13. Lazarus' Villa
Jesus and His disciples travel to many cities in Galilee, where they are met by crowds so large that the people have to be held back
in order for Jesus to pass. He gains many new followers by His teachings and His many miraculous cures.
The number of John the Baptist's disciples has diminished and Herod now visits him regularly.
13.拉匝禄的别墅
耶稣和祂的门徒去了加利肋亚的许多城市,
在那里遇到了众多的人群,以至于人们不得不被阻挡,好耶稣通过。
祂通过教训人和祂的许多奇迹的治愈赢得了许多新的门徒。
洗者若翰的门徒数量减少了,黑落德王现在定期探访他。
Proceeding on His journey, He was met by Lazarus, John Marc, and Obed, who had come for that purpose. With them Jesus went on to Lazarus' villa near Thirza, about five hours distant. They arrived unnoticed and by night, and found all things ready for their reception. The villa was on a mountain toward Samaria, not far from Jacob's field. A very old Jew, who went barefoot and girt, was the steward, an office he had held even when Mary and Joseph stopped here on their journey to Bethlehem. It was at this same villa that Martha and Magdalen, in Jesus' last year when He was teaching in Samaria, showed Him hospitality and implored Him to come to their brother Lazarus who was sick.
在耶稣的接下去的旅程中,祂遇到了拉匝禄、若望马尔谷和敖贝德,他们都是为此而来。耶稣和他们一起去了拉匝禄在提尔撒附近的别墅,大约五个小时的路程。他们不知不觉地到达时已是晚上,发现所有的布置都准备好了迎接他们。别墅在靠近撒玛黎雅的山上,离雅各伯的田地不远。有一个上了年纪的犹太人,赤着脚,束着腰带,他在这里做管家,当玛利亚和若瑟在前往白冷的旅途的路上,在这里停留时,他还在这里做管家。耶稣最后一年在撒玛黎雅教训人的时候,玛尔大和玛达肋纳也正是在这栋别墅里热情款待了耶稣,并恳求祂来见她们生病的兄弟拉匝禄。
Near that estate of Lazarus was the then small city of Thirza, situated in a lovely region about seven hours' journey from Samaria. The morning sun, to which Thirza was exposed, rendered it extremely fruitful in grain, wine and orchard fruits. The inhabitants were engaged chiefly in agriculture, the products of which they carried to a distance for sale. The city was once large and handsome and the residence of kings, but the palace had been consumed by fire and the city ruined by war. One king, Amri, had made that property of Lazarus his home until the building of Samaria, whither he then removed. The people of Thirza were in Jesus' time very pious and lived very retired in their little, isolated city. . . . Jesus taught in the synagogue of Thirza, but performed no cures. (Vol. 2, pp. 102-103)
靠近拉匝禄的庄园是当时的小城提尔撒,它坐落在一个美丽的地方,离撒玛黎雅大约七小时的路程。提尔撒沐浴在早晨的阳光下,使其在谷物、葡萄酒和果园中的出产极为丰富。居民主要从事农业,他们将农产品运到远方出售。这座城市曾经很大,很漂亮,是国王的住所,但是宫殿已被大火烧毁,城市被战争摧毁。有一位国王,名叫阿姆利,一直把拉匝禄的产业当作自己的家,直到撒玛黎雅建造起来,后来才迁走。在耶稣的时代,提尔撒人非常虔诚,在他们与世隔绝的小城里过着非常隐居的生活。 . . . 耶稣在提尔撒的会堂里教训人,却没有行医治的奇迹。 (第 2 卷,第 102-103 页)