1 保禄,天主之仆,而耶稣基督之宗徒也。予之所以为宗徒者,乃为传布天主选民所信之道,使人识圣教之真谛。
2 此圣教乃建立于永生期望之上,而永生乃真实无妄之天主所许于万古之前,
3 及时昭著,而发为福音者也。予奉天主救主之命,而得以福音为己任焉。
4 兹致书于同一信仰之爱子提多,曰:愿天主圣父,及吾侪救主耶稣基督,降尔圣宠,锡尔平安。
5 予之所以留汝于革雷底者,欲汝将未了之事,部署停当[1],并遵吾所嘱,为各邑置长老。
6 其人选务求品格纯粹,无瑕可指,一妇之夫,儿女奉主,无荡检不驯之称[2]。
7 盖司牧乃天主之家宰,是宜无懈可击,毋刚愎自用,毋暴气动怒。凡嗜酒殴人,贪婪财货,皆非所宜。
8 必须款接远人,以善为乐,庄敬自持,公明圣洁,克已有节,
9 笃践所传之道,庶能导人于正义,而塞反对者悠悠之口。
10 方今不可驾御者,实繁有徒,信口雌黄,自欺欺人,尤以割礼中人为甚。
11 此辈贪图不义之财,教人以不经之事,流毒所及,覆人家室;当有以缄其长舌,莫令谬种流传。
12 昔革雷底人之先知曾曰:「革雷底人惯说谎,饱食终日,行如兽。」信哉言乎!
13 因此,望尔严加斥责,使若辈之信德纯粹,
14 勿复置信于犹太人无稽之谈,及一般背道者之伪律。
15 由洁者视之,凡物皆洁;若由不洁、不信者视之,则万物皆污,实则其心地自不净耳。
16 斯辈口中承认天主,而其行为实否认天主,悖逆不顺,自绝于善,可恶莫甚焉。
1 务望训人以正,纳诸轨物[3]。
2 年长之人,宜有节制,庄敬自持,谨慎小心,于信德、爱德、耐德,涵养纯熟。
3 年长妇女,举止亦宜温恭有礼,毋道人短,或沉湎于酒,务须循循善诱,
4 教训少妇,敬夫慈子,
5 娴静贞洁,躬操井臼[4],待人和蔼,毋违夫子,庶几天主圣教,不致为人垢病。
6 当劝壮年男子,亦宁静淡泊。
7 汝本人务宜以身作则,孳孳为善。
8 讲道时,更宜正心诚意,态度庄重,言语纯洁,无可指摘,如此则反对之人,将以吾人无懈可击,而自惭矣。
9 对为奴者,应劝其服从主人,事事委顺,毋违言[5],
10 毋私取,披心相付[6],忠于所事;此正所以显扬我等救主天主之圣道,于日用之间[7]也。
11 盖天主普救之恩,已昌明于世,广被有众。
12 吾人既受其教,自应痛绝邪妄之人欲。立身处世,宁静淡泊,孳孳为善,
13 翼翼事主,翘足企首,仰望真福,与夫大主宰及吾救主耶稣基督之光临。
14 基督为吾人自舍其身,正欲拯赎吾人,脱免一切罪恶,加以洗涤,俾得充其子民[8],发愤为善云耳。
15 汝操传道之权,当以此劝勉人而督责之,毋为人所轻视也。
1 望汝提醒众人,务宜顺服官长有司,从命如流,奉行百善,
2 勿讪谤[9]、勿争竞。待人接物,务宜心气和平,宽裕温柔,
3 盖吾人从前亦昏昧悖逆,彷徨歧途,纵情恣欲,险狠媢嫉[10];己实可恶,而转以恶人。
4 惟吾救主天主大发慈悲,
5 不视人之行为,一惟彼之仁爱,藉重生之洗礼,赐吾人以救拔;
6 因圣神之妙工,予吾人以复新。而天主之所以沛然以圣神倾注于吾人之心者,实以我救主耶稣基督之功。
7 吾人托其恩泽,乃得免罪复义,而承嗣永生之望焉。
8 此言也,真实无妄。愿尔以此事切实讲明,务使信奉天主之人,兢兢业业,为善毋懈。此事也,尽善尽美,裨益人群。
9 至理之诘究,谱系之研求,意气之争,律法之辩,皆属浮华无益,悉当远避。
10 人有分门结党,经一再劝戒而不悛[11]者,绝之可也,
11 若而人者[12],其心已陷溺,不可救药,明知而故犯,盖已自证其罪矣。
12 待我遣发亚代玛或弟吉各于汝处时,务望速至尼各保利,来与予俱;予决意在彼过冬。
13 戴纳律师及亚波罗动身时,汝当尽力馈赆[13],免其匮乏。
14 凡我同人皆当致力于善济人之急,庶免虚伪无实。
15 此间同人,咸问汝安。凡爱吾侪于信德中者,乞为代候。
16 愿圣宠与尔众俱,心焉祝之。
[1] 停当,就绪、妥当。
[2] 荡检不驯之称,行为放荡霸道之名。
[3] 纳诸轨物:物,典章制度。导人入于正道。
[4] 躬操井臼,亲自操持家务。
[5] 违言,因言语冲突而失和。
[6] 披心相付,坦诚相待。
[7] 日用之间,生活中一切事物上。
[8] 充其子民,当祂的子民。
[9] 讪谤,ㄕㄢˋ ㄅㄤˋ,毁谤。
[10] 媢(ㄇㄠˋ)嫉,憎恨嫉妒。
[11] 悛,ㄑㄩㄢ,悔改。
[12] 若而人者,像这样的人。
[13] 馈赆(ㄐㄧㄣˋ),赠予送别的礼物。