小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
吴经熊+新经全集列表
·教宗庇护十二世序(译文)
·奉献辞(敬献玫瑰圣母)
·罗光 总主教序
·47福音马窦传
·48福音马尔谷传
·49福音露稼传
·50福音若望传
·51宗徒大事录
·52圣保禄致罗马人书
·53圣保禄致格林多人书一
·54圣保禄致格林多人书二
·55圣保禄致加拉太人书
·56圣保禄致伊法所人书
·57圣保禄致斐立比人书
·58圣保禄致哥罗森人书
·59圣保禄致德飒洛尼人书一
·60圣保禄致德飒洛尼人书二
·61圣保禄致蒂茂德书一
·62圣保禄致蒂茂德书二
·63圣保禄致提多书
·64圣保禄致斐立孟书
·66圣雅各伯书
·67圣伯铎禄书一
·68圣伯铎禄书二
·69圣若望书一
·70圣若望书二
·71圣若望书三
·72圣树德书
·73默示录
·65圣保禄致希伯来人书
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
49福音露稼传
49福音露稼传
浏览次数:2413 更新时间:2021-12-27
 
 

福音露稼传

第一章  如望诞生、圣母受孕

 1 方今已有数子,按据当初亲炙圣道,宣述宏化者之所口授,

 2 就吾辈中既成事实,着手编纂,泐[1]成纪录,

 3 用是予亦发心推原诸事,缜密审订,加以整理,笔之于书,

 4 以示善士德阿斐乐,俾知其平素所闻之道,皆信而有征也。

 5 犹太王希禄在位之日,有沙加理者,亚比雅班之司祭也。其妻亚伦裔,名依洒白尔。

 6 二人居仁由义,昭事天主,遵行诫命,靡有愆忒[2]

 7 而独患无后。盖依氏素未妊,而夫妇年事俱高矣。

 8 会沙加理依其班次,供职主前。

 9 循司祭例掣签[3],得进圣殿献香。

10 献香时,民众祷于外。

11 忽有主之天神,立于坛右,向之显现。

12 沙加理一见天神,张惶失措,不胜惊怖。

13 天神曰:「沙加理毋惧,尔祷已蒙垂听,汝妻依洒白尔,将为尔举一子,宜名如望。

14 此子不惟贻尔慰悦,即众庶亦将因其诞生而欢欣鼓舞。

15 彼之天爵隆高,芳醴浊醪[4],点滴不入,盖自胎中已饱濡圣神矣。

16 将引义塞子孙群归其所天之主,

17 以伊理蔼之风度神力为主前驱,必使为父者之心归向儿女,而顽强之子服膺长者之智,为主作育心悦诚服之新民。」

18 沙加理曰:「此事吾何由得知?老夫耄矣,妻又年迈。」

19 天神曰:「予乃素侍主前之嘉必尔也。今奉使来语,报兹嘉音,届时必验,汝乃不吾信;

20 因是将成瘖哑,以迄事成之日。」

21 众俟沙加理,讶其滞留殿中。

22 比出,不能言;乃知其在殿中有异遇。渠乃以手作势,示意于众;俨然一瘖者也。

23 迨供职期满,返家;

24 既而其妻果有身,潜居五月,喟然而叹曰:

25「主于眷顾之日,为我雪耻于人间,其厚我有如此者。」

26 第六月,天主遣天神嘉必尔,诣加利利、纳匝勒府,

27 朝报已字[5]大维宗人若瑟之童贞玛莉雅。

28 天神入室朝见曰:

「申尔福, 满被圣宠者,主与尔偕焉。」

29 渠闻声惊异,默思问安来繇[6]

30 天神复曰:

「玛莉雅,勿惊!尔实见宠于天主,

31 将孕育一子,当名之曰耶稣。

32 伟哉斯人,宜称至尊者之子,

天主将锡以厥父大维之御座,永王雅谷伯之家,

33 国祚无疆。」

34 玛莉雅谓天神曰:「予乃童身,此事奚成?」

35 天神对曰:「圣神临汝,至尊之德庇汝,因是所生圣者,应称天主子。

36 且汝表姐依洒白尔虽年老胎荒,今亦妊有六月,

37 天主固无所不能也。」

38 玛莉雅曰:

「主之婢女在兹,希惟玉成于我,如尔之言。」

天神乃别。

39 于是玛莉雅即起,奔程陟山,适犹太府,

40 入沙加理家,问候依洒白尔。

41 依氏一聆玛莉雅问安之声,其胎婴即喜悦踊跃,圣神充其灵,

42 不禁扬声而呼曰:

「女中尔为真福!尔胎之果并为真福!

43 吾亦何幸,而蒙吾主之母相顾耶?

44 顷者尔问安之声一击吾耳,胎婴即若舞若踊,喜不自胜。

45 尔之笃信,实为尔福之基。主所许尔者,靡有不成。」

46 玛莉雅曰:

「吾魂弘天主,

47 中心不胜喜;感荷救主恩,

48 眷顾及贱婢。行见后代人,称我膺元祉;

49 祇缘大能者,向我施灵异。厥名何圣洁,

50 天慈洵靡已;但能怀寅畏,承泽无穷世。

51 运臂耀神德,傲慢顿粉溃;

52 王侯遭倾覆,卑贱升高位;

53 饥者饫珍馐,富人赤手退。

54 扶植仆义塞,旧恩依然在;

55 每许我列祖,恩诺终不改;矜怜埃布尔汉,苗裔永见爱。」

56 玛莉雅作客三月乃归。

57 依洒白尔孕期既满,举一子;

58 邻亲闻系受天主特赐,咸来庆贺。

59 第八日举行割礼,众拟以厥父名沙加理名之,

60 母曰:「不可!如望其定名。」

61 众曰:「族中无斯名。」

62 乃以手作势,问厥父儿当何称?

63 父索简书曰:「如望其定名!」众皆叹异。

64 厥父口立豁,舌立伸,开言即颂天主,

65 邻里咸惊。此事风传,遍及犹太山村,

66 闻者心志之,而相语曰:「此子将为何如人耶?盖主之大能与俱。」

67 厥父沙加里满充圣神而作预言曰:

68「可颂者主,义塞天主!厥民见赎,恩德不富?

69 救主崛兴,大维之府;

70 先知夙言,今乃见符;

71 拯我于敌,脱我于侮;

72 用示矜怜,于我列祖;以怀圣约,以践誓许。

73 埃布尔汉者,吾族之父,仁主许之,厥裔是护;

74 既脱诸敌,俾我无惧,

75 无惧如何?安心事主;兢兢业业,圣道是步;

76 终我之身,圣德是务。

77 儿乃先知,至尊遣汝;为主开道,预备厥路;

78 导民于正,福音是布;荡污涤濊,宿罪攸[7]除。

79 凭主慈肠,东方已曙;

80 久困晦冥,明光倏着;引我安履,和平之路。」

81 孩渐长,心灵日健,隐于旷野,以迨自显于义塞之日。

 

 


 

第二章  耶稣降生、圣母取洁、耶稣留圣殿

 1 维时,罗马皇奥古斯多诏天下人民咸登版籍[8]

 2 是为济利诺抚[9]西里亚以先之清查户口。

 3 人民各归原籍,报名入册。

 4 若瑟以大维族系,亦自加利利之纳匝勒,诣犹太大维故郡百利恒;

 5 与厥配玛莉雅偕往登籍。

 6 时圣母已有身,会分娩期至,

 7 乃产元胎子,襁褓置马槽中;以馆舍旅客已满,无处能容也。

 8 时郊外牧童未眠,守夜护羊。

 9 天神倏见,异光四射,牧童不胜震怖。

10 天神谓曰:「勿惊,予来报尔嘉音,福于普天生灵。

11 救世主基督,适为尔诞生于大维故郡。

12 尔见襁褓婴卧马槽者,便是。」

13 群神俄现,诵声悠扬,曰:

14「天主受享荣福于天!

良人受享平安于地!」

15 天神既升天而去,牧童相语曰:「盍依主所诏示,其赴百利恒,一睹适成之妙。」

16 于是,相与疾趋,觅见玛莉雅与若瑟,果有婴卧马槽中。

17 既见,乃以天神所报此子之讯,宣布于众。

18 闻牧童之言者,莫不叹异。

19 而玛莉雅惟将诸事藏之于怀,潜心玩味。

20 牧童以所见所闻,悉符天神所示,乃歌咏天主大德而归。

21 八日既满,圣婴受割,名以耶稣,斯即降胎前天神所报之名。

22 既届取洁期,二亲乃遵摩西规律,挈圣婴上耶路撒冷,献之于主。

23 盖主律明载:「凡元胎男子,当见圣[10]于主也。」

24 又遵主律:「班鸠一双,或孺鸽二翼」之明定,贡献祭物。

25 时都中有寅恪[11]之士,名西默翁,平生殷望义塞之慰藉,圣神恒与之偕,

26 尝蒙默启,生前必得亲睹上主之基督。

27 是日,被灵感而诣殿,适逢二亲怀婴入,欲行定礼,

28 西默翁接婴入抱,而颂扬天主曰:

29「求我主宰,覆尔所示,

放尔仆人,安然谢世!

30 既见救恩,我心则慰,

31 念斯救恩,实尔所备;

32 普天生灵,咸仰其惠;

万国之光,义塞之辉!」

33 二亲闻言,惊喜交集。

34 西默翁祝之,谓圣母曰:「此子之诞生,义塞众人之祸福兴亡系焉。斯天下之正鹄[12],而又众矢之的也。

35 将有利刃刺透尔之心魂;而众心之向背,亦将因是而昭然若揭矣。」

36 又有先知亚纳者,属阿瑟枝派,法孥扼之女也;自童身后,与夫同居七载,

37 遂守寡至今,年已八十有四岁矣;平生不离圣殿,朝暮严斋祈祷。

38 至是,亦趋前赞主,并对都中盼望救赎之人,讲述此子。

39 礼既毕,返加利利纳匝勒。

40 婴儿渐长,神力日增;睿知超识,沛然内充;天主圣宠,萃于其身。

41 二亲每逢免难节,必上耶路撒冷,岁以为常。

42 耶稣十二岁时,循例同上耶路撒冷。

43 期毕,二亲返,而髫龄[13]之耶稣独留。厥亲初弗之觉,

44 意其杂于同行中也。履程一日,则于亲友中访求之,

45 不获,乃复返耶路撒冷,

46 觅之三日,始得之于圣殿中,与律学博士共坐,相与诘难[14]辩疑;

47 颖悟明达,应答如流;闻者莫不叹服。

48 二亲见之,不胜惊愕。圣母谓之曰:「儿何待我如此?汝父与我觅汝苦矣!」

49 答曰:「何觅予为?宁不知吾父宅中,自有吾所有事乎?」

50 二亲不达厥言。

51 耶稣与之同返纳匝勒,事之惟孝。圣母将诸事存于怀中潜心默识。

52 耶稣聪明睿智,与年俱长;天主圣宠,蕴中发外。

 

 


 

第三章  如望授洗被害、耶稣之谱系

 1 罗马皇谛伯略在位之十五年,般雀比辣多方抚犹太;希禄治加利利;厥弟斐理伯治意都勒与达各尼;利撒尼治亚比里纳;

 2 亚纳盖法方司教事;时沙加理子如望在旷野,奉天主谕,

 3 出游约但一带,传悛悔[15]之洗,用涤宿秽,

 4 正如先如意洒雅书所云:

「旷野有人,扬声而呼:

为主除道,正直其途;

 5 充填空谷,荡夷[16]山陵;

曲者使直,陂者[17]使平,

 6 普天之下,血气之伦,

咸将亲睹,天主救恩!」

 7 众出受洗,如望谓之曰:「蝮[18]类!谁警尔曹以避将临之怒耶?

 8 宜结美果,用副悛悔之心。莫道有埃布尔汉为我大父!盖吾语尔,天主固能化此顽石为埃布尔汉之后裔也。

 9 今斧斤已加树根矣,凡不结嘉实之树,悉将伐而付诸一炬。」

10 众问曰「然则,如之何而可?」

11 对曰:「有二衣者,当与无衣者共之;有食者亦然。」

12 税吏至,欲受洗,曰:「夫子,吾当何为?」

13 曰:「无索分外。」

14 军士亦问曰:「吾侪如何?」曰:「毋凌人!毋诬人!安于饷。」

15 民众私心揣测,疑如望即为期待中之基督。

16 如望对众曰:「吾第以水洗尔,将有威力超我者来,吾虽为之释履,亦非所宜称;渠将洗尔以圣神与灵火,

17 手执扬箕,簸汰[19]场禾,敛麦入仓,而焚刍蒿[20]于不息之火。」

18 如望多方劝导民众,传布福音;

19 而分封王希禄以弟妇黑落娣事及所行诸恶,见责于如望;

20 于是恶上加恶,下如望于狱。

21 民众方受洗,耶稣亦来受洗,祈祷时,天倏洞开,

22 圣神化作鸽状,降临于其身,有音发自天上曰:

「汝乃吾爱子,

吾心所欣悦。」

23 耶稣开始传道时,年甫三十许;人以其为若瑟之子也。若瑟乃赫理之子。

24 其上玛达,其上理味,其上义而基,其上亚乃,其上约瑟,

25 其上玛大第亚,其上亚莫斯,其上纳洪,其上赫斯利,其上那格,

26 其上玛哈,其上玛大第亚,其上塞梅,其上约瑟,其上树德,

27 其上若亚纳,其上勒撒,其上佐洛巴伯,其上撒拉德,其上内里,

28 其上美而基,其上亚第,其上葛山,其上蔼而玛当,其上海尔,

29 其上叶素,其上伊理塞,其上若林,其上玛达,其上理味,

30 其上西默翁,其上树德,其上约瑟,其上若难,其上爱理亚金,

31 其上美来亚,其上门纳,其上玛大德,其上那舟,其上大维,

32 其上叶瑟,其上阿伯德,其上保和,其上沙尔孟,其上乃松,

33 其上阿米纳大,其上亚达门,其上亚郎,其上耶士伦,其上法来斯,其上树德,

34 其上雅谷伯,其上依洒格,其上埃布尔汉,其上德乐,其上乃高,

35 其上沙禄,其上赖鳌,其上法来格,其上赫伯,其上洒辣,

36 其上恺南,其上阿儿拂雪,其上鲜谟,其上诺亚,其上蓝陌,

37 其上玛赎撒理,其上蔼诺,其上雅肋,其上马辣理,其上加衣纳,

38 其上恩诺,其上塞德,其上亚当,亚当者天主所造也。

 


 

第四章  耶稣被试、开始传道显灵

 1 耶稣满被圣神,返自约但;圣神导之于旷野者凡四旬,历受魔试,

 2 期中未尝进食,期满始饥;

 3 魔乃语之曰:「汝苟为天主子,盍谕斯石变饼。」

 4 耶稣答曰:「经云:人之生,非专恃饮食。」

 5 魔又引之登高,于霎时间示以天下万国,

 6 而谓之曰:「吾应以此权爵尊荣,悉以畀汝;盖凡此皆委于我,惟所欲赐。

 7 第向我屈膝,俱为尔有。」

 8 耶稣应曰:「经云:昭事上主,毋贰尔心。」

 9 魔乃挈之入耶路撒冷,置之殿顶,谓之曰:「汝苟为天主子者,宜可一跃而下,

10 盖经有云:

「主必叮咛众天神,左辅右翼免尔倾;

11 惟恐尔足触踬[21]石,天神亲手托尔身。」

12 耶稣答曰:「惟经亦云:莫试上主尔所天。」

13 诸试既毕,魔乃引退,以待其时。

14 耶稣充满神德而归加利利,声名洋溢乎四境。

15 施训会堂中,众人莫不颂扬。

16 旋至纳匝勒,其长育地也。礼日,循例入会堂,起诵,

17 或以《先知意洒雅书》授之,展卷则见纪云:

18 上主之神,临我之身;

恩膏沐首,大命是膺。

天主遣我,所为何因:

穷苦无告,得聆福音;

俘囚获释,瞽者复明;

困者以解,屈者以伸;

19 揭布上主,开恩之春。

20 耶稣揜卷授之侍者,复坐,会堂中人皆注目视之,

21 耶稣乃徐以语之曰:「此经已于尔亲聆之下见验于斯日矣。」

22 众皆领教,且叹佩其口中所发之仁言,咸相谓曰:「此非若瑟之子耶?」

23 耶稣曰:「尔等必引谚以责予曰:『为医者,盍先自医;吾闻汝在葛法农多行奇迹,亦宜行之于故乡也。』」

24 既又曰:「予诚语尔,先知未有见容于故土者也。

25 予实告尔,伊理蔼时,天闭三载有半,遍地大饥,义塞国中固多嫠[22]妇,

26 而伊理蔼未曾奉命往视一妇,独往视西同沙莱达之一嫠,

27 先知伊理叟时,义塞国中固多患痲疯者,无有获洁,有之惟西陆人南曼。」

28 在堂之众,闻言怒甚,

29 群起而逐之城外。城固筑于山上,众因曳至崖颠,欲推之崖下;

30 耶稣径出人丛,脱身而去,

31 乃赴加利利之属邑葛法农。礼日,复训众,

32 人奇其道,以其言具有权力故。

33 会堂中有一人,困于秽魔,大声而呼曰:

34「呜呼!纳匝肋之耶稣,吾与尔何于,乃来毁我乎?吾固知汝之为谁,天主之圣者耳。」

35 耶稣曰:「毋声!速离此人。」秽魔在广众前,投其人于地而去,未加害。

36 众皆愕然相顾曰:「斯何道欤?言具威权,谕魔即出。」

37 厥名遂传全境。

38 耶稣出会堂,入西门家,会西门之岳母患疟甚厉,耶稣因人之请,

39 至前斥疟,疟退,妇即起而供事之。

40 向晚,众纷携患恙者诣前,耶稣一一抚之,咸获康复,

41 祛魔亦复不少。魔皆呼曰:「汝乃天主之子。」耶稣斥之,不许发言,以群魔识其为基督故。

42 昧爽[23],耶稣出,赴荒野,众人追路相寻,既遇,攀留之,

43 耶稣谓之曰:「予于他邑,亦须传扬天国福音;此乃予之使命。」

44 乃施训于加利利诸会堂中。


 

第五章  召徒

 1 维时,耶稣立于日内色湖滨,众争欲聆天主道,不胜拥挤,

 2 耶稣见二舟泊湖边,渔人在外涤网。

 3 其一为西门所有;耶稣登焉,嘱移舟稍离岸,乃坐而训众。

 4 训毕,谓西门曰:「放舟深处,下网捕鱼。」

 5 西门曰:「吾侪通宵操劳,一鳞无获,兹尊尔示,当复下网。」

 6 网下,果获多鱼,网且裂。

 7 乃招邻舟渔伴前来相助。两舟满载,舟亦几沉。

 8 西门伯铎禄睹此,俯伏耶稣膝下,曰:「主,其离我罪人!」

 9 盖伯铎禄及其舟人,乃至其伙慈伯德二子,雅谷伯、若望,

10 睹此一网所得之鱼,不胜惊愕也。耶稣谓西门曰:「毋惧!今而后汝当为生灵之渔父矣。」

11 彼等既曳舟上岸,尽弃所有,以从耶稣。

12 一日,耶稣在某城中,有遍体患痲疯者见之,伏地求曰:「主!若愿者,必能令予洁!」

13 耶稣以手抚之曰:「固所愿也,汝其洁矣!」,痲疯应声而脱其身。

14 耶稣戒勿告人,惟曰:「径去自陈于司祭,且以获洁故,依摩西定例,呈献礼品,以自证于众可耳」

15 于是,耶稣之名,传扬益广,民众纷集听道,并冀疗疾;

16 而耶稣退入旷野,从事祈祷。

17 一日,耶稣训众,有法利塞人及律学博士在坐中,有来自加利利及犹太各村者,亦有来自耶路撒冷者。真宰威灵,粹于耶稣,发而治病。

18 有人以榻畀一癞者至,欲进求耶稣,

19 以人稠,不得入,乃登屋颠,启瓦穿洞,并榻缒之下,适当耶稣之前。

20 耶稣鉴其诚信,谓之曰:「汝罪赦矣!」

21 经生法利塞人腹诽[24]曰:「狂言者谁乎!自天主而外,又孰能赦罪者?」

22 耶稣烛其意曰:「胡为腹诽?

23 或曰『尔罪得赦。』或曰『尔起而行。』孰易?

24 第欲尔曹知人子在世,自有赦罪之权耳。」乃顾谓癞者曰:「予命尔起!将尔褥,返尔居!」

25 其人即起,当众讴歌天主而归。

26 众尽惊服,归荣天主,心怀寅畏,而相语曰:「我侪今见神异之事矣!」

27 厥后,耶稣出行,见一税吏,名理味者,坐于税关,谕之曰:「从予」。

28 遂舍弃一切,起而从之。

29 理味设盛筵,款耶稣于其家。同席者有税吏,及其他多人。

30 法利塞人与经生见而不悦,谓耶稣门徒曰:「尔等胡为与税吏、罪人共席?」

31 耶稣曰:「无疾者不需医,惟病者需之。

32 予来非召义者,正欲召罪人悔过自新耳。」

33 若辈又问曰:「如望门徒频斋久祷,法利塞人亦然,惟尔门徒亦饮亦食,何也?」

34 耶稣曰:「新婿尚在,安能令新婿之友守斋乎?

35 他日新婿被夺以去,斯若曹守斋时矣。」

36 复设一喻曰:「人未有截新衣以补旧衣者也。不然,则待徒损新衣,且所截之新布,于旧衣亦未见相称耳。

37 人亦未有置新酒于旧囊者也。不然,新酒将发而穿囊,不第[25]酒漏,而囊亦毁。

38 必以新酒纳诸新囊,斯克两全,

39 且素饮旧醅[26]者,必无意于新酿,亦曰『旧者佳耳!』」。


 

第六章  简选十二宗徒、真福训

 1 安息日,耶稣行经麦田,门徒摘糠,搓而食之。

 2 法利塞人曰:「胡为擅犯礼日禁例?」

 3 耶稣应曰:「尔曹未读大维及其从者饥时之所为乎?

 4 彼其如何入天主之殿,取食供饼,且以食其从者;顾依常例,此饼惟司祭可食也。」

 5 既又曰:「夫人子亦礼日之主也!」

 6 又一安息日,耶稣入会堂施训,有一枯右手者在焉。

 7 经生法利塞辈,共窥耶稣礼日亦施医否,将欲藉端以攻之。

 8 耶稣烛其意,乃谓枯手者曰:「起立众前!」即起立。

 9 耶稣乃谓若辈曰:「试问礼日宜行善乎?抑作恶乎?宜救生乎?抑害命乎?」

10 环视坐众,而谕其人曰:「伸汝手!」伸之,手果全复。

11 法利塞人愤怒填膺,共谋所以处耶稣。

12 彼时,耶稣登山祈祷,通宵求主。

13 昧爽[27],召门徒至,就中简选十二人,称为宗徒。

14 十二人者,为西门,即耶稣锡名伯铎禄者,及弟安德烈,更有雅谷伯、若望、斐埋伯、巴尔多乐茂、玛窦、多默、

15 亚尔咈子雅谷伯、奋锐党西门、

16 雅谷伯之弟树德、尚有茹答斯.依斯加略,即日后鬻[28]主者也。

17 耶稣率宗徒下山,立于郊原,弟子群集,复有众庶自犹太全境,耶路撒冷、及谛罗、西同海边,蜂拥而至,趋前聆道,受治百病,

18 其为魔所祟[29]者,咸霍然而愈。

19 众争欲一抚之,盖有神力发自其身,无疾不疗也。

20 耶稣举目视诸徒曰:

「福哉尔贫者,天国尔曹属。

21 福哉尔饥者,终必得饫足。

福哉尔哀泣,先悲而后乐。

22 若为人子故,不容于世俗,

既被人弃绝,更受人凌辱,

乃至将尔名,视之如荼毒[30]

尔乃真福人,即日当欢跃;

23 须知遭此者,沛然膺天爵;

应念彼先人,如此待先觉。

24 哀哉尔富人,享尽尔温燠[31]

25 哀哉尔饱饫,终当成空腹。

哀哉尔欢笑,先笑后悲哭。

26 若被人颂赞,赞中祸机伏;

应念彼先人,亦媚伪先觉。」

27 我告尔众,尔其谛听[32]!『爱尔仇,恤尔敌;』

28 人咒尔,尔祝之;人辱尔,尔为祷;

29 人批尔颊,向以他颊;夺尔外衣,任其兼取内衣;

30 求者予之,取者无索;

31 欲人施于己者,亦施于人。

32 若夫以爱答爱,何惠之有?即罪人亦知以爱答爱也。

33 以德报德,何德之有?即罪人亦类能行之。

34 贷而思偿,何恩之有?罪人亦相贷而相偿焉。

35 惟爱尔仇人,以德报怨;贷则不望偿,斯获厚报,而得为至尊者之儿女矣。

36 盖天主对辜恩负义者,亦涵弘广大也。故尔当慈祥恻怛[33],一如尔父之慈祥恻但也。

37 慎毋评人,庶不受评;慎毋咎人,庶免获咎。恕人者见恕,

38 济人者获报,将以巨量大斛[34],抑之使实,摇之使盈,沛然充溢,以纳汝怀中!盖尔以何等器量待人,尔之受报亦如之。」

39 耶稣复讽谕之,曰:「瞽而导瞽,有不相将入坑者乎?

40 弟子不能超乎其师,然学养既深,则可与师并驾齐驱矣。

41 尔何察察于兄弟目中之纤芥,而独昧然于己目中之巨木乎?

42 不见己目中之巨木,又安得谓尔兄弟曰:「容吾去尔目中之纤芥」乎?嗟尔伪为善者!

盍先除尔目中之横木,俾得明见,然后再思去兄弟目中之纤芥乎?

43 嘉木不结恶实,恶木不结嘉实;

44 故视其实,可知其树矣。世未有采凤果于荆棘,摘葡萄于蒺藜者也。

45 善人心存乎善,发之亦善;恶人心存乎恶,发之亦恶;盖心有所蕴,口则道之。

46 尔既尊吾为主,顾又不践吾训,何也?

47 人来从我,闻吾道而践履之者,若斯之人,果何所似乎?吾实语尔,

48 是犹人之建屋,掘地既深,植基于盘石之上,洪水骤至,横流冲击,而其屋屹然不动者,其基固也。

49 闻而不行,则犹建屋于沙砾之上,全无根基,一经横流冲击,即颓然倾圮,而不堪收拾矣。」


 

第七章  巴总之信心、论如望、罪妇获救

 1 耶稣训众既毕,乃赴葛法农。

 2 有百夫长宠仆病危,

 3 百夫长闻耶稣令名,挽犹太长老谒耶稣,请为救治。

 4 长老既至,恳切求之,曰:「百夫长素爱吾民,曾为吾人建立会堂;

 5 以此惠施此人,宜也。」

 6 耶稣遂与偕往,及距宅不远,百夫长遣诸友趋前代陈曰:「主毋劳驾!主入敝庐,非所敢当!

 7 因此予亦不敢冒昧进谒。愿赐一言,吾仆必愈。

 8 盖予亦属人权下,士卒又处予权下,谕此曰去,即去;呼彼曰来,即来。凡有所命,仆必从焉。」

 9 耶稣闻而奇之,顾谓从者曰:「予实语尔,具此大信,即犹太中亦未之前睹。」

10 诸友返宅,见仆已愈。

11 嗣赴一城,名纳音,诸徒及群众与偕。

12 将及城门,忽逢出殡。死者之母,惟此单丁,且寡妇也。邑人与偕者甚众。

13 主见寡妇,恻然悯之,慰之曰:「毋恸!」

14 乃进而抚柩,舁[35]者止步。耶稣曰:「青年!予令汝兴!」

15 死者起坐发言。耶稣乃归诸其母。

16 众皆惊骇,归荣天主曰:「伟大先知,崛起吾中!」又曰:「天主实眷下民!」

17 于是声名洋溢乎犹太四境。

18 如望弟子以诸事报之。

19 如望乃召二弟子,使往询耶稣曰:「汝其为将临者乎?抑吾人别有所待耶?」

20 二人至,叩耶稣曰:「施洗者如望,遣我问汝:汝其为将临者,抑吾人别有所待?」

21 其时耶稣正治病疗疾,祛魔启盲,

22 乃谓二人曰:「尔曹即以所见所闻,回报可也:盲者明矣,跛者行矣,癫者洁矣,瞽者聪矣,死者起矣,而穷苦无告者得聆嘉音。

23 凡不予疑怪者,福哉斯人!」

24 如望使徒既返,耶稣向众论如望曰:「曩者,尔赴旷野,欲何睹乎?其飘摇风中之芦苇乎?

25 尔之去也,果欲何睹?将身被锦绣者乎?被华服而酖[36]晏乐者,惟宫中有焉。

26 然则尔之去也,将欲睹先知乎?予曰:是矣,然不仅先知而已也。

27 经云『予遣使尔前,为尔备道,』即斯人也!

28 予实语尔,妇女所生,未有大于如望者也。然天主国中之至小者,视[37]彼犹大。

29 众与税吏,咸受洗于如望,闻其言,莫不称颂天主至德;

30 惟法利塞与律学士辈,独不受其洗,是亦辜负天主之宏谟[38]而已矣。」

31「夫斯代之人,予将何以拟之,彼亦何所似乎?

32 譬诸童子坐于市井而相呼曰:

『我吹笛,尔未舞!

我悲歌,尔不哭!』

33 盖施洗如望之来也,不食饼,不饮酒,而尔则曰『伊中魔矣!』

34 人子之来也,食焉饮焉,而尔则曰:『盍视彼人,饕餮[39]也,酒徒也,税吏罪人之友也。』

35 是惟智德之子,能识智德之蕴耳。」

36 一法利塞宴耶稣,耶稣乃入其家,既坐席,

37 城中一女子,风尘中人也,知耶稣宴于法利塞家,乃携玉壶、贮芳液以至,

38 侍耶稣后,伏其足下而泣,泪溅其足,以发拭之,继而吻之,敷以芳液。

39 法利塞见而自思曰:「斯人苟为先知,当知抚之者为谁,宁不识此女乃风尘中人乎?」

40 耶稣谓之曰:「西门,予有一言相告。」西门曰:「夫子请言。」

41 曰:「昔有一债主,有负债者二人。一负五百两,一负五十两,

42 均无力以偿,俱免之,二人之爱戴孰深?」

43 西门曰:「予意宽贷较多者。」耶稣曰:「尔所见是也。」

44 乃顾妇而谓西门曰:「盍视此女,予入尔家,尔未注水于我足,彼则以泪洗我足,以发拭之;

45 尔未尝与予亲吻,彼则自入室以来不辍吻予之足;

46 尔未尝以油敷我首,彼则以芳液敷我足。

47 故予语尔,彼所有诸罪,悉见宽免;以彼之爱深也!惟蒙赦少者,其爱亦浅耳。」

48 乃谓女曰:「尔罪赦矣!」

49 同席者窃议曰:「彼何人斯,乃能赦罪耶!」

50 耶稣复谓女曰:「汝之信德,玉汝于成;其安心以去。」

 

 

 


 

第八章  播种之喻、平息风浪、驱魔入豖

 1 无何,耶稣周游城乡传道,宣扬天主国之福音;十二门徒从行;

 2 并有脱于鬼祟[40]病苦之诸妇随焉。其中玛丽亦称玛达兰者,曾凭[41]七鬼而获救,

 3 尚有希禄家臣苦撒之妻若翰纳,及苏三纳等多妇;诸妇皆以私蓄供耶稣及其徒者也。

 4 众自诸邑蜂集,争就耶稣;耶稣为设譬曰:

 5「昔有播种者,出而播种;种有落道旁者,行人践之,飞鸟啄之;

 6 有落硗确[42]者,以地无泽润,旋[43]茁旋槁;

 7 有落荆棘中者,荆棘丛生,卒被掩蔽;

 8 有落沃土者,发荣[44]滋长,结实百倍。」谕毕,扬声而呼曰:「凡有耳者,其谛听焉!」

 9 门徒问斯譬之旨。

10 耶稣曰:「天主国之奥义,赐尔知之;为他人惟设譬而已。彼乃所谓视而不见,闻而不悟者也。

11 斯譬所谓种者,天主之道也;

12 落道旁者,言人闻道之余,魔鬼旋至,恐其因信而获救,乃自其心中夺之以去;

13 落硗确者,言人闻道,初则欣然而受之,惟内无根基,虽信亦暂,一受磨炼,则颓然而废矣;

14 落荆棘中者,言人闻道之后,渐为世虑货利声色所蔽,弗克成熟;

15 其落沃土者,言人既以光明正大之心闻道,且能守之以诚,持之以恒,坚忍不拔,终乃结实。

16 人未有燃灯而掩之以盖,或置之榻下者,必安之于灯台之上,使入室者得睹其光也。

17 盖隐者无不显,而藏者无不彰也。

18 尔其深味斯言,三覆思之;盖有者必见增益,而无者则并其自以为有者,而夺之矣。」

19 耶稣圣母及兄弟至,以人挤不得进,

20 或告耶稣曰:「尔母及兄弟延伫[45]于外,欲求一见。」

21 耶稣应曰:「凡闻天主之道,而实践之者,胥为吾母、吾兄弟也。」

22 一日,耶稣偕门徒登舟,谕曰:「盍渡彼岸!」

23 乃起椗[46]而驶,耶稣寝焉,湖上风波忽作,水盈舟,势危急;

24 门徒醒之曰:「夫子,夫子,吾侪死矣!」耶稣起斥风浪,风浪立止,一片安恬,万籁俱寂。

25 耶稣乃谓其徒曰:「尔信德安在?」众皆愕然而相语曰:「斯果何人?并风与水,亦惟命是从矣。」

26 舟抵热辣瑟境,与加利利遥遥相望。

27 耶稣甫登岸,镇中有人迎面至;是人久为鬼魔所凭,不衣不庐,素寓冢中。

28 一见耶稣,即惊呼而跪伏其前,扬声而言曰:「至尊天主之子耶稣,吾与汝何干?祈毋相苦。」

29 盖耶稣命邪魔脱离其人也。而魔之屡凭此人,由来已久;虽系以铁索,械以桎梏,辄自折断而为魔逐至旷野。

30 耶稣乃问之曰:「尔何名?」对曰:「繁有徒」;以魔之入其身者甚伙,故云。

31 众魔哀求耶稣,勿投诸不测之渊。

32 适有豖群,放牧山坡,魔求入豖身,耶稣允之;

33 群魔乃离其人入豖群。豖忽闯下山坡,投渊而溺。

34 牧豖者见之,奔告城乡居民;

35 众出观其事,至耶稣处,则见甫脱于魔者,正襟危坐耶稣足前,神志清明,众皆骇绝。

36 目击者遂以此人见疗事,一一为众述之。

37 热辣瑟四境居民,皆惴[47]焉而惧,共恳耶稣离境;耶稣乃登舟以返。

38 惟脱魔者求与偕往,耶稣遣之归,

39 嘱曰:「且回家以传扬天主施汝之洪恩。」其人往,遍历城乡,广传耶稣所行神迹。

40 耶稣归,众方伫望,欣然纳之。

41 有会董,名雅依禄者,跪伏耶稣足前,求赴其家。

42 盖彼惟有一女,年十二,病濒危矣。耶稣起行,人极拥挤。

43 一妇患血崩者十有二年,曾就多医,尽耗家赀,卒无能疗之者,

44 该妇潜至耶稣后,抚其衣角,血崩立止。

45 耶稣曰:「孰抚予者?」众不承,伯铎禄及余子乃曰:「夫子,群众拥挤耳。」

46 耶稣曰:「必有抚予者;盖予感有神力发自吾身。」

47 妇知不能隐,惴焉而前,伏其足下,当众具道抚衣之故,及如何立愈事。

48 耶稣曰:「女儿,尔之信德,实玉汝于成,其安心以归。」

49 言未已,有人来自会董家,报曰:「汝女已死,毋劳夫子。」

50 耶稣闻言,谓之曰:「毋惧!第信,必救汝女。」

51 耶稣既至其家,惟许伯铎禄、若望、雅谷伯及女之父母,与之同入。

52 众人哭女甚哀,耶稣曰:「勿哭!女实未死,寝耳。」

53 人知其已死,诮[48]之。

54 耶稣执女手,呼曰:「女儿,起矣!」

55 魂返而立苏;耶稣命予之食。

56 父母惊喜欲狂,耶稣谕曰:「不足为外人道也。」


 

第九章  遣十二徒传道、耶稣显容、预言受难

 1 耶稣召集十二徒,授以制魔治疾之权能,

 2 遣其宣扬天主国,施医济众,

 3 嘱曰「首途勿有所携,毋杖、毋囊、毋粮、毋银、毋二衣。

 4 入一家居之,以至别时,勿轻徙,

 5 有不尔纳者,离时拂去足尘,以证其非。」

 6 诸徒出,偏历乡村,传布福音,随处施医。

 7 分封王希禄,闻耶稣所行,疑不能决;盖或谓如望复活,

 8 或谓伊理蔼显现,亦有谓古先知再世者;

 9 而希禄则曰:「如望已为予所斩矣,则今兹所闻者,果何人耶?」意欲一睹其人。

10 宗徒返,向耶稣复命;耶稣率之,潜退至伯瑟德城;

11 为众所悉,纷纷从之。耶稣欣然接纳,为讲天主国,需医者医之。

12 日既昃,十二子进谓耶稣曰:「盍遣众散,俾往四乡觅食投宿,此间乃荒凉之地也。」

13 耶稣曰:「尔予以食可耳。」对曰:「吾侪仅有五饼二鱼,非往购办,安能供斯众?」

14 盖当时人数不下五千,耶稣乃谕其徒曰:「令众列坐,每列五十。」

15 诸徒如命使众列坐。

16 耶稣乃持五饼二鱼,仰天祈祝,剖而授徒,陈之众前;

17 众食且饱,拾余屑得十二筐。

18 耶稣尝燕居祈祷,诸徒与偕,耶稣问之曰:「众人以予为谁?」

19 对曰:「施洗如望也,或则以为伊理蔼也,亦有谓古先知再世者。」

20 耶稣曰:「顾尔曹以予为谁耶?」伯铎禄曰:「天主之基督也。」

21 耶稣严戒诸徒,勿以告人;

22 且曰:人子尚须备尝苦难,为长老、司祭、经生所弃,终且被害,第三目复活。

23 耶稣谕众曰:「人欲从予,务宜克己,日负其十字架,而随予后。

24 盖欲自保其生者,反将失之,惟为予之故,而舍其生者,克保其生。

25 人即富有天下,而丧亡其真我,亦有何益?

26 盖凡以予及吾道为耻者,则人子凭己威光,且凭圣父、圣天神之威光,赫然临格[49]时,亦必以其人为耻也。

27 予实语尔,现立于斯者,必有未尝死味之前,得睹天主之国者矣。」

28 言后八日,耶稣率伯铎禄、若望、雅谷伯登山祈祷。

29 祷时,厥容顿改,厥衣洁白而生辉;

30 倏有二人,与耶稣语,是为摩西、伊理蔼,

31 显现于荣光之中,共论耶稣将在耶路撒冷致命遂[50]志之事。

32 是时,伯铎禄及其伴,昏昏欲睡。比醒,见耶稣光采焕发,二人与之同立。

33 方二人将别,伯铎禄谓耶稣曰:「夫子,吾侪在兹乐甚;容设三幄,一为尔,一为摩西,一为伊理蔼。」伯铎禄实不审[51]其所言也。

34 言犹未已,有彩云一朵,荫覆诸徒。诸徒身入云中,不胜骇怖;

35 有音发白云间,曰:「斯吾圣子,吾所欣悦,尔曹其听从之!」

36 当斯音之发,惟见耶稣独留。是时,诸徒犹谨守缄默,未以所见语人也。

37 翌日下山,众人迎迓[52]

38 一人自人丛中呼曰:「夫子,祈尔垂顾吾儿!予惟此一子,

39 不幸中魔,忽焉狂呼,顿起痉挛,口流涎沫,鬼魔重创之,终莫之离,

40 曾求尔徒祛之,而若辈莫之能也。」

41 耶稣应曰:「噫!乏信乖戾之世代乎!予之偕尔容尔,将至何时?且引尔子来。」

42 童甫至,鬼复摔之倒地,痉挛益甚。耶稣诃斥邪魔,疗童以归诸其父。

43 众人目击天主宏能,莫不惊心动魄。

众方称羡其所行一切神迹,耶稣独告其徒曰:

44「尔等其将此言深贮耳中!人子行将被付于人手矣!」

45 诸徒当时未达斯语,以其心尚有所蒙,故未解言旨,然亦不敢以问。

46 诸徒尝起争心,欲知同人孰为最大。

47 耶稣洞烛其意,乃携一孩提至,使立己侧,

48 而谓其徒曰:「凡以予名义纳此小儿者,即纳予,亦即纳遣予者。盖尔中最小者,斯为大矣。」

49 若望曰:「夫子,吾侪曾见一人,藉尔名以祛鬼魔;以其非吾党中人,故禁之。」

50 耶稣曰:「毋禁!盖不与尔相敌者,即附尔者也。」

51 耶稣升天之期既近,遂毅然决然向往耶路撒冷,

52 命使者前行。使者至色马里村,为之预备,

53 邑人以其显欲赴耶路撒冷也,不愿予以接纳;

54 厥徒雅谷伯、若望睹此,乃曰:「主!欲吾侪召天火下降,以焚其人乎?」

55 耶稣顾而斥之曰:「尔等不自知所具者是何精神!

56 盖人子之来,非以毁人,正欲济人耳。」乃折往他村。

57 途次,有人谓耶稣曰:「任尔所之,吾愿追随。」

58 耶稣应之曰:「狐有丘,鸟有巢,人子独无枕首地。」

59 又谓一人曰:「从予!」其人对曰:「主,容吾先行归葬吾父。」

60 耶稣曰:「任彼死者葬死者,尔但宣扬天主国。

61 又一人曰:「吾愿从主,第求许我别家人。」

62 耶稣曰:「手既扶犁,又后顾,不堪担当天主国。」

 


 

第十章  遣七十二徒传道、论爱邻如己

 1 厥后,主又简七十二人,使其两两成行,豫往其将亲莅之城乡,

 2 嘱曰:「庄稼丰矣,而操作乏人。宜求庄稼之主,多遣工人,从事收获。

 3 往矣,予遣尔等,犹羔羊入狼群!

 4 勿携钱囊粮袋,及屐履[53]等物。途中亦勿与人招呼。

 5 入一家,必先祝其平安;倘有平安子在,则尔之平安临之;

 6 否则,所祝仍反于尔。

 7 居是家,就其日常所备者,食焉、饮焉;工而得值,孰云不宜?居则安之,毋轻徙。

 8 入一邑,见纳,食其所供,

 9 治其病者,告邑人曰:『天主之国,已近尔矣!』

10 入一邑,而不见纳,则出至通衢,而告之曰:

11 『尔邑之尘着我足,兹当尔拂去之。第尔应知天主之国在迩矣!』

12 予实语尔,他日索多玛之刑,较斯邑犹易受也。

13 哀哉,歌络浔!哀哉,珀璾达!假令尔中所显灵异,显于谛罗、西同,则早已披麻坐灰,幡然悔悟矣。

14 故审判时,谛罗、西同之刑,较尔犹易受也。

15 鸣呼,葛法农!尔欲被陟[54]而登青云乎?尔必被降而入幽狱也!

16 人能听尔,是即听予;人若拒尔,是即拒予;拒予,亦即拒遣予者也。」

17 未既,七十二人欣然而返,报曰:「缘主之名,鬼魔亦受制于吾侪矣!」

18 主曰:「曩者,予亲睹沙殚如闪电自天而陨。

19 识之哉!予已授尔以权能,俾尔蹂践蛇蝎[55],降伏邪魔,所向莫之能害。

20 第勿以鬼神服尔为喜,应以尔名书于天上自庆也。」

21 当时,主感于圣神,不胜忻愉曰:「伟哉圣父!天地之主!尔令世之智者昧于妙道,而独启迪赤子之心。父乎,是诚尔之美意!

22 父已将万有交付于予矣!知子惟父,知父惟子,与夫受子启迪之人。」

23 乃谓诸弟子曰:「见尔所见,其目福矣!

24 予实语尔,古来无数先知及君王,欲睹尔所睹,而未得睹;欲闻尔所闻,而未得闻也。」

25 时有一经生起而试主曰:「夫子,吾何修始可获永生乎?」

26 曰:「经何云?」

27 曰:「尔当尽尔之心,尽尔之情,尽尔之力,尽尔之知,以爱天主,并爱邻如己。」

28 主曰:「善哉对!但遵此行,尔则生矣!」

29 经生又强辩曰:「谁为吾邻?」

30 耶稣对曰:「有人自耶路撒冷下日里阁,道遇寇,褫[56]其衣,击之,几毙,乃弃而逸去。

31 适有司祭偶经其地,视而去。

32 理味人继至,亦视而去。

33 复有沙玛里人,顺道过此,见而愍[57]焉;

34 亲注油酒于伤,以布裹之,乘以己马,载至逆旅[58],予以照料。

35 次日,出二金,授店主曰:『善为照料,如有不足,迨予返,悉归补。』

36 尔意三人中,孰为遭难者之邻?」

37 经生曰:「怜之者是。」耶稣曰:「往矣!遵此行!」

38 一日途次,耶稣入一村,有女名玛大,馆之家。

39 厥妹玛丽,静坐足前聆训。

40 玛大忙于治席,向主诉曰:「妹任我独自操劳,主宁无顾?请命之起而襄助。」

41 主应曰:「玛大!玛大!尔烦心焦虑,所务何多!

42 然所需者,一而已矣!玛丽所选,乃其善者,志之所在,不可夺也。」

 


 

第十一章  训徒祈祷、盥手、斥法利塞人

 1 耶稣于某地祈祷毕,有徒谓之曰:「请主教我以祈祷之道,如如望之教其徒。」

 2 耶稣对曰:「尔祈祷时,应曰:

『父乎!

愿尔名见圣,

愿尔国来临;

 3 求尔以吾人所需之食粮,逐日见赐;

 4 并求宽免吾罪,盖吾亦宽免人之有负于我者,

更求毋令见诱。』」

 5 耶稣复曰:「尔中设有一人,午夜赴其友处,曰:『友,请假[59]饼三枚。

 6 盖适有一友,顺道过舍,而无以供也。』

 7 彼应于内曰:『毋扰!门已扃[60],且儿辈酣睡吾榻,不便起而供汝。』

 8 倘叩之不已;予语尔,彼纵不以友谊之故而起,亦将为不堪骚扰,勉强起身而畀[61]以所需矣。

 9 故予语尔:求,则予尔;觅,则见获;叩,则必为尔启;

10 盖求者,无不得;觅者,无不获;而叩者,无不见启也。

11 尔中孰有求饼于其父,而见赐以石,求鱼而见赐以蛇,

12 求卵而见赐以蝎者乎?

13 夫以尔等罪人,尚知以嘉惠赐尔儿女;况在尔之天父,有不更以圣神赋予求之者乎?」

14 有鬼能使人哑,耶稣逐之。鬼既出,哑者言,众皆叹异。

15 惟有人则曰:「彼之袪鬼,乃恃魔王白责布尔之力也。」

16 更有试耶稣者,求其自天示灵征。

17 耶稣烛其意,谓之曰:「国而分裂,其国必墟。屋上加屋,其屋必圮[62]

18 诚如尔言,予之祛鬼,系凭白责布尔,是沙殚起而自攻,其国奚以立乎?

19 设使予之祛魔,果凭白责布尔,则尔子弟之祛鬼,又将谁恃乎?故知判尔之罪者,必在若辈之身!

20 苦予之祛鬼,乃恃天主之指,则天主之国,实已临尔矣。

21 夫壮士戎装整备,以守其宅,则其财富,赖以无恙。

22 倘有较强者,袭而胜之,则尽夺其所恃之武器,而分其赀矣。

23 凡不向我者,即系背我;不与我聚敛者,即自消散。

24 邪魔既离人身,徘徊于无水之地,欲求安身之所而不可得,乃曰:『吾将返吾故宅。』

25 既至,则见扫除整洁,粉饰焕然;

26 乃引更恶之七鬼以至,相与入而居之。其人之后患,必有甚焉者也。」

27 耶稣言时,一妇自人丛中扬声而赞曰:「孕尔之胎,哺尔之乳,福矣!」

28 耶稣应曰:「第未若闻天主之道,而身体力行者之有福耳。」

29 众既集,耶稣开讲曰:「恶哉,斯代之人也!乃欲求灵征。除若纳之灵征,更无他征可以示之。

30 盖适如若纳身作灵征,以示尼尼卫人,人子之于斯代亦然。

31 当审判之日,南国之后必将起而定斯代之罪矣。盖彼不惜奔波跋涉,不远千里而来,以聆所罗门之嘉言慧语;顾在兹有大于所罗门者焉;

32 当审判之日,尼尼卫人必将起而定斯代之罪。盖若辈一闻若纳之训,犹知幡然悔改;顾在兹有大于若纳者焉。

33 人未有燃灯而置诸库中斗下者,必安之于灯台之上,使入室者咸得见光明也。

34 尔目乃尔身之灯也,尔目明则全身光明,目眊则身陷昏暗。

35 是以尔当省察,莫令尔之心光,转成昏昧也。

36 果能清明在躬,缘毫不昧,则光明莹彻,正如灯火之辉煌照尔矣。」

37 言毕,有法利塞人,邀耶稣同膳。既入席,

38 法利塞见耶稣未盥手而异之。

39 耶稣谓之曰:「尔法利塞人,惟涤杯盘外表,而尔之内心,实藏垢纳污。

40 无知之人乎,夫彼创造外物者,非即创造内心者乎?

41 第能心存慈善,施人以德,则物之于尔,无不洁矣。

42 哀哉法利塞!盖尔曹察察于薄荷、芸香、园蔬、什一之贡,而独漠然于公义及爱慕天主之道。彼固宜行,此亦不可忽也。

43 哀哉法利塞!盖尔于会堂喜居首席,于市衢乐受人敬也;

44 哀哉尔曹!正如掩埋之墓穴,人履其上而不之觉也。」

45 一明律士进曰:「夫子,尔为是语,亦辱吾侪矣。」

46 耶稣曰:「哀哉明律士!盖尔曹以难负之任,加人仔肩,而己则不运一指也。

47 哀哉尔曹!盖尔建先知之茔,而杀先知者,正尔祖也。

48 祖杀先知,而尔筑其墓。足征尔实默认乃祖之所为矣。

49 因此,天主之妙慧,曾作警言曰:『予遣先知宗徒于若辈,有为所害,有为所辱,

50 故自有世以来,众先知所流之血,咸将归于斯代。』

51 予诫语尔,自埃布尔之血,以至被害于殿坛间者撒迦利亚之血,悉将归咎于斯代也。

52 哀哉明律士!尔曹夺去知识之管钥[63],己不愿进,亦不容人之进也。」

53 耶稣方辞出,经生及法利塞人积怨既深,迫之弥甚,激使多言,

54 欲伺其隙,以为语柄耳。

 


 

第十二章  天主之全能全知、诫徒儆醒

 1 维时[64]民众纷集,拥挤不堪,致相蹂践,耶稣开言,先训其徒曰:「毋染法利塞之酵,虚伪是也。

 2 盖隐者莫不显,微者莫不彰,

 3 尔虽言于暗中,必将闻于光天。耳语密室,乃必扬于屋巅。

 4 吾友乎,予语尔,彼仅能杀人之身,而余无能为者,不足畏也。

 5 予今告尔,孰当畏者?既杀其身,而又能投之于地狱者,斯足畏焉,予劝尔畏之。

 6 五雀非售二分银乎?然在天主之前,固无一雀被遗忘也。

 7 即尔头上之发,亦茎茎有数。毋事忧惧,尔固贵于群雀也。

 8 予语尔,凡认予于人前者,人子亦必认之于天主之众天神前。

 9 其不认予于人前者,亦不被认于天主众神之前也。

10 语犯人子,罪犹可恕;语忤圣神,罪在不赦。

11 人曳尔至会堂,或有司之前,毋庸鳃鳃[65]过虑,其何以辩护?如何措词?

12 其时既至,圣神必示尔以所当言。

13 群中有一人,谓耶稣曰:「夫子,请命我兄与我析产。」

14 耶稣曰:「咄咄[66]人乎,谁任予为法曹,仲裁尔家之事?」

15 因谓众曰:「尔其慎之,摒绝一切贪婪,人之生命不在其产业之富裕也。」

16 复为之设喻曰:「昔有富人,土地所产甚丰,

17 乃自计曰:『吾无处囤此物产,将如之何?』

18 曰:『有矣,吾将毁诸仓,而另建大者,以储百谷诸货。』

19 吾将宽慰吾魂曰:『魂乎,尔有丰财,足供余年,此后可安心饮食,姿[67]尔宴乐。』

20 讵天主谓之曰:『愚人,令夕欲索尔魂,尔之所备,将谁归乎?』

21 凡厚积私财,而贫于天爵者,皆此类也。」

22 乃顾谓其徒曰:「故予语尔,勿虑生何以食,身何以衣。

23 盖生贵于食,身贵于衣也。

24 盍观群鸦,不稼不穑,无库无仓,而天主犹养之、畜之。尔之贵于飞禽,不亦多乎?

25 且尔中谁能凭其思虑,而自延尺寸之寿命乎?

26 此至微者,尔尚无能为力,遑恤[68]其他。

27 盍观玉簪花,不劳不纺,而其发荣滋长,为如何耶?吾语尔,即所罗门之黼黻文章[69],盛极一时者,以视[70]一朵玉簪犹有逊色。

28 夫野草今日在田,明曰投炉,天主犹饰之如此,况于尔乎?噫!何尔信心之薄也。

29 是故勿谋何饮何食,毋事营营汲汲[71]

30 凡此皆世俗之所营。尔之有需于此,尔父庸有不知?

31 惟先求天国,余物自加于尔矣。

32 二、三子毋庸忧疑,已承尔父美意,以国授尔矣。

33 当罄售所有,博施济众,自制不敝之囊,积无尽之藏于天,盗不得而近之,蠹[72]不得而蚀焉。

34 盖宝之所在,心之所存也。

35 束尔腰,燃尔灯,

36 一如仆人延伫[73]其主之归自婚筵。至而叩门,立为之启。

37 主至,见仆儆醒[74],斯仆福矣。予实语尔,主且酬以盛筵,躬自束带而供役矣。

38 倘至二更或三更始归,而见其仆如此,福哉仆乎!

39 尔其识之,家主苟知盗之何时来临,必自戒备,不听穿窬[75]

40 尔等亦宜恒自警惕。盖人子来临,每在不意之时也。」

41 伯铎禄曰:「主设此喻为吾侪乎?抑为众人乎?」

42 主曰:「以尔度之,孰为忠敏之家宰,主可赋予职权,督理众役,而能按时授粮者?

43 当主之归,见其克尽厥职,斯仆福矣。

44 吾实语尔,主将尽所有以委之矣。

45 倘是仆意谓「吾主必徐徐而归,」于是擅扑[76]僮婢,饮食酩酊,

46 讵于不期之日,不意之时,主乃突然而临,则必毅然斩之,使与不信者同科[77]

47 仆若明知主人之意,而犹不朝干夕惕[78],奉行厥旨,则受挞必多;

48 其不知而行当罚之罪者,受挞犹少。诚以赋之厚,则望之深,托之重,则责之严也。

49 予之来,所以投火于地也,苟其已燃,岂不美哉?

50 惟予尚有洗礼当受,其事未成,衷心忧苦迫切,何可言喻?

51 尔意予之来,为授世以和平乎?非也!将予以分化耳。

52 今而后,五口之家,将裂为二:三攻二,二攻三,

53 分化所至,必有父攻其子,子攻其父,母攻其女,女攻其母,姑攻其媳,媳攻其姑者矣。」

54 又谓众人曰:「尔见云霓西起,辄曰:雷雨将作,而果作矣。

55 南风拂拂,辄曰:酷暑将至,而果至矣。

56 虚伪之人乎!尔何察于天地之气象,而独不察乎今兹之时耶?

57 盍不取譬[79]于身,而一审机宜[80]乎?

58 方尔与控尔者,同诣有司途中,亟[81]宜竭力求释;不然,彼将扭尔至官,官将付尔于吏,吏将下尔于狱矣。

59 予语尔,若非尽偿所负,莫得而出狱也。」


 

第十三章  天国妙喻、预言耶路撒冷之惨亡

 1 当时适有数人,以加利利人之惨事,为耶稣述之,谓比辣多竟以彼人之血和入祭牲。

 2 耶稣应曰:「尔意此加利利人在同邑人中,罪戾独重,而遭斯极耶?

 3 吾曰,非也。尔不悔改,亦必沦胥[82]以亡。

 4 曩者西罗亚塔突然倾圮,压毙十有八人;尔意其负义独甚于耶路撒冷之众民乎?

 5 吾曰,非也。尔不悔改,亦必沦胥以亡。」

 6 又设一喻曰:「有植凤果树于葡萄园者,至而觅果,无所得。

 7 [83]谓园丁曰:『予于此树求实三载,卒无所得,不如斫之,何旷土为。』

 8 园丁对曰:『主,今春姑留,待我疏其周围之土,而粪[84]之,

 9 是后倘亦结实欤?不然,则决予斫[85]除。』」

10 礼日,耶稣施训会堂中,

11 适有一妇为魔所困,伛偻不能伸者,已一十有八年矣。

12 耶稣见而呼之曰:「妇人,尔病脱矣。」

13 遂抚以手;妇立即伸舒自如,而颂天主之德。

14 [86]会董以耶稣礼日治病,憾之,乃告众曰:「六日之中,尽可工作,尔来就医可也。毋在安息之日为之。」

15 主应之曰:「虚伪之人,尔中谁有礼日不解牛驴出厩,而引之饮水乎?

16 今此妇乃埃布尔汉之女,为魔所困者,已十八年于兹矣。孰云安息之日,不宜释其所缚乎?」

17 耶稣言时,诸仇惭恧[87],而众人则因其所行非凡之事,而为之欢欣鼓舞。

18 耶稣复曰:「天主之国何似?吾将何以比之?

19 譬诸芥子,人取以播其园中,旋乃发荣滋长,蔚为大树,即天上之飞禽亦来栖于其枝。」

20 又曰:「天主之国,吾将何以比之?

21 譬诸酵母,妇人取而纳之三斗面中,终至全酦[88]。」

22 耶稣赴耶路撒冷,行经各城各村,随处施训。

23 或问曰:「主,获救者其鲜矣乎?」

24 曰:「尔等当勉入窄门。予实语尔,欲入而不得入者,众矣。

25 迨家主一兴而扃[89]其门,尔等始立门外而叩曰:『主!为我启。』主将答曰:『吾不识尔为何许人也。』

26 尔将曰:『吾尝饮食于尔前,尔尝施训于吾巷矣。』

27 彼将语尔曰:『吾实不识尔为何许人也。作恶之徒,其悉离吾!』

28 尔见埃布尔汉、依洒格、雅谷伯及众先知皆在天主国中,惟尔见摈于外,则必哀哭切齿矣。

29 当时必有群众,集自东西南北,咸得坐宴天主国中,

30 且有后来居上,先来居下者焉。」

31 是日,法利塞数人来告曰:「其速离此,希禄欲杀汝也。」

32 耶稣对曰:「往告彼狐,予于今日、明日逐魔治疾,第三日将毕吾程;

33 虽然今日、明日、后日,必须奋赴前程;先知固不宜死于耶路撒冷外。

34 耶路撒冷乎!残杀先知,石击天主使臣之耶路撒冷乎!吾之欲集汝儿女,若牝禽之覆翼其雏者,不已频乎?而汝终莫之许也!

35 兹者尔室其墟矣。吾实语汝,而今而后,以至汝欢歌『奉主名而来者,洵堪颂扬!』之日,汝将不得见吾矣。」

 


 

第十四章  论谦与骄、天国如盛筵、舍己始可从主

 1 礼日,耶稣入法利塞总董家用膳,众目注之,欲觇[90]其动静。

 2 适有一患蛊者在焉。

 3 耶稣乃诘经生及法利塞人曰:「礼日治病宜乎?否乎?」众皆嘿然。

 4 耶稣乃抚面疗之遣之去。

 5 复诘若辈曰:「尔中孰有一驴或一牛,礼日堕井,而不即曳之使出者乎?」

 6 众皆莫知所对。

 7 时耶稣见被邀之客,纷纷自占上座,乃晓喻之曰:

 8「尔赴婚筵,勿登首座,诚恐客中有尊于尔者,

 9 主人请尔让位,则赧然[91]而就末座矣。

10 是故,尔被邀时,宜自居末座,主人至,乃曰:『吾友,请升。』尔则见荣于同席之前矣。

11 盖自尊者必见抑,而自谦者必见升也。」

12 耶稣复告主人曰:「尔设宴时,毋邀良朋、昆弟、戚属、富邻,诚恐若辈还礼,则尔获报矣。

13 惟宴请贫乏、残废、跛瞽之俦[92],乃为真福。

14 盖若辈无以相报,而尔必见报于诸圣复活之日矣。」

15 一客闻之,谓耶稣曰:「获宴于天主国中,斯真福矣。」

16 耶稣答曰:「昔有人,设盛筵,柬请多宾,

17 届时令仆速客[93]曰:『一切皆备,即请命驾。』

18 客同声辞谢;首曰:『予置一地,必须往视,请辞。』

19 又一人曰:『予方新婚,不克赴筵。』

20 仆归,白主,主怫然[94]谓仆曰:『速入城,跛瞽残废者,引之以至。』

21 仆旋报曰:『主,已遵令而行,尚有空位。』

22 主曰:『出至大路,及藩篱之间,强人来进,务使济济一堂。』

23 予实语尔,前所柬请者,将无一人得尝吾席上珍味也。」

24 时与耶稣偕行者极众,耶稣顾语之曰:

25「人来从予,而不甘舍其父母、妻子、昆弟、姊妹,乃至其生命者,不得为吾徒。

26 凡不负其十字架,以从予者,亦不得为吾徒。

27 尔中孰有欲建一塔,而不预筹所需之费,以观厥成者乎?

28 诚恐其基既奠,而不克竣工,则旁观者,将起而诮[95]之曰:

29 『斯人经营,有始无终。』

30 又如国王与他国之王交绥[96],安有不先自运筹帷幄[97],以视能否将兵一万,以御敌军二万者乎?

31 苟其不能,彼必乘敌尚远,遣使求和矣。

32 是故尔中不拘谁何,苟不愿牺牲一切。终不克为吾徒也。

33 夫盐,善也;盐失其味,更将何以复之?

34 无益于土,不宜于粪,亦惟弃之而已。有耳者,其谛听焉。」

 

 


 

第十五章  浪子之喻

 1 税吏罪人群趋耶稣聆训,

 2 经生与法利塞人窃议其接纳罪人,且与同席,

 3 耶稣设喻以晓之曰:

 4「人有百羊,而亡其一,焉有不暂留其九十九于野,而觅其所亡,期在必获者乎?

 5 既获,则忻然肩之而归,

 6 召其邻友曰:『亡羊已获,胥[98]其与吾同乐。』

 7 故予语尔,一罪人回头,其慰悦天心,有逾于九十九善人之无庸悔改者焉。

 8 再如妇人,有银钱十而落其一,焉有不燃灯扫室,爬罗剔抉[99]以觅之者乎?

 9 既得,则召其邻友曰:『失银已获,胥其与我同乐。』

10 故予语尔,上主之天神,见一罪人回头,其欢忻雀跃,亦复如是」

11 又曰:「某翁有二子,

12 季谓父曰:『父,请以儿应承之产,提前见畀。』父乃为二子析产。

13 无何,季挟赀离家,远游异域,荒淫无度,

14 挥霍迨尽。值彼方大饥,贫不聊生,

15 乃往投一土人,奉遣牧豖于田。

16 此时,欲以群豖所食荳荚充饥,亦不可得,

17 因自反曰:『父家多少佣工,皆得饱食而有余,而吾将为他乡之饿殍[100]矣,

18 吾其急起归家,而禀父曰:『父乎,儿获罪于天,有忝所生[101]

19 今而后,不堪称为尔子,待我如佣,足矣。』

20 乃起而归父,相距尚遥,父已瞥见,顿触慈心,趋而迓之,抱其颈而吻焉。

21 子曰:『父乎,儿获罪于天,有忝所生,而今而后,不堪称为尔子矣。』

22 父谓仆曰:『亟取锦衣衣之,加环于指,置履其足,

23 牵一肥犊宰之,将设筵而庆焉。

24 盖吾儿死而复生,失而复得矣。』

25 方宴,长子自田间归,将及门,闻歌舞声,

26 乃唤一仆询故,

27 仆曰:『汝弟返矣,乃父以其无恙而归,为宰一肥犊。』

28 长子意颇忿忿,不欲入,父乃出而劝之,

29 长子曰:『儿事父有年,未尝有违,父向未赐儿一羔,与朋侪共燕。

30 而此子狎妓耗财,返则宰肥犊以享之!』

31 父曰:『儿乎,汝常与予偕,予之所有,皆汝之所有也。汝弟则死而复生,失而复得,故宜欢忻鼓舞,而庆祝之。』」


 

第十六章  掌家之喻、贫富之报

 1 耶稣又诲其徒曰:「昔有为富翁掌家者,人以其浪费财物,告其主,

 2 主召之曰:『闲人言尔,何竟至此?兹后解雇,其速交代,毋掌吾家。』

 3 掌家自思曰:『主免吾职,将如之何?耕既无力,丐又无颜。

 4 予兹知所为矣。必使罢业后,有人迎我入其家,方为得计。』

 5 爰召各债户,问先至者曰:『汝负吾主几何?』

 6 对曰:『油百篓。』曰:『请收回尊券,速坐,改书五十。』

 7 又问其次曰:『汝负几何?』曰:『麦百斛。』曰:『请收回尊券,改书八十。』

 8 掌家固不义,然其深思远虑,即其主人,亦不能不为之叹佩。盖世俗子之所以谋身者,有敏于光明子之所以谋道者焉。

 9 故予劝尔,亟[102]以虚夸之财富,广结良友,则尔谢世之时,必有迎尔入于永宅者矣。

10 夫人忠于小事,亦必忠于大事;不义于小事,亦必不义于大事。

11 尔若处理虚夸之财富,犹不能尽忠,谁复托尔以真富耶?

12 处理他人之事,犹不克尽职,谁复授尔以切身之事耶?

13 一仆不能事二主,非恶此而爱彼,即厚此而薄彼,天主与财富,固不能兼事也。」

14 贪婪成性之法利塞人,一闻此语,即嗤笑之,

15 耶稣曰:「尔曹希俗取容[103],矫义[104]人前,而天主固洞悉尔心。应知人之所贵,正天主之所贱也。

16 律法与先知至如望而集其成,自如望而后,天主之国已宣扬于世。惟勉强力行者,始克进焉。

17 虽然[105],律法一成不变,天地可逝,律中无一点一画可废也。

18 凡出妻而另娶者,奸也。娶人所出之妻者,亦奸也。

19 昔有一富翁,衣紫披纱,日事饮食宴乐;

20 一丐名辣柴鲁,疮痍遍体,卧其门外,

21 欲食富翁几下余屑而不可得,更有犬来舐疮。

22 无何,丐死,天神送诸埃布尔汉怀中。富翁亦死,葬后惨受地狱之苦,

23 偶举目遥见埃布尔汉,与其怀中之辣柴鲁,

24 乃竭声而呼曰:『大父埃布尔汉,其垂怜焉!予处焰中,苦不堪言,请发辣柴鲁沾水指尖,以凉吾舌。』

25 埃布尔汉曰:『儿乎,当忆汝生前如何享乐,辣柴鲁如何受苦,今则彼见慰,而汝受罪矣。

26 况尔我之间,实隔巨渊,欲往不得,欲来无从。』

27 曰:『大父,既如此,请发辣柴鲁至吾父家中,

28 以其所见,为我五昆弟证之,庶勿来此苦痛之所。』

29 埃布尔汉曰:『若辈自有摩西及先知,可资遵循。』

30 曰:『大父埃布尔汉乎!斯未必可也。若有人自死者中起而往告之,则若辈必幡然悔悟矣。』

31 埃布尔汉曰:「不听摩西与先知,纵死者复活亦不可劝化矣。』」


 

第十七章  论强恕、论信德、论知恩、人子之重临

 1 耶稣复谓门徒曰:「厉阶[106]之生,在所不免;然而甘为厉阶者,祸莫大焉!

 2 与其使一小子失足陷罪,孰若磨石悬颈,而被投于海之为愈乎!

 3 尔其小心翼翼,善自检点。兄弟有罪,尔当谏之;悔则恕之。

 4 倘彼于一日之内,七次获罪于尔,而七次向尔鸣悔,亦当恕之。」

 5 宗徒谓主曰:「求主增吾信德。」

 6 主曰:「第有信德如芥种,即命此桑树自拔,而移植于海,亦从尔命矣。

 7 尔中孰有一仆,为尔耕牧,甫自田间返,而谓之曰:『请即来入席乎?』

 8 讵不曰:『为我备膳,束带以侍,俟予既食且饮,尔乃可食而饮也。』

 9 仆既如命,尔乃复向彼致谢乎?

10 是故尔等既尽厥职,亦宜曰:『吾侪,无益之仆也,惟奉行所命而已矣。』」

11 耶稣赴耶路撒冷,道经沙玛里、加利利边境,

12 入一村,有痲疯者十人迎面至,

13 遥立而高呼曰:「夫子,耶稣,乞赐矜怜!」

14 耶稣见而谕之曰:「第回,可往示司祭。」方退,而身已洁。

15 中有一沙玛里人,见己已愈,返而扬声归荣天主,

16 伏耶稣足前,鸣其忻感。

17 耶稣问曰:「愈者非十人乎?其余九人安在?

18 自此异邦人而外,岂更无其他返而归荣天主者乎?」

19 乃谓其人曰:「起!尔之信德,玉汝于成矣。」

20 有法利塞者,问天主之国何时将临。耶稣曰:「主国之临,非目可见。

21 人亦不能曰:睹矣在此,睹矣在彼。识之哉!天主之国,即在尔心。」

22 又谓门徒曰:「时日将至,尔曹欲亲历人子之一日,亦不可得。

23 人或告尔曰:视之在此,瞻之在彼,慎毋出而从之。

24 夫闪电之作,发于此而照于彼,霎时莹彻全宇。人子降临之日,亦复如是。

25 惟彼先须饱尝苦难,且为斯代所摈绝也。

26 人子降临之日,一如诺亚之日,

27 当时人方饮食婚嫁,平适[107]如恒,至诺亚一入方舟,洪水倏至,而尽灭之。

28 又如罗德之日,人方饮食贸易,树艺建筑,晏如[108]也。

29 至罗德一离索多玛,硫火即自天降而尽灭之。

30 人子显临之日,亦复如是。

31 当彼之日,人在屋上,器在室中,毋思下取;在田者,亦毋返其居,

32 当以罗听之妻为前车之鉴也。

33 凡欲苟全其生者,失之;惟自舍其生者,能保其生。

34 予实语尔,是夜二人同榻,将一取一遗;

35 二妇推磨,亦一取一遗;

36 二人在田,亦一取一遗。」

37 门徒问曰:「主,事在何方?」对曰:「尸之所在,鹰之所集也。」


 

第十八章  劝人恒祷、富人获救之难、预言受难

 1 耶稣复设一喻,劝人恒祷,无馁于心,

 2 曰:「昔有邑宰,不敬天主,无恤于人。

 3 邑中有一嫠[109]妇含冤,频来诉,请为昭雪。

 4 邑宰置不理,既而自思曰:『吾虽不畏天命,不恤人言,

 5 奈此妇纠缠不休,姑为伸雪,用杜烦渎[110]。』」

 6 主又曰:「尔其识之!夫彼不义之宰,尚如是言,

 7 况在天主,焉能不听其选民之日夜呼吁,而为之昭雪乎?又焉能漠视其困苦,而久置不理乎?

 8 予实语尔,天主必迅予昭雪矣。虽然,人子重临之日,犹能见笃信之德存于人世否乎?」

 9 有人自矜其义,目无他人,耶稣设喻以警之曰:

10「曩有二人,偕登圣殿祈祷;一为法利塞人,一为税吏。

11 法利塞昂立默念曰:『谢主俾[111]我异若众!众或贪污,或犯义,或奸淫,谢主俾我异斯税吏!

12 我每周守斋二次,所得什一以献。』

13 税吏遥立,弗敢仰视,惟拊膺曰:『求主怜我罪人!』

14 予实语尔,斯人成义而归,远胜于法利塞人矣。盖自高者必见抑,自卑者必见升也。」

15 人有携婴儿而至者,求耶稣抚之,弟子见而斥焉。

16 耶稣招之曰:「容婴儿近予,莫之阻也!盖天主之国,惟若辈是属耳。

17 予实语尔,人若不以赤子之心,领受天主之国,无得入者。」

18 某显者问曰:「善夫子,吾当何修,得享永生?」

19 耶稣曰:「胡称予善?天主外无善者。

20 诫律云:毋杀人,毋邪淫,毋盗窃,毋妄证,敬事父母,想尔知之。」

21 其人对曰:「凡此皆自幼遵行。」

22 耶稣闻其言,而谓之曰:「尚缺一事,当尽鬻[112]所有,施诸贫人,用积宝于天,然后来从予游。」

23 其人闻言,不胜戚戚,固拥有巨赀者也。

24 耶稣见其状,而告众曰:「难矣哉!富人之进天主国也。

25 驼经针孔较是犹易。」

26 闻者应曰:「然则,谁能蒙救乎?」

27 耶稣曰:「在人固有所不能,在天主则无所不能也。」

28 伯铎禄曰:「吾侪不已尽弃所有,以从子乎?」

29 耶稣曰:「予实语尔,人为天主之国,而弃其第宅、父母、兄弟、妻子,

30 而今世不获倍蓰[113],来世不得永生者,未之有也。」

31 耶稣集十二门徒,而告之曰:「尔其识之!吾侪上耶路撒冷,凡先知所纪当临于人子之事,悉将见验。

32 渠将被付于外邦人,受垢被辱,

33 受唾被挞[114],乃至受死,惟第三日复活。」

34 门徒弗悟,盖当时厥心犹有所蒙故,但闻其言,而不识其蕴也。

35 行经日里阁,有瞽者坐道旁乞食,

36 闻从者諠哗,问何故。

37 人告以纳匝勒耶稣过境,

38 乃大号曰:「大维子耶稣,其垂怜焉!」

39 前行者,斥勿暄。渠愈益大声疾呼曰:「大维子,其垂怜焉!」

40 主止,命引至,

41 问何求。曰:「求主赐明!」

42 主曰:「明矣!尔信全尔。」

43 应命立明,遂从之而归荣天主,众睹灵迹,亦同声丕[115]扬。

 


 

第十九章  授金之喻、耶稣受迎入城

 1 耶稣行经日里阁,

 2 有税吏长名石开者,富室也,

 3 欲一睹耶稣为快,以人稠而身侏儒,不得见,

 4 乃趋至耶稣必经之地,攀登桑树,冀得一瞻丰采焉。

 5 耶稣既至,仰见其人,呼之曰:「石开,速下!今日予应宿尔家。」

 6 石开即下,欣然迎之。

 7 众见而非议曰:「彼竟投宿罪人家耶?」

 8 石开恭立而白主曰:「主,愿以家赀之半,施济贫人,如有诈取于人者,愿四倍以偿。」

 9 耶稣曰:「救恩临于此宅,即在今日!夫彼亦埃布尔汉之后也。

10 且人子之来正欲追求迷失之人,而援救之耳。」

11 众闻斯言,又以耶稣已近耶路撒冷,意天国实现在即,耶稣乃复设喻而晓之曰:

12「昔有贵人适遐方,将受国[116]而归,

13 召其仆十人至前,各授一金,而嘱之曰:『以此营业,俟予归家。』

14 其国人素恶之,至是乃遣使追告,声言不愿其为王。

15 迨得国而返,传令召受金诸仆,欲一审其经营之所获。

16 一仆先至曰:『主之一金,生利十金。』

17 主曰:『俞[117]!忠仆哉!尔既忠于小事,可掌十邑。』

18 其次至曰:『主之一金,生利五金。』

19 主亦曰:『可掌五邑。』

20 又次至曰:『主之金,依然在此,予受之即藏诸帕中。

21 缘汝为人苛刻寡恩,不放而收,不播而获,予甚惧主。』

22 主曰:『恶哉仆乎!即以汝言,定汝之罪。汝既知予为人苛刻,不放而收,不播而获,

23 胡不以吾金存于钱肆,俾予归时,亦得兼收本息乎?』

24 遂命侍者夺其金,而畀诸获有十金者,

25 侍者曰:『主,彼已有十金矣。』

26 主曰:『故予语尔,有得者,当更益之,而无得者,并其所有而夺之矣。

27 至我诸仇,不愿予为其王者,曳来诛于吾前。』」

28 言毕,前行,上耶路撒冷,

29 将近白法基、伯大尼,折向忠果山,遣发二徒曰:

30「尔入前村,将见一小驴系焉。向无御之者,可解而牵之来。

31 倘有人问尔,释之何为,则答曰:主所需。」

32 使者往,所遇悉如言,

33 方解驴,主人问曰:「解之何为?」

34 对曰:「主所需。」

35 遂牵至耶稣前,解衣披驴,扶耶稣骑之,

36 随所至,人以己衣铺道。

37 至忠果山下,群弟子欢忻踊跃,且以已往亲睹之圣迹,同声颂扬天主曰:

38「奉主名以临,君王堪丕扬,太平寓天阙,光荣彻上苍。」

39 众中有法利塞数人,谓耶稣曰:「夫子,请斥责汝徒。」

40 耶稣应曰:「予实语尔,彼即噤口,石亦鸣矣。」

41 耶稣将抵国都,望城而泣曰:

42「汝倘能于此日,恍然了悟平安之所自,岂不美乎?奈何至今!汝目犹有所蒙也。

43 定期将至,尔敌将周围筑垒,四面相逼,夷尔墉堞[118]

44 灭尔子民。将无一片之石,仍留他石之上,凡此皆缘汝不识宠眷之日故也。」

45 耶稣入圣殿,尽逐贾者,曰:

46「经云:吾宅乃祈祷之所,尔曹竟以之为盗窟矣。」

47 耶稣日训殿中,而司祭长、经生及诸绅正谋所以置诸死地,苦无良策;盖民皆乐聆其训,为之神往。

 

 


 

第二十章  租园之喻破敌诡辩

 1 一日,耶稣在殿施训于民,宣讲福音,司祭长、经生、长老进而谓之曰:

 2「请示吾侪,尔凭何权行此一切,且孰授尔以斯权耶?」

 3 耶稣应曰:「予亦欲质尔一词,请尔答复。

 4 如望之洗礼,自天乎?抑自入乎?」

 5 若辈乃互议曰:「如谓自天,彼将曰:胡不信之;

 6 若云自人,又恐犯众怒,而遭石击。盖众皆信如望之为先知也。」

 7 遂答以不知其所自。

 8 耶稣曰:「然则,予亦不愿告尔,凭何权以行此矣。」

 9 耶稣向众设喻曰:「昔有经营葡萄园者,租于园户,而离其乡,久旅国外,

10 及时遣一仆前往,催缴园果。园户挞之,使空手而返;

11 更遣一仆,复为其殴辱,亦徒手而返;

12 三次命仆,又伤而逐之。

13 园主曰:『将何以处此?且使吾爱子亲往,若辈傥[119]亦知敬欤?』

14 讵意园户见而互议曰:『此乃其嗣子,盍共杀之,产归吾有矣。』

15 遂相与逐诸园外,而杀之。如是,园主将何以报之?

16 其必来歼灭园户,而将厥园授于他人也。」众闻言曰:「幸勿至此。」

17 耶稣目之曰:「然则经中所云:梓人所弃,竟成隅石。果何谓乎?

18 凡踬[120]于斯石者,受伤必重,斯石而陨于其身,体则糜矣。」

19 经生、司祭长知此喻之隐射于己,当时即欲执之,惟慑于民众,有所顾忌,

20 乃遣谍者伪为善人,伺其言有隙,执交有司。

21 谍者问于耶稣曰:「夫子,吾知尔所言所教,一秉正义,不徇[121]人情。惟天主之道是传,

22 敢问吾人纳税于西泽,宜乎?否乎?」

23 耶稣烛其诡谋,谓之曰:「胡为见试?

24 且以银币示我!夫此为谁氏之像号?」曰:「西泽也。」

25 耶稣曰:「然则,应以西泽之物归西泽,天主之物归天主耳。」

26 若辈既不能当众指摘其言,且深佩其应对,语为之塞。

27 撒杜责党素言无复活事,中有数人来问耶稣曰:

28「夫子,《摩西录》示吾人云,兄既娶,无子而死;弟当娶其遗室,生子为兄立嗣。

29 昔有昆弟七人,长娶妻,无嗣而殁;

30 其次娶之,亦无嗣而殁;其三娶之,

31 乃至七人,皆无嗣而殁。

32 妇亦继殁。

33 当复活时,彼果为谁之妻乎?盖七人皆曾娶之矣。」

34 耶稣对曰:「今世之人,固有婚嫁,

35 若蒙复活之恩,而臻于来世,则不娶不嫁。

36 盖若辈乃天主之子,不复有死,一如天神,而为复活之子矣。

37 且摩西于《棘丛篇》中,称上主为埃布尔汉之天主,义洒格之天主,雅谷之天主,于此实已明示,死人之确有复活矣。

38 夫天主非死者之天主,乃生者之天主也。是知彼等在天主前,皆属有生。」

39 有经生应曰:「夫子,旨哉尔言。」

40 自是无复敢质之者。

41 耶稣又问之曰:「人何言基督为大维之裔乎?

42 夫《圣咏》中大维亲自言云:

『主语吾主,坐我右侧,

43 待我克敌,供尔践踏。』

44 夫大维既称之为主矣,彼又焉能为大维之子乎?」

45 众方聆训,耶稣谕其诸徒曰:

46「尚其慎旃[122]!毋效一般经生好长服以游行,乐于市上受人致敬,会必高居,席必首座,

47 凌占孤寒之产,而以长祷为矫饰之具,此辈之受谴,必有异乎寻常者焉。」

 

 


 

第二十一章  预言圣殿毁圮与世界末日

 1 耶稣举目,望见有富人献于库,

 2 复睹一贫嫠,投入二钱,

 3 乃曰:「予实语尔,此贫嫠所纳者,实视彼众为多;

 4 盖彼众出其所余,聊以为贡,而此妇则于不足中,而倾输其生活之资矣。」

 5 有人称羡圣殿美轮美奂,祭品纷陈,

 6 耶稣曰:「兹所睹者,他日尽须倾圮,将无一片之石,仍留于他石之上矣。」

 7 人问之曰:「事在何时,将临更有何兆?」

 8 曰:「尔其慎旃[123]!毋为所惑!必有多人冒予名而来,曰:『我即是也,时已近矣。』切勿从之!

 9 即闻战乱纷起,亦毋庸惊惶;凡此诸事,必须先临,而末日则有待也。」

10 又曰:「将见民与民争,国与国战,

11 大地剧震,饥馑疠疫随在多有,骇兆异象,自天而现。

12 唯此事之先,人必为予名之故,将尔拘捕,加尔迫辱,解尔于会堂,幽尔于囹圄[124],曳尔至王侯公卿之前;

13 凡此皆所以授尔良机,为道作证耳。

14 务宜镇定尔心,毋庸事先考虑,何以应答,

15 予当赐尔灵慧口才,非尔敌人所能驳覆。

16 惟其时,尔将见鬻[125]于父母、兄弟、亲戚、朋友,且将有被人致死者焉。

17 尔必因予之名,而见恶于众也。

18 然尔首将不丧一发,

19 坚忍不拔,必保尔灵。」

20「尔见耶路撒冷为敌军所围,当知其城墟无日矣。

21 其时,在犹太境内者,亟[126]宜避入深山;在城中者,亟出城;在乡间者,勿入城,

22 是为报应之日。经中所载,悉将见验。

23 当彼之时,孕妇乳母,实可哀也。盖大难降于斯土,震怒临于斯民,

24 不死于刀兵,即被俘于列国。耶路撒冷必受外邦蹂躏,以迄外邦时运之满盈。」

25「日月星辰,异兆色色[127],海涛怒吼,万国杌陧[128]

26 天德[129]动摇,大难临迫,人人危惧,仓皇丧魄;

27 当是之时,将见人子驾云而降,威光显赫,

28 此兆一见端倪[130],尔等当举目翘首,盖救赎之恩近矣。」

29 又设一喻曰:「尔见凤果树及万木茁芽舒叶,

30 则知夏日非遥;

31 故见以上诸兆,亦当知天主之国在迩矣。

32 予实语尔,斯代未逝,诸事将现,

33 天地可逝,吾言不废。

34 尚其慎旃[131]!莫使尔之心灵,困于酒食,蔽于世虑;盖彼日将突然临尔,有如陷阱,天网恢恢,

35 举世生灵,无得而逃焉。

36 是故尔宜朝干夕惕[132],虚灵[133]不寐,恒自祈祷,庶得幸免将临诸患,而立于人子之前。」

37 耶稣昼在殿中施训,夜则出宿忠果山中,众民夙兴,登殿聆训。

 


 

第二十二章  建立圣体、耶稣被执

 1 维时,除酵节,亦称免难节,已近。

 2 司祭长与经生正谋所以杀耶稣,第畏民众。

 3 十二徒中,有茹答斯亦名依斯加略者,

 4 魔入其心,往谒司祭长及司堂董,建议如何交付耶稣,

 5 众皆悦,许以酬金。

 6 茹答斯既诺,乃伺良机,欲俟其不与群众同处时而执之。

 7 至除酵日,例宰免难羔。

 8 耶稣遣发伯铎禄、若望曰:「往备免难羔,俾吾侪共食。」

 9 二徒问曰:「欲吾备之何处?」

10 曰:「尔入城,将见一人,持水瓶迎面至,可从行入宅,

11 告其主曰:『师询客室何在,将与诸徒共食免难羔。』

12 彼必示尔以一陈设完整之楼厅,即可设席于是处。」

13 二徒往,所遇悉如言,乃备筵焉。

14 届时耶稣率十二徒入席,

15 谓之曰:「予欲于受难前,同尔飨此免难羔,中心渴望,已非一日矣。

16 予实语尔,从此予不复飨[134]此,以俟其完成于天主国中。」

17 既乃举爵祝谢,谓徒曰:「尔其受而分之,

18 予实语尔,从此予不复饮葡萄之液,以俟天主之国之临格。」

19 又持饼祝谢,剖而授徒曰:「此乃吾体,为尔舍者,尔当恒行此典,以志永怀。」

20 晚餐毕,复举爵曰:「此爵乃吾新约之盟血,为尔倾流者也。

21 顾鬻予者之手,即在此席之上。

22 人子之长逝,固由前定,然而鬻予者祸矣。」

23 门徒互诘谁其行此。

24 门徒中,倏起争端,各欲居长。

25 耶稣谕之曰:「外邦之君,压制其民;秉权者称为恩主。

26 汝曹勿尔!最大者当如最幼,领导者当为仆役。

27 夫坐席者与侍奉者孰大?非坐席者乎?然予在尔中,则如侍奉者也;

28 惟尔曹乃与我共患难者。

29 故正如吾父授予以国,予亦愿以国授尔,

30 使尔得于吾国之中,饮食于吾席之上,且升坐宝位,以判义塞十二支派。

31 西门,西门,尔其注意!沙殚欲簸汰[135]尔曹,有如簸麦子,

32 予曾为尔祈祷,使尔信德不渝,尔既回头,务宜坚定尔兄弟之信心。」

33 伯铎禄对曰:「主乎,吾即偕子入狱,同子致命,亦所不辞。」

34 耶稣应曰:「予实语汝,今宵鸡鸣以前,行见汝三背予矣。」

35 旋谓诸徒曰:「曩者,予遣发尔曹,无囊、无袋、无履,尔曹曾受困穷否耶?」

36 [136]曰:「否也。」耶稣曰:「今则有囊者携之,有袋者亦然,无剑者可鬻衣以购之。

37 盖予语尔,经中『彼与大憝同科[137]』之语,当应于我躬。凡预言指予之诸事,悉将成全矣。』

38 徒曰:「主,此处有二剑。」对曰:「可矣!」

39 耶稣出,至其常游之忠果山,诸徒从。

40 既至,谕诸徒曰:「宜虔祷,庶免陷诱。」

41 主乃前行,离徒约掷石之地,跪而祷曰:

42 「父!若愿者,请免我饮此爵;虽然,勿顺吾意,惟遵尔旨。」

43 有天神降现,加以慰勉。

44 时耶稣忧郁至极,祈祷弥切,汗如血珠,滴滴入地。

45 祷毕而起,至门徒处,见其困忧而睡,

46 谓之曰:「胡为睡耶?起而祷!庶免陷诱。」

47 言末竟,而众已至,十二徒之一,名茹答斯者,为之先导,趋耶稣而吻之,

48 耶稣曰:「茹答斯,汝竟以一吻付人子耶?」

49 左右见事急,谓耶稣曰:「主,可举剑以击乎?」

50 一徒击总司祭仆,削其右耳,

51 耶稣曰:「且容之。」轻抚其人之耳而愈之。

52 同来执耶稣者,有司祭诸长、殿庶司及长老。耶稣谓之曰:「尔等竟手刃持挺而出,一若捕盗耶?

53 予日在殿中与尔众俱,而尔未曾执予,惟今乃尔曹之时,黑闇乘权矣。」

54 众执耶稣解送总司祭署,伯铎禄遥尾其后。

55 庭中燃火,众人环坐,伯铎禄与焉。

56 一婢见其面火[138]坐,注视之曰:「此人从耶稣。」

57 伯铎禄不承曰:「女子,吾不识彼人。」

58 无何,又一人见之曰:「汝亦彼党。」伯铎禄曰:「君误矣!吾非彼党。」

59 阅一时许,更有人坚言曰:「此人确为彼党,亦加利利人也。」

60 伯铎禄曰:「吾实不知君之所云。」言未已而鸡鸣矣。

61 主回顾伯铎禄,伯铎禄方忆主所语「今宵鸡鸣前,行见尔三背予」之言,

62 遂出而痛哭。

63 看守耶稣者,相与加以殴辱,

64 蒙其目、批其颊,而嘲之曰:「先知,试言谁击尔者。」

65 亵渎之言,不一而足。

66 既曙,长老、司祭长、经生咸集,引耶稣至公会,曰:

67「尔苟为基督,请明以见告。」耶稣曰:「予告尔,尔不信也;

68 予问尔,尔不应也。

69 今而后,人子将坐于全能者天主之右矣。」

70 众曰:「然则,尔为天主之子乎?」对曰:「然,尔言是也。」

71 众曰:「更需何证?证出其口,而吾侪亲闻之矣。」

 


 

第二十三章  耶稣受难

 1 会众遂起,解耶稣于比辣多而控之曰:

 2 「查得此人,煽惑我民,禁人纳税于西泽,自称受命之王。」

 3 比辣多乃问耶稣曰:「尔为犹太人之王乎?」耶稣对曰:「尔言之矣。」

 4 比辣多谓司祭诸长及群众曰:「吾未见其罪也。」

 5 众力言曰:「煽动民众,传教犹太全境,发自加利利,周游至此。」

 6 比辣多闻言,询是加利利人否,

 7 既悉其属希禄管辖,乃移解之,当时希禄适在耶路撒冷也。

 8 希禄既见耶稣,不胜欣悦。盖久耳其名,渴欲一见其人,且冀一睹其灵迹,

 9 因多方诘之,而耶稣嘿然[139]不答一词。

10 司祭诸长及经生旁立,控之不休。

11 希禄及其侍卫,则鄙而嘲之,披以采服[140],辞回比辣多。

12 希禄与比辣多素来有隙,是日乃言归于好矣。

13 比辣多乃召集司祭诸长,及有司与民众,而语之曰:

14「尔解斯人至,以为乱民;顾吾已就尔所控者,当众审问,未见其罪;

15 即希禄亦未见其罪,爰解之返,足见其实无可死之道。

16 吾将责而释之。」

17 每届斯节,例释一囚。

18 众齐呼曰:「愿去此人,而释巴拉巴。」

19 巴拉巴者,城中作乱杀人,而下狱者也。

20 比辣多欲释耶稣,复向众言之,

21 而众又呼曰:「钉之十字架!钉之十字架!」

22 比辣多三次谓众曰:「斯亦异矣!此人曾犯何罪?吾实未见其有可死之道也,是当责而释之。」

23 众更呶呶[141]不休,厉声要求钉之于十字架上。声势汹汹,难以理喻。

24 比辣多乃徇其请,

25 释作乱杀人之巴拉巴,而交耶稣于众,听所欲为。

26 众方曳耶稣出,有古利奈人西门者,来自田间,众执之,使负十字架于耶稣后,

27 群民随之,行中有妇人哭之哀,

28 耶稣顾而谓之曰:「耶路撒冷之女儿乎,莫为予哭,当为自身及子女而哭也。

29 盖来日人将曰:『未妊之妇,未产之胎,未哺之乳,斯为福矣!』

30 尔时,人将求山曰:『覆我!』;求丘曰:『掩我!』

31 盖青木尚遭此厄,枯木又将如何?」

32 二犯偕行,同赴受刑,

33 既抵髑髅地,乃以耶稣钉之十字架,继钉二犯,一居右,一居左,

34 耶稣曰:「父乎!众不知其所为,祈宽赦之。」

35 有人阄[142]分其衣,民众环立观望,官吏相与嘲讪之曰:「彼曾救人;苟其为天主所选之基督,曷亦自救乎?」

36 兵士亦加嘲弄,饮以败酰[143],曰:

37「尔既为犹太人之王,宜可自救。」

38 复悬标其上,书曰:「是为犹太人之王。」

39 同钉一犯,亦讥之曰:「尔非基督耶?曷自救而救吾侪?」

40 一犯应声责之曰:「汝为同受刑者,尚不寅畏[144]天主耶?

41 夫吾侪受恶之报,宜也。彼则未尝为非。」

42 乃谓耶稣曰:「主归天国,请垂念焉。」

43 耶稣对曰:「予实语尔,今日汝当偕予同登福域。」

44 自午正至申初[145],日光晦冥,

45 遍地昏黑,殿幕中裂为二,

46 耶稣扬声呼曰:「圣父,敬将吾之神魂,托付于尔。」言毕遂绝。

47 百夫长既亲睹经过情形,乃归荣于天主曰:「斯真圣者也。」

48 聚观着亦莫不拊膺感伤而归,

49 尚有耶稣素识,及加利利从行诸妇,咸遥立而望,目击诸事。

50 有议士名若瑟者,犹太亚利玛大人也,为人恺悌[146]正直,平生企盼天主之国,

51 众所图谋,未尝附和,

52 至是乃入谒比辣多,求耶稣遗体。

53 既卸之,殓以细葛[147],安葬于浑凿石岩之生圹[148]中。

54 是为备礼日,即礼日之前夕也。

55 自加利利偕来诸妇,随后送之,既见茔圹,视遗体安葬始返,

56 乃置备香科、香膏;礼日,循例休息。

 


第二十四章  耶稣复活显形、离世升天

 1 周首昧爽,诸妇携所备香品谒墓,

 2 见墓门之石已开,

 3 既进,不见主耶稣遗体,

 4 正疑讶间,倏有二人,立于其侧,衣光闪耀,

 5 诸妇惊怖伏地。二人谓之曰:「胡为觅求生者于死人之中?

 6 渠不在此,已复活矣。当忆其在加利利时,如何语尔;

 7 不言人子须陷于罪人之手,被钉十字架,至第三日而复活乎?」

 8 诸妇回忆,确有是言,

 9 遂离墓驰归,以报十二徒及余子。

10 按向诸宗徒作是报者,有玛达兰之玛丽、若翰纳、雅谷伯之母马里亚,尚有与若辈相伴之诸妇。

11 顾诸徒闻言,犹以为无稽之谈,未予置信,

12 惟伯铎禄起而趋至墓前,俯首内窥,惟殓布尚存,遂归,心窃异焉。

13 是日,同道中有二人,赴伊玛伍村,是村距耶路撒冷约二十里之遥。

14 途中,二人方叙论近事,

15 耶稣来与偕行;

16 时二人心目迷蒙,不之识。

17 耶稣问曰:「尔等载行载言,所谈何时?」二人驻足,面呈忧色,

18 中名格流法者,答曰:「尔在耶路撒冷,岂离群索居,而不知近日之消息乎?」

19 耶稣曰:「何事?」曰:「纳匝勒人耶稣事耳。渠乃先知,在天主与众人之前,言行显赫,

20 讵知大司祭及绅宦,竟捕解判死,钉之十字架,

21 而吾人正属望于彼一人,以复兴义塞国也。顾事有更可惊者,今已为出事后第三日,

22 同道中有数妇,清晨谒墓,

23 不见遗体,回言,亲见天神报耶稣复活,

24 同道诸友亦有往视者,所见尽符妇言,第未睹耶稣。」

25 耶稣谓之曰:「愚人哉!何尔心之冥顽,而不信历来先知之所言乎?

26 基督不当先受苦难,而跻于光荣乎?」

27 于是,始自摩西以至历代先知,凡经中之有关于己者,悉为详释。

28 将抵村,耶稣若欲远行,

29 二人固留,曰:「时已向晚,日将西沉,爰请偕我宿也。」

30 乃相与入室。餐时,耶稣持饼祝谢,剖而授之,

31 二人心目顿启,方识是主。瞬息主杳,

32 二人乃相语曰:「途中与我共话,阐释经言之时,吾侪不曾觉中心如沸乎?」

33 乃立赴耶路撒冷,值十二宗徒与同人聚处,

34 亦云主确已复活,曾现于西门,

35 二人乃为具述途中所遇,及授饼时如何认主事。

36 诸徒正共谈此事,耶稣倏立其中曰:「锡尔平安!」

37 诸徒骇怖,以为见神。

38 耶稣曰:「何事惊惶?何多疑惧?

39 一视吾手吾足,便知是我;扪[149]也!视也!神无骨肉,尔见我实有之。」

40 言已,出示手足,

41 诸徒惊喜交集,犹恐其非真也。耶稣曰:「尔有食乎?」

42 徒乃授以炙鱼一片,蜜窝一方;

43 遂受而当众食之。

44 耶稣又谓诸徒曰:「曩日与尔同处,予曾明言,摩西律、《先知书》与《圣咏》中所载予事,悉当应验。」

45 遂启其明悟,使领会经旨。

46 复曰:「依诸经所载,基督固当受难,第三日自死者中复活,

47 俾痛悔赦罪之道,得藉其名而传于世,始自耶路撒冷以达万邦。

48 尔曹乃诸事之见证也。

49 识之哉!予将以吾父所许者,遣发于尔矣。惟尔曹宜暂留京中,静候自天赋与之德能。」

50 耶稣引诸徒至伯大尼,举手为之祝嘏[150]

51 祝时,离众升天,诸徒罗拜既毕,欣然返耶路撒冷,恒在圣殿颂美天主。

 



[1] 泐,ㄌㄜˋ,书写。

[2] 愆忒,ㄑㄧㄢ ㄊㄜˋ,愆、忒皆有过失之义。

[3] 掣签,ㄔㄜˋ ㄑㄧㄢ,抽签

[4] 醴,ㄌㄧˇ,甜酒;醪,ㄌㄠˊ,美酒。

[5] 字,许配给。

[6] 来繇,来由。

[7] 攸,ㄧㄡ,所。

[8] 版籍,户口册。

[9] 抚,据有;为之巡抚。

[10] 见圣,被祝圣。

[11] 寅恪,|ㄣˊㄎㄜˋ,谨慎诚敬。

[12] 正鹄,ㄓㄥ ㄍㄨˇ;ㄓㄥˋ ㄍㄨˇ:箭靶的中心,引申为目的。

[13] 髫龄,ㄊ|ㄠˊ ㄌ|ㄥˊ,童年。

[14] 诘难,ㄐ|ㄝˊ ㄋㄢˋ,责问非难。

[15] 悛,ㄑㄩㄢ,悔改。

[16] 夷,平。

[17] 陂者,不平坦、不顺利。

[18] 蝮,毒蛇。

[19] 刍,ㄔㄨˊ,禾茎;蒿,ㄏㄠ,菊科艾属植物。

[20] 簸:ㄅㄛˇ,用畚箕摇动,使米起落,以除去米糠。

[21] 踬,ㄓˋ,遇阻碍而跌倒。

[22] 嫠,ㄌㄧˊ,寡妇。

[23] 昧爽,天将晓而尚暗之时。

[24] 腹诽,ㄈㄨˋ ㄈㄟˇ,口不言而心非议之。

[25] 不第:不只、不但。

[26] 旧醅,ㄆㄟ,没过滤的酒。

[27] 昧爽,天将明而未明之时。

[28] 鬻,ㄩˋ,卖。

[29] 祟,ㄙㄨㄟˋ,鬼缠身。

[30] 荼毒,ㄊㄨˊ ㄉㄨˊ,伤害。

[31] 燠,ㄠˋ,热。

[32] 谛听,ㄉㄧˋ ㄊㄧㄥ,仔细听。

[33] 恻怛,ㄘㄜˋ ㄉㄚˊ,忧心悲凄。

[34] 斛,ㄏㄨˊ,古代计算容量的单位。

[35] 舁,ㄩˊ,抬、举、扛。

[36] 酖,ㄉㄢ,嗜酒、喜欢喝酒。

[37] 视,比较。

[38] 宏谟,宏大的计划。

[39] 饕餮,ㄊㄠ ㄊㄧㄝˋ,贪吃的人。

[40] 祟,ㄙㄨㄟˋ,作怪、为害。

[41] 凭,托赖。

[42] 硗ㄑㄧㄠ:贫地;确ㄑㄩㄝˋ:硬石。

[43] 旋,不久。

[44] 荣,花、茂盛。

[45] 延伫(ㄓㄨˋ),久立。

[46] 椗,ㄉㄧㄥˋ,同碇,系船的石墩或锚。

[47] 惴,ㄓㄨㄟˋ,忧虑、恐惧。

[48] 诮,ㄑㄧㄠˋ,责备、责怪。

[49] 格,至、来。

[50] 遂,称心、满足。

[51] 审,知道、明白、清楚。

[52] 迓,ㄧㄚˋ,出迎。

[53] 屐(ㄐㄧ)履,木头鞋。

[54] 陟,ㄓˋ,登高、爬上。

[55] 蛇蝎,应为蛇蝎(ㄕㄜˊ ㄒㄧㄝ )之误,比喻为极为狠毒可怕。

[56] 褫,ㄔˇ,脱掉、卸下。

[57] 愍,ㄇㄧㄣˇ,怜恤、哀怜。

[58] 逆旅,旅馆、客舍。

[59] 假,借也。

[60] 扃,ㄐㄩㄥ,关闭、关上。

[61] 畀,ㄅㄧˋ,赐予、给予。

[62] 圮,ㄆㄧˇ,毁坏、倾倒。

[63] 管钥(ㄩㄝˋ),锁匙。

[64] 维时:维,句首发语词。

[65] 鳃鳃,ㄒㄧˇㄒㄧˇ,忧愁恐惧的样子。

[66] 咄咄,ㄉㄨㄛˋ ㄉㄨㄛˋ ,感叹、惊怪声。

[67] 姿,放任、纵情。

[68] 遑恤,怎能顾及……

[69] 黼黻(ㄈㄨˇㄈㄨˊ),衣裳绣饰的花纹;文章,斑烂美丽的花纹。指华丽的衣服。

[70] 视,比较。

[71] 营营,追逐求取;汲汲,勤求不休。

[72] 蠹,ㄉㄨˋ,蛀虫。

[73] 延伫,ㄧㄢˊㄓㄨˋ,久立、等待。

[74] 儆(ㄐㄧㄥˇ)醒,戒备醒寤。

[75] 不听穿窬(ㄩˊ),听任偷盗。

[76] 擅,ㄕㄢˋ,专断;扑,ㄆㄨ,击打。

[77] 科,处断、处罚。

[78] 朝干(ㄑㄧㄢˊ)夕惕(ㄊㄧˋ),勤奋戒惧,不敢稍有懈怠。

[79] 取譬,寻取事物作为譬。

[80] 机宜,事理、时宜。

[81] 亟,ㄐㄧˊ,紧急、急迫。

[82] 沦胥(ㄒㄩ),受到牵连而遭难;完全丧亡。

[83] 爰,ㄩㄢˊ,于是。

[84] 粪,施肥。

[85] 斫,ㄓㄨㄛˊ,以刀斧砍削。

[86] 顾,乃,表示转折以承上文。

[87] 惭恧(ㄋㄩˋ),心中羞愧。

[88] 酦,ㄈㄚ,发酵。

[89] 扃,ㄐㄩㄥ,门闩,关门。

[90] 觇,ㄓㄢ,窥视、观察。

[91] 赧然,ㄋㄢˇ ㄖㄢˊ,羞惭而脸红。

[92] 俦,ㄔㄡˊ,伴侣、同辈。

[93] 速,邀请。速客,邀请客人。

[94] 怫(ㄈㄨˊ)然,忿怒、生气的样子。

[95] 诮,ㄑㄧㄠˋ,责备、责怪。

[96] 交绥,两军交战。

[97] 运筹帷幄,谋画策略。

[98] 胥,ㄒㄩ,都、皆。

[99] 爬罗,搜集;剔抉,选择。爬罗剔抉:搜罗极广,选择极为正确。

[100] 殍,ㄆㄧㄠˇ,饿死(的人)。

[101] 有忝(ㄊㄧㄢˇ)所生,有辱生我之父母。

[102] 亟,ㄐㄧˊ,紧急、急切。

[103] 希俗,阿附世俗;取容,讨好他人以求容身。

[104] 矫义,假托正义。

[105] 虽然,纵然如此。

[106] 厉阶,致祸的阶梯。

[107] 平适,平常的生活。

[108] 晏如,安逸、安闲的样子。

[109] 嫠,ㄌㄧˊ,寡妇。

[110] 用杜烦渎,以杜绝其贪求的困扰。

[111] 俾,ㄅㄧˋ,使。

[112] 鬻,ㄩˋ,卖。

[113] 蓰,ㄒㄧˇ,五倍。倍蓰,形容很多。

[114] 挞,ㄊㄚˋ,鞭打。

[115] 丕,ㄆㄧ,大也。

[116] 受国,将接收国家,归国为王。

[117] 俞,ㄩˊ,表示允诺、赞许之意。

[118] 墉,ㄩㄥ,小城;堞,ㄉㄧㄝˊ,城墙上的矮墙。

[119] 傥,ㄊㄤˇ,如果、倘若。

[120] 踬,ㄓˋ,遇阻碍而跌倒。

[121] 徇,ㄒㄩㄣˊ,营求、谋求。

[122] 旃,ㄓㄢ,之焉之合字。

[123] 旃,ㄓㄢ,之焉。

[124] 囹圄,ㄌㄧㄥˊ ˇ,监狱。

[125] 鬻,ㄩˋ,卖。

[126] 亟,ㄐㄧˊ,急切。

[127] 色色,一样样、一件件。

[128] 杌陧,ㄨˋ ㄋㄧㄝˋ,动摇不安。

[129] 天德,上天化育万物的恩泽。

[130] 倪,ㄋㄧˊ,头绪、崖际。

[131] 旃,ㄓㄢ,之焉。

[132] 朝干夕惕,勤奋戒惧,毫不懈怠。

[133] 虚灵,虚己心灵。

[134] 飨,ㄒㄧㄤˇ,受用、享用。

[135] 簸,ㄅㄛˇ,用畚箕摇动,以除去米糠。

[136] 佥,ㄑㄧㄢ,都。

[137] 大憝(ㄉㄨㄟˋ)同科,与罪大恶极者同罪。

[138] 面火,面对着火。

[139] 嘿(ㄇㄛˋ)然,无语的样子。

[140] 采服,彩服。

[141] 呶(ㄋㄠˊ)呶不休,唠叨不止。

[142] 阄,ㄐㄧㄡ,抽签。

[143] 酰,ㄒㄧ,醋。

[144] 寅畏,敬畏。

[145] 申初,约下午三时。

[146] 恺悌,和乐平易。

[147] 细葛(ㄍㄜˊ),夏衣,此处指殓布。

[148] 生圹(ㄎㄨㄤˋ),生者预造之墓。

[149] 扪,ㄇㄣˊ,抚、摸也。

[150] 祝嘏(ㄍㄨˇ),祝祷。


上一篇:48福音马尔谷传
下一篇:50福音若望传
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com