐复活、论爱天主及爱人
1 耶稣又设喻训众曰:
2「天国譬诸君王为其子设婚筵,
3 遣仆速被柬者赴燕,皆不至;
4 乃遣他仆曰:『告被柬者我已备筵,宰牛杀牲,百物毕具,请来参与嘉礼。』
5 皆置若罔闻,各行其路,或赴田庄,或赴市场,
6 余人且执其仆,辱而杀之!
7 君王闻之震怒,发兵进讨,歼其众,火其居。
8 乃谓其仆曰:『婚筵既备,而被邀者无德以称[96]。
9 可往通衢大街,尽尔所遇,邀之来宴。』
10 仆遂出赴街中,尽集所遇,无闻善恶,宾客满堂。
11 王入视客,见一人无礼服,
12 谓之曰:『友,无礼服安得入此?』其人默然。
13 王乃谓侍者曰:『缚其手足,投之幽狱,必有哀哭切齿者矣。』
14 盖见召者众,而蒙选者寡也。」
15 于是,法利塞辈出而共议,何以即其言而陷之。
16 乃发其党徒,偕希禄党人来问耶稣曰:「夫子,吾知尔真实无诳,率陈主道,不顾人情,无所偏袒;
17 敢请明示尔意,纳税于西泽,宜乎否乎?」
18 耶稣心知其诈,对曰:「虚伪之徒,试予何为?
19 且以税钱示我。」乃出钱示之。耶稣曰:
20「此谁之像?谁之号欤?」
21 曰:「西泽也。」曰:「当以西泽之物归西泽,而以天主之物归天主。」
22 若辈闻而异之,舍之而去。
23 撒杜责人素言人无复活,是日亦进而问之曰:
24「夫子,摩西曾言,人死无子,弟娶其妇,为兄生子立嗣。
25 兹者吾党有兄弟七人;长者娶妻,无子而亡,遗妇于弟,
26 其二其三,乃至其七皆然。
27 妇亦旋亡。
28 至复活时,此妇为谁之妻?盖七人皆曾娶之。」
29 耶稣曰:「尔曹昧于经义,及天主之大能,宜其误也。
30 盖复活后,不娶不嫁,一如主之天神。
31 论死者之复活,讵未读天主所晓示于尔者乎?天主曰:
32『我乃埃布尔汉之天主,依洒格之天主,雅各伯之天主。』夫天主非死者之天主,乃生者之天主也。」
33 众闻其言,叹服其训。
34 法利塞人闻耶稣致撒杜责人语塞,亦会集其党。
35 一律师来试耶稣曰:
36「夫子,律法中何诫为大?」
37 对曰:「『尽尔之心,尽尔之情,尽尔之知,以爱尔上主天主。』
38 斯诫乃首而大者,。
39 其次即『爱人如己』是已。
40 此二诫者,实为所有律法及先知书之纲领也。」
41 法利塞人既集,耶稣问之曰:
42「尔于基督之观念若何?彼其谁之子耶?」曰:「大维裔。」
43 曰:「然则大维感于圣神,呼之曰:『主。』何也?」
44『主语吾主,
坐我右侧。
待我克敌,
任尔践踏。』
45 夫大维既称之为主,又安得为其裔乎?」众不能答;自此不敢复诘。
第二十三章 斥经生及法利塞人、哀耶路撒冷
1 耶稣谕众及门徒曰:
2「经生与法利塞人,居于摩西之位,
3 尔等固应遵其所言,惟不可效其所行;盖若辈有言而无行也。
4 彼以烦重难堪之任,缚置人肩,而己则不运一指以相助。
5 凡彼所行,惟欲求知于人;广其佩经,长其缀旒[97],
6 宴则首座,会则高居,
7 又喜受敬市中,呼为『辣比』。
8 尔曹勿称『辣比』,盖尔师唯一,尔曹皆属兄弟。
9 勿称在地者为父,尔父惟一,在天者是。
10 勿受夫子之称,夫子惟一,基督是已。
11 尔中大者,宜为尔仆;
12 盖自高者必见抑,而自谦者必被举也。
13 哀哉!尔经生与法利塞人,虚伪之徒也!尔曹向众紧闭天国,己既不进,又阻人之进。
14 [哀哉!尔经生与法利塞人,尔曹凌占孤寒之产,而以长祷为矫饰之具,此辈之受谴,必有异乎寻常者焉。][98]
15 哀哉!尔经生与法利塞人,虚伪之徒也!盖尔周行海陆,招人入教,既入,则引之为地狱子,较尔犹恶。
16 哀哉!尔曹盲而作导者!尔谓指殿而誓,犹同无誓,若指殿中之金而誓,乃受拘束。
17 何尔狂妄昏昧,一至于此!夫二者孰大?金乎?抑圣金之殿乎?
18 尔又谓指坛而誓,犹同无誓,若指坛上仪物而誓,乃受拘束。
19 昏昧之人乎!二者孰大?仪物乎?抑圣仪物之殿乎?
20 夫指坛而誓,即指其坛及坛上诸物而誓也。
21 指殿而誓者,即指其殿及寓于殿中者而誓也。
22 指天而誓者,即指天主宝座,及居于宝座者而誓也。
23 哀哉!尔经生与法利塞人,虚伪之徒也!盖尔斤斤于薄荷、蘹[99]香、莳萝、什一之输,而于律中纲要,如正义、仁慈、信德,则漠然置之。彼固当行,此亦焉可废哉?
24 尔瞽而作导者!蚋[100]则滤之,驼则吞焉。
25 哀哉!尔经生与法利塞人,虚伪之徒也!盖尔第洁杯盘之表,而内充贪污邪欲。
26 蒙哉法利塞人!尔其先洁杯盘之内,则其外自洁矣。
27 哀哉!尔经生与法利塞人,虚伪之徒也!盖尔犹粉垩[101]之茔,外形虽美,内充尸骸诸秽。
28 尔曹饰义以欺人,而内则虚伪邪恶,无所不有也。
29 哀哉!尔经生与法利塞人,虚伪之徒也!盖尔茸先知之茔,饰义士之冢,
30 自谓若生先祖之世,必不与之共流先知之血。
31 实则尔已自证为杀先知者之后矣。
32 乃祖恶贯,尔其盈之!
33 嗟尔虺蝮[102]之种,将何以逃于地狱之刑乎?
34 是故,吾遣先知哲人经师于尔,尔或刃之、钉之、或鞭之于会堂、逐之于诸邑,
35 庶几凡世上所流义血,自义者埃布尔之血,以至殿台间被杀者巴辣基子集加理之血,皆归于尔。
36 吾诚告尔,凡此诸端,咸将归责于斯代矣。
37 耶路撒冷乎!嗟尔残杀先知,石击天主星使之耶路撒冷乎!吾之欲集尔子女,如牝鸡之覆翼其雏者,不已频乎?而尔终莫之许也。
38 今者尔室其墟矣。
39 盖吾语尔,自今而后,以至尔欢呼:『奉主名而来者,洵堪颂扬』之日,尔将不得睹予矣。」
第二十四章 预言耶路撒冷之被毁及世界末日
1 耶稣甫出殿,门徒就之于途,欲其一眺殿宇,
2 耶稣曰:「凡此非历历在尔目乎?吾实语尔,来日必遭拆毁,将不见一石迭于他石之上矣。」
3 耶稣坐于忠果山,门人潜谒曰:「请告我事见何时;尔之降临,及世之终局,有何朕兆[103]?」
4 耶稣曰:「尔其慎旃[104],毋受人欺。
5 盖将有多人,冒我名而来曰:「吾乃基督;」以是惑众。
6 尔闻战争纷起,风声鹤唳,毋庸惊惶;盖此等事在所不免,而终局犹未至也。
7 行见民族相攻,邦国交战,饥馑地震,所在多有。
8 然此犹为忧患之滥觞[105]。
9 尔时人将付尔于酷刑,加尔以残杀;尔为我名,将见恶于万民;
10 其半途而废者,亦必甚众;且将互相陷害,互相嫉恨。
11 伪先知纷纷而起,愚惑稠人。
12 邪道既长,爱德寝[106]冷。
13 惟坚忍不拔,终身不渝者,斯蒙救恩。
14 且此天国嘉音,先须遍传夭下,为万民证,然后终局乃至。
15 迨见先知达尼理所言『面目狰狞,惨无人道之物』立于圣地,(读者当会意)
16 斯时在犹太者,意避入山中;
17 在屋上者,勿下取家中什物;
18 在田者,勿返舍取衣。
19 哀哉!彼时之孕妇乳母也!
20 尔宜祈祷,赐尔逃难时,莫值隆冬礼日。
21 斯时大难,实为创世以来,空前绝后。
22 若不减其时日,血气之伦,将无幸全;惟为蒙选者之故,时日必当见减。
23 尔时,人若告尔『观哉!基督在此,基督在彼!』勿予置信。
24 盖伪基督、假先知,将起而大施异迹奇事;倘可能者,并蒙选之人,亦将被惑矣。
25 兹特先行戒尔。
26 人若告尔,『在旷野』,勿出;『基督在密室』,勿信。
27 盖正如电光发自东方,照彻西方,人子之临,亦复如是。
28 尸之所在,群鹰集焉。
29 大难甫平,日即晦冥,月失其明;众星陨坠,天德动摇。
30 至是,人子之标帜,见于中天。时率土众民,咸将哀泣,见人子威灵显赫,驾云而降,
31 遣天神吹角,发音洪亮,集简选之人于四方,自天此极,至天彼极。
32 尔可于凤果树习一教训:方其枝柔叶绿,知夏令在迩;
33 尔见以上诸事,可知人子已及门矣。
34 我确语尔,斯代未逝,诸事必验。
35 天地可废,吾言不可废也。
36 其时其日,人不知,天神亦不知,惟我父知之。
37 人子之临,正如诺厄时事;
38 洪水未至之日,人方饮食嫁娶,晏如[107]也;至诺厄入舟之日,
39 人犹不觉;洪水倏至,咸遭灭顶;人子之临,亦复如是。
40 斯时二人在田,一擢一遗;
41 二女推磨,一擢一遗。
42 缘此,尔宜朝干夕惕[108],盖尔不知尔主莅临之日也。
43 若家主知盗何时将至,则必儆醒守备,不令穴室。
44 然则尔等亦当备诸。盖不意之时,人子至矣!
45 设有忠智之仆,受家主之托,督其家人,按时给食;
46 主来时,见其克尽厥职。福哉斯仆乎!
47 吾实语尔,主必以其全业寄之。
48 倘有不肖之仆,私揣其主稽迟[109],
49 因肆意殴挞其侣,且与酒徒恣食纵饮,
50 则于不期之日,不意之时,其主突然而临,
51 必加以极刑,与虚伪之徒同科,将有哀哭切齿者焉。」
第二十五章 童女喻、托金喻、末日审判
1「是时,天国将如童女十人,各持一灯,出迎新婿。
2 其中愚者五人,智者亦五人。
3 愚者持灯,而无余油;
4 智者携灯,而又贮油于壶。
5 新婿稽迟,皆假寐而寝。
6 子夜忽有声呼曰:『新婿来矣!其出迎之。』
7 众女乃起而整灯。
8 愚者谓智者曰:『请予我以油,吾灯垂灭。』
9 智者对曰:『共享恐将不给,盍就市购之。』
10 方往沽,而新婿至矣。有备者偕入,同赴婚筵,户遂扃[110]。
11 愚者后至,叩曰:「主乎,主乎,乞为启户!」
12 主应曰:『吾实语尔,予不尔识也。』
13 是故尔等当小心翼翼,朝干夕惕;其日与时,非尔所知也。
14 昔有人焉,将远行,召其诸仆,托以家赀,
15 有授金五千者,有二千者,有一千者。亦各因其才耳。托付既毕,遂登程。
16 其受五千者,出而贸易,获利五千;
17 受二千者,亦获利二千;
18 受一千者,则出而掘窟于地,以埋其金。
19 久之,主人返,与仆清计。
20 受五千者,携同赢余[111]五千以至,而白主曰:『吾主,昔以五千金见托予,兹又获五千。』
21 主曰:『俞[112],忠信之仆也,尔既忠于小事,将托尔以大事。其进而享乃主之乐。』
22 受二千者亦谓曰:『吾主以二千金见托,予兹又获二千。』
23 主曰:『俞,忠信之仆也;尔既忠于小事,将托尔以大事,其进而享乃主之乐。』
24 受一千者继至,曰:『素知吾主刻薄寡恩,不播而获,不散而敛;
25 吾惧焉,因埋金于地;兹以原物奉璧。』
26 其主应曰:『嗟尔恶而且惰之仆!尔既知予不播而获,
27 不散而敛,
28 胡不以我之财,存诸钱贾,使予归时亦得兼收本利乎!』
29 亟夺其金,以授得有万金之仆。盖有者,益之使沛然有余,而无者并其所有而夺之。
30 其将斯无益之仆,投诸无明绝域,将有哀哭切齿者焉。
31 当人子偕诸天神,威灵显赫,驾云而降也,将坐于尊位,
32 集万民其前,而予甄别,犹如牧者之间绵羊与山羊,
33 绵羊置右,山羊置左。
34 至是王将谓右者曰:『尔等见宠于吾父者,自创世以来为尔所备之国,胥来承嗣。
35 盖曩者我饥,尔则食之;我渴,尔则饮之;我作客,尔则纳之;
36 我裸,尔则衣之;我疾,尔则视之;我在狱,尔则来探之也。』
37 善者将曰:『主乎,吾何曾见尔饥而食之,渴而饮之?
38 又何曾见尔作客而纳之,裸而衣之?
39 更何曾见尔有疾、在狱、而探视之耶?』
40 王将谓之曰:『吾实语尔,尔所施于我兄弟中之至微者,即施之于我身也。』
41 王又将谓左者曰:『被诅者流,其离我!当投诸不熄之烈火,盖此原为魔鬼及其众徒而备也。
42 盖曩者我饥,而尔不予以食;我渴,而尔不予以饮;
43 我作客,而尔不予以接纳;我裸,而尔不予以衣;有疾、在狱,而尔不予以探视也。』
44 彼将对曰:『主乎,我何曾见尔饥渴、作客、无衣、患病、在狱,而竟不予以侍奉乎?』
45 王将答曰:『吾实语尔,尔未施之于至微者,即未施之于吾身耳。』
46 遂群就天戮,而善者则享永生。」
第二十六章 香液敷主、建立圣体、
山园所祷、奸徒鬻主、耶稣被劫、伯铎禄三不认主
1 耶稣垂训既毕,谓门徒曰:
2「尔知十日后,即为免难节,人子将被缚而钉于十字架矣。」
3 斯时,司祭长及民间耆老,方群集于大司祭该法院中,
4 思以诡谋曲陷耶稣,而置之于死;
5 惟曰:「毋于节日行之,恐民生变。」
6 耶稣宴于伯大尼癞者西门家。突有妇人持玉瓶,中贮珍贵之芳液,
7 倾瓶以渥耶稣之首。
8 门徒见而不悦曰:「是何徒耗?
9 盍售此以济贫乎?」
10 耶稣知之,乃曰:「何为而阻此妇?彼所加于予身者,美事也。
11 尔曹恒有贫人与俱,然予则非尔曹所得而长留。
12 彼以芳液渥予身者,乃所以备予之殓耳。
13 予实告尔,普天之下,福音所届,此妇所为,将传为千古美谈。」
14 十二徒中有名茹答斯、依斯加略者,往见司祭长曰:
15「予如以耶稣献尔,将何以为酬?」彼辈乃授以银三十两。
16 自是茹答斯心存鬻主,将待机而发矣。
17 除酵之首日,门徒进问耶稣曰:「免难节宴,子欲备筵何处?」
18 耶稣曰:「尔入城,有某者,告之曰:『师云:吾时已届,欲与门徒在尔处度节。』」
19 门徒遵谕备筵。
20 迨晚,耶稣率十二门徒登席。
21 食间谓徒曰:「予实告尔,尔中有鬻我者一人。」
22 门徒不胜戚戚,一一问之曰:「主,予乎?」
23 耶稣曰:「与予共盥手于盘者,即鬻我者也。
24 人子长逝,正符经言;第鬻之者,哀莫大焉!斯人之有生,不如无生之为愈也。」
25 鬻主之徒茹答斯,起而问曰:「辣比,岂予乎?」耶稣曰:「尔言之矣。」
26 方食,耶稣持饼,剖而授徒,曰:「尔等食之,此吾体也。」
27 更举杯祝谢,复授之曰:「尔尽饮是,
28 此予之血,为洗除众人之罪而流者,亦即新约之盟血也。
29 第予告尔,此后予不再饮此葡萄之汁,以待与尔在吾父国中共饮新酿之日。」
30 诵圣诗讫,乃往忠果山。
31 时,耶稣谓徒曰:「今夕尔等皆将因予而不能自持矣。经不云乎:『予击牧者,群羊四散。』
32 但予复活后,将先尔至加利利。」
33 伯铎禄曰:「即使众皆背子,予决不背。」
34 耶稣曰:「予实告尔,今夜鸡犹未鸣,行见尔不认予者三。」
35 伯铎禄曰:「纵须偕子致命,亦决不相背。」余徒亦同声矢诚。
36 耶稣偕其徒至一园地,名日色玛尼,谓之曰:「尔曹坐此,俟予往祷。」
37 乃携伯铎禄及慈伯德二子同行。时忧自中生,戚然兴悲,
38 顾谓三徒曰:「予心郁悒[113],忧伤欲绝。尔等且留此与予同为儆守。」
39 稍前行,伏地而祷曰:「吾父乎!事苟可能,请免我饮此苦爵。虽然,勿顺予意,但遵父旨。」
40 比返,见门徒已睡,谓伯铎禄曰:「竟不能与予儆守片时耶?
41 宜警惕祈祷,庶免堕诱;心志虽坚,形躯实荏[114]。」
42 再往祷,曰:「吾父,此爵苟不能移,而必欲予饮者,惟父旨是行。」
43 复返,门徒仍睡,盖厥目昏昏,不能自支。
44 乃舍之,更往祈祷,是为三次,禀白如前。
45 既返,谓门徒曰:「尔今可卧以暂憩矣!惟时立至,人子将陷于罪人之手。
46 起矣!吾侪行矣!鬻我者近矣!」
47 言际,十二徒之一茹答斯者果至,群人手刃兴梃而随之,盖均为司祭长及民间耆老所遣者。
48 鬻主者先已示众以密号,曰:「予与亲吻者即是,可速执之。」
49 至是,乃趋耶稣之前,曰:「夫子平安!」且与之吻。
50 耶稣曰:「友乎,尔来何为?」于是众蜂[115]拥而至,遂执耶稣。
51 时耶稣从者某,拔刀砍大司祭仆,削其耳。
52 耶稣曰:「纳尔刀于鞘!盖操刀者必伤于刀也。
53 汝试思之,予岂不能求之吾父,即遣十二营以上之天神以临之?
54 如是,则经所载必经之事,又将安从而应验耶?」
55 顾语众曰:「尔手刃持梃,捕予一如捕盗。予曩者日坐殿中施训于尔,何不执之?
56 然此亦所以应验先知所纪耳。」至是,门徒尽离耶稣,奔逃四散矣。
57 耶稣被执,曳至大司祭该法署中,经生耆老群集于斯。
58 伯铎禄遥尾其后,既至大司祭院中,乃与隶役共坐,以观事之究竟。
59 司祭以及公会,方搜觅伪证,以控耶稣,而置之死。
60 其时虽有多人加以伪证,然终难得逞。继有二人前进曰:
61 「斯人曾云:『予能毁上主之殿,三日而复建之。』」
62 于是大司祭起谓耶稣曰:「尔闻若辈之证言矣,竟无一言以答耶?」
63 耶稣默然不答。大司祭曰:「予指永生之天主,使尔誓而告予,尔为天主之子基督乎?」
64 耶稣曰:「尔言之矣。第予告尔,尔将见人子坐于全能者之右,自天驾云而降」。
65 大司祭怒而裂衣曰:「彼言僭妄,更需何证。君等尽闻;
66 将何以处之?」佥曰:「当死!」
67 乃唾其面,殴以拳,更有掌之者,且曰:
68「基督乎,尔为先知,请语吾侪,击尔者谁也?」
69 伯铎禄时坐院外,有使女诣其前曰:「尔与彼加利利人耶稣夙为同伙。」
70 伯铎禄当众否认,曰:「吾不知尔所云。」
71 既出,方及门,又一使女见之,语于众曰:「此乃纳匝勒人耶稣之同伙也。」
72 伯铎禄复否认,并誓曰:「予不识其人也。」
73 无何,旁立者更进谓伯铎禄曰:「尔确为彼党,听尔之方音,已可知之矣。」
74 伯铎禄且咒且誓曰:「吾实不识其人。」鸡即鸣矣。
75 方忆耶稣『鸡犹未鸣,行见尔不认予者三』之言。伯铎禄乃悄然而出,不禁涕泪滂沱。
第二十七章 受询、被钉、安窀
1 黎明,司祭诸长及民间耆老,群议处耶稣以死,
2 乃缚送于方伯比辣多。
3 斯时,鬻主之茹答斯,见耶稣死案既决,悔之;乃以银三十两,返之司祭长及耆老,
4 曰:「予卖无辜之血,获罪实深。」若辈对曰:「此尔之事,与我何涉?」
5 茹答斯乃投银殿中而退,出而自缢死。
6 司祭长拾银曰:「此乃血值,不合纳库。」
7 众议以购陶人田,用瘗[116]羁旅之客。
8 斯田至今犹称阿瑟大玛,译言「血田」也。
9 先知日勒米亚之言,于是乎应其言,曰:
「渠为义塞子孙所鬻,
沽得银钱三十,
用购陶人之田,
此乃上主谕我所言。」
10 耶稣立方伯前,方伯问曰:「尔为犹太人之王乎?」耶稣答曰:「尔言之矣。」
11 惟于司祭长及耆老之控诉,概不置答。
12 比辣多曰:「人控尔多端,尔不闻乎?」
13 仍默无一言,方伯异之。
14 每届盛节,方伯徇[117]民之请,例释一囚。
15 时有著名囚犯曰巴辣巴。
16 众人既集,比辣多问曰:「尔欲谁释?巴辣巴乎?抑号称基督之耶稣乎?」
17 方伯固知若辈之解送耶稣,纯出嫉妒耳。
18 比辣多坐堂时,其夫人遣人来告曰:「勿预此义者事!予适缘彼得梦,殊苦。」
19 惟司祭长耆老辈,则唆众来释巴辣巴,而杀耶稣。
20 方伯又问众曰:「二者中欲释谁?」众曰:「巴辣巴。」
21 曰:「然则号称基督之耶稣,将何以处之?」
22 众呼曰:「钉之十字架!」曰:「异哉,彼曾犯何罪?」众大呼曰:「钉之十字架!」
23 比辣多见无济,且恐民众生变,乃当众取水盥手曰:「此义者之血,我无染焉,尔自承之。」
24 众应曰:「愿其血归我及我子孙。」
25 比辣多乃释巴辣巴,鞭耶稣,而付之于众,俾钉之于十字架。
26 方伯之卫卒,引耶稣入公廨[118],集全营兵士于其前,
27 褫[119]其衣,被以绛袍,
28 编棘为冕,加诸其首,置一苇于其右手,跪其前而戏弄之曰:「犹太人之王万岁!」
29 复从而唾之,夺其苇,而击其首。
30 佯礼毕,褫其袍,为易原服,引之出,将上十字架。
31 方出,遇有西勒吶人名西门者,兵士强之使负耶稣之架。
32 既至各尔各大,即所谓「髑髅地」者,
33 兵士取胆汁和酒以进,耶稣尝而不饮。
34 既钉,阄[120]分其衣,
35 坐而守之,
36 置标于其钉之上端,上书:「斯为犹太人之王。」
37 时有二盗,与耶稣同钉,一在右,一在左。
38 过者摇首而诮[121]之曰:
39「吁!尔既能毁圣殿,而于三日内复建之,盖自救欤!尔果为天主之子,盍自脱于架。」
40 司祭长、经生、耆老亦嘲曰:
41「彼能救人,不能救己。彼非义塞之王乎?盍自脱于架,俾我信之。
42 彼既依恃天主,苟为天主所宠,天主当来救护,以彼自称天主子故。」
43 即同钉之盗,亦随声附和,加以嗤笑焉。
44 自午至申[122],遍地晦冥。
45 约申初耶稣大声呼曰:「伊理伊理,拉玛撒巴大呢!」即言
46 「主兮,主兮,胡为弃我加遗!」
47 旁立数人闻之,则曰:「呼伊理譪也。」
48 中一人趋至,以海绒渍酰[123],束之苇端,以饮耶稣。
49 他人曰:「姑待,试观伊理蔼果来援彼否?」
50 耶稣又复长啸一声,而气遂绝。
51 霎时殿幔彻上彻下,自裂为二。地震石裂,
52 诸冢自开,而已故诸圣,多有苏者。
53 迨耶稣复活后出自冢中,入于圣邑,人多见之。
54 巴总及同守耶稣者,见地震及所历诸事,皆惴焉而惧曰:「斯真天主子也。」
55 自加利利从耶稣而供事之众妇,时亦遥立而观;
56 内有玛达兰之玛丽,雅谷伯若瑟之母玛利亚及慈伯德二子之母。
57 既暮,有富人若瑟者,亚利马太人,亦耶稣弟子也。
58 进谒比辣多,求耶稣遗体,比辣多即许之。
59 若瑟既待得遗体,裹以洁布,
60 葬于己之生圹[124],圹由严石浑然凿成者也。乃移巨石,封闭墓门而返。
61 玛达兰之马丽及玛利亚,对墓兀坐[125]。
62 是为备礼日。明日,司祭长偕法利塞人同谒比辣多曰:
63「大人,忆彼惑众生者生前曾云:三日后吾当复活。
64 请饬守墓三日,恐其徒窃尸,而告民以复活,则谬说流传,必有变本加厉者矣。」
65 比辣多曰:「尔曹自有守卒,好自为之。」
66 若辈乃设兵守墓,封锢其石。
第二十八章 耶稣复活、命徒布道
1 礼日后周首,拂晓,玛达兰之玛丽偕玛利亚谒墓。
2 地忽大震,上主天神自天而降,入陵园,移巨石,开墓门,而坐其上,
3 容耀如电,衣白如雪。
4 守卒惊骇失魄。
5 天神谓妇曰:「毋惧!吾知尔所觅者,乃为被钉死之耶稣。
6 彼不在此,已应其言而复活矣。可来一视其葬处,
7 速往告其徒曰:『彼已自死者中复活,先尔等赴加利利,可于彼处见之。吾所能语尔者,止于此矣。』」
8 妇惊喜交集,舍墓疾趋,将以驰报门徒。
9 耶稣忽现于前曰:「锡尔康乐!」妇进抱其足而顶礼焉。
10 耶稣曰:「毋庸惊惧,径告吾兄弟即赴加利利与我相见。」
11 妇既行,守卒入城,以其经过禀报司祭长。
12 司祭长与耆老集议,赂卒多金,曰:
13「当告民众曰:『夜间吾侪方睡,其徒盗之以去。』
14 倘事闻方伯,予等当为缓颊,保尔无事。」
15 守卒受金,遵嘱而行。于是斯言流传犹太人中,至今犹然。
16 十一徒至加利利,登耶稣预指之山,
17 既见耶稣,礼拜之。尚有数人心窃疑之,
18 耶稣进前曰:「天上地下一切诸权,已赋于我。
19 尔其往劝万民,服膺圣教,因父及子及圣神之名,为之行洗。
20 凡予所谕于尔者,尔亦当教之共守。予日与尔俱,迄于世末。」
[1] 爱玛奴尔者,主与我偕之谓也。
[2] 绐,ㄉㄞˋ:欺也。
[3] 殇,ㄕㄤ:早夭。
[4] 迩,ㄦˇ:近。
[5] 蝮,ㄈㄨˋ,毒蛇。
[6] 簸,ㄅㄛˇ,以鼓风机吹扬。
[7] 刍,ㄔㄨˊ,干草。
[8] 踬,ㄓˋ,绊到。
[9] 畀,ㄅㄧˋ,给。
[10] 毗,ㄆㄧˊ:贴近。
[11] 舁,ㄩˊ,举也。
[12] 燠,ㄠˋ,热。
[13] 饫,ㄩˋ:饮食过度。
[14] 诟詈,ㄍㄡˋㄌㄧˋ,侮辱谩骂。
[15] 诬蔑,ㄨˊ ㄇㄧㄝˋ:诽谤。
[16] 檠,ㄑㄧㄥˊ:灯架。
[17] 谳,ㄧㄢˋ,法院判决。
[18] 隶,ㄌㄧˋ,下属。
[19] 抉,ㄐㄩㄝˊ,挖出。
[20] 磴,ㄉㄥˋ,踏足。
[21] 假,借也。
[22] 雠,仇。
[23] 间,ㄐㄧㄢˋ:分别。
[24] 徇,ㄒㄩㄣˊ,营求、谋求。
[25] 包荒,能包含荒秽之物,谓度量宽大。
[26] 蠹,ㄉㄨˋ:木中虫。
[27] 窬,ㄩˊ:门旁小孔穴;穿窬:穿壁踰墙而行窃也。
[28] 虞,ㄩˊ:烦恼。
[29] 稼,ㄐㄧㄚˋ:耕种;
[30] 穑,ㄙㄜˋ:收获。
[31] 黼黻,ㄈㄨˇㄈㄨˊ:古礼服上绣饰之文。
[32] 视,比较。
[33] 讵,ㄐㄩˋ,如何。
[34] 潦,ㄌㄠˇ,水坑。
[35] 圮,ㄆㄧˇ,毁坏。
[36] 跽,ㄐㄧˋ,长跪。
[37] 偃,ㄧㄢˇ,僵也。
[38] 舁,ㄩˊ,举也。
[39] 诽,ㄈㄟˇ,诽谤;
[40] 僭,ㄐㄧㄢˋ,越权;妄,ㄨㄤˋ,自大。
[41] 燕,ㄧㄢˋ,晏也。
[42] 奚,ㄒㄧ,为何。
[43] 钥,ㄩㄝˋ,短笛。
[44] 瘖,ㄧㄣ,哑也。
[45] 祛,ㄑㄩ,驱散,去除
[46] 鬻,ㄩˋ,卖也。
[47] 首途,始登程也,出发。
[48] 鳃鳃,ㄒㄧˇㄒㄧˇ,害怕的样子。
[49] 锡,送。
[50] 萧墙,ㄒㄧㄠ ㄑㄧㄤˊ,屏幕,指家内。
[51] 缧绁,ㄌㄟˊ ㄒㄧㄝˋ:捆绑人犯之绳索。
[52] 俟,ㄙˋ:等待。
[53] 廓然,ㄎㄨㄛˋ:广阔。
[54] 衮,ㄍㄨㄣˇ:古代礼服。
[55] 奚啻,ㄒㄧ ㄔˋ:何只是。
[56] 强,强。
[57] 饕餮,ㄊㄠ ㄊㄧㄝˋ:美食者,贪吃者。
[58] 蕴,ㄩㄣˋ,秘藏。
[59] 陟,ㄓˋ:陡坡;升;高;得。
[60] 牖,ㄧㄡˇ,窗。
[61] 礼日:安息日。
[62] 假端:假藉事端。
[63] 硗确,ㄑㄧㄠ ㄑㄩㄝˋ:不毛之地。
[64] 蕡,ㄈㄣˊ,草木实盛。
[65] 荑稗,ㄊㄧˊ ㄅㄞˋ,杂草;野草。
[66] 薅,ㄏㄠ,拔。
[67] 酦,ㄈㄚ,发酵。
[68] 俦,ㄔㄡˊ,类,辈。
[69] 贾,ㄍㄨˇ,商人。
[70] 簏,ㄌㄨˋ,竹干;竹篓。
[71] 遄返,ㄔㄨㄢˊ ㄈㄢˇ,急回。
[72] 慑,ㄕㄜˋ,畏惧。
[73] 愀,ㄑㄧㄠˇ,忧心;不乐。
[74] 陬,ㄗㄡ,一角之地。
[75] 晡,ㄅㄨ,下午。
[76] 糇,ㄏㄡˊ,干粮。
[77] 剖,ㄆㄡ,切开,剥开。
[78] 亟,ㄐㄧˊ,迅速。
[79] 怵,ㄔㄨˋ,受惊。
[80] 詈,ㄌㄧˋ,责骂。
[81] 稚,原为「禾犀」,ㄓˋ,人、物幼小都叫「禾犀」。
[82] 枵,ㄒㄧㄠ,空。
[83] 踣,ㄅㄛˊ,跌倒。
[84] 济,渡也。
[85] 食,ㄙˋ,以食与人;又作饲。
[86] 胥,ㄒㄩ,庶人之在官者。
[87] 斫,ㄓㄨㄛˊ,砍也。
[88] 吭,ㄏㄤˊ,喉。
[89] 己初,己时之初,九点多钟。
[90] 申初,申时之初,下午三时左右。
[91] 半晷,ㄍㄨㄟˇ,一个时辰多。
[92] 驴驹,原文为「马蒙」,ㄇㄥˊ,小驴子。文中「马蒙」都作驴驹,计算机没有此字。
[93] 原文为:有马蒙与之俱。
[94] 鬻,ㄩˋ,卖。
[95] 恚,ㄏㄨㄟˋ,大怒。
[96] 称,ㄔㄣˋ,相副,相宜。
[97] 旒,ㄌㄧㄡˊ,丝线。
[98] 此节原文并未译出,此节由路加福音廿章47 节录出。
[99] 蘹,ㄏㄨㄞˊ,蘹香即茴香。
[100] 蚋,ㄖㄨㄟˋ,蚊子。
[101] 垩,ㄜˋ,白垩;粉笔。
[102] 虺蝮,ㄏㄨㄟˇ ㄈㄨˋ,有巨毒的蛇。
[103] 朕兆,ㄓㄣˋ ㄓㄠˋ,征兆。
[104] 旃,ㄓㄢ。
[105] 滥觞,ㄌㄢˋ ㄕㄤ,源头。
[106] 寝,ㄑㄧㄣˇ,息。
[107] 晏如,ㄧㄢˋ ㄖㄨˊ,平静安详。
[108] 朝干夕惕,朝夕警戒不敢懈怠。
[109] 稽迟,ㄐㄧ ㄔˊ,滞留。
[110] 扃,ㄐㄩㄥ,闩上。
[111] 赢余,ㄧㄥˊ ㄩˊ,盈利。
[112] 俞,ㄩˊ,肯定的回答。
[113] 郁悒,ㄩˋㄧˋ,忧愁不乐。
[114] 荏,ㄖㄣˇ,弱也。
[115] 蜂,原文为「逢虫虫」,同蜂,原字无法输入。
[116] 瘗,ㄧˋ,埋葬。
[117] 徇,ㄒㄩㄣˋ,依从。
[118] 廨,ㄒㄧㄝˋ,政府之建筑物。
[119] 褫,ㄔˇ,剥去。
[120] 阄,ㄐㄧㄡ,抽签。
[121] 诮,ㄑㄧㄠˋ,讥讽指责。
[122] 申,下午三时左右。
[123] 酰,ㄒㄧ,醋。
[124] 生圹,ㄎㄨㄤˋ,预备死后使用之坟。
[125] 兀坐,ㄨˋ ㄗㄨㄛˋ,笔直而座。