小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
安纳.加大利纳.艾曼丽神视中的玛利亚玛达肋纳(紫微雷塔小德兰译,杨开勇校阅)列表
·00.封面和标题
·01.拉匝禄,玛尔大和玛达肋纳的家庭
·02.玛达肋纳的童年
·03. 玛达肋纳继承了玛格达伦城堡
·04.玛达肋纳的声望
·05. 耶稣谈到玛达肋纳的家人
·06. 玛尔大对耶稣谈到玛达肋纳
·07.沉默的玛利亚是如何生活的
·08. 沉默的玛丽亚的预言
·09.耶稣的四十天禁食结束时
·10.玛达肋纳第一次尝试见耶稣
·11.玛达肋纳的第一次皈依
·12. 耶稣安慰玛尔大
·13.拉匝禄的别墅
·14.玛达肋纳是失落的珍珠
·15.狄娜(井旁的妇女)
·16.在舍孚番一个被魔鬼附身的女人
·17.耶稣治愈了舍孚番的玛利亚
·18.玛达肋纳的内心挣扎
·19. 玛尔大邀请玛达肋纳去听耶稣讲
·20.玛达肋纳接受邀请
·21. 迦巴拉附近的山中宝训
·22.玛达肋纳第一次悔改
·23.玛达肋纳见证治愈和驱魔
·24. 玛达肋纳第一次傅抹耶稣
·25.玛达肋纳再次陷入罪恶
·26.罪与病的关系
·27. 法利赛人在葛法翁会堂与耶稣对
·28.耶稣治愈了二个患麻风病的经师
·29.玛达肋纳遭受恶魔附身之苦
·30.舍孚番的玛利亚与玛达肋纳的玛
·31. 玛达肋纳、狄娜和圣母的外貌
·32. 玛尔大劝玛达肋纳重见耶稣
·33. 玛达肋纳的奢华装束
·34. 玛达肋纳和她的同伴出发去听耶
·35. 玛达肋纳的第二次悔改
·36.玛达肋纳悔改的消息传开了
·37. 圣妇照料客栈
·38.耶稣维护悔改的圣妇们
·39.玛达肋纳开始她的痛悔的生活
·40.耶稣释放责罗斐哈的囚犯
·41.耶稣来到拉匝禄家参加逾越节庆
·42. 玛达肋纳对耶稣的爱
·43. 耶稣告诫祂的追随者要不停地祈
·44.摩科瑞
·45. 圣妇们的工作
·46.拉匝禄
·47.拉匝禄病倒
·48.拉匝禄去世并被埋葬
·49.耶稣与玛尔大和玛达肋纳一起悲
·50.耶稣使拉匝禄从死里复活
·51.耶稣在耶里哥和其他地方施教
·52.玛达肋纳用香液抹耶稣的头发
·53.宗徒与耶稣团聚
·54. 耶稣教导新门徒
·55.玛达肋纳为耶稣和祂的门徒准备
·56.玛达肋纳重复膏抹耶稣
·57.祈祷中的圣妇们
·58. 耶稣责备门徒对玛达肋纳的诽谤
·59. 玛达肋纳获得珍贵的香膏
·60.玛达肋纳对耶稣的最后膏抹
·61.犹达斯
·62.犹达斯的背叛
·63.“她无法言喻的爱”
·64. 童贞圣母、玛达肋纳和克罗帕的
·65. 撒旦在橄榄园控告耶稣
·66. 耶稣的跟随者在祂痛苦的山园祈
·67. 在橄榄园中
·68. 耶稣同情圣母和玛达肋纳的痛苦
·69. 向耶稣显明祂的苦难
·70. 犹达斯和法利赛人
·71. 耶稣的跟随者得知祂被捕的消息
·72. 士兵们嘲笑玛达肋纳对耶稣的膏
·73. “你这最不幸的母亲啊!”
·74. 伯多禄向圣母玛利亚承认他否认
·75. 圣母玛利亚、若望和玛达肋纳在
·76. 十字苦路
·77. 玛达肋纳明白她在耶稣受难中的
·78. 圣母和玛达肋纳,在耶稣鞭打之
·79. 玛达肋纳的外貌
·80. 圣母玛利亚和圣妇们走向哥耳哥
·81.被钉十字架
·82. 经师和法利赛人在哥耳哥达山上
·83. 在十字架脚下
·84. 「我的天主!我的天主!祢为什
·85. 「完成了!」
·86. 耶稣被长矛刺透
·87.卸下耶稣圣尸
·88. 玛利亚接抱耶稣在怀中
·89. 圣母和玛达肋纳清洗耶稣的伤口
·90. 圣妇们和其他人帮助准备安葬耶
·91. 耶稣的圣身准备好被埋葬
·92. 送葬队伍
·93. 耶稣被安葬
·94. 从葬礼回家
·95. 圣妇们准备药草和香料去敷抹耶
·96. 玛达肋纳和圣妇们去膏抹耶稣的
· 97. 玛达肋纳在空墓旁
·98. 玛达肋纳向门徒的通报
·99. 复活的主显现给玛达肋纳
·100. 伯多禄和若望看到空墓
·101.耶稣在最后的晚餐厅显现
·102. 玛达肋纳的神圣勇气
·103. 耶稣再次显现给宗徒
·104. 伯达尼基督徒的爱
·105. 基督徒团体
·106. 耶稣升天前
·107. 伯多禄第一台弥撒之前
·108. 圣母移居厄弗所;拉匝禄和他
·109. 圣母离世
·附录
·中译本序言
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
14.玛达肋纳是失落的珍珠
14.玛达肋纳是失落的珍珠
浏览次数:977 更新时间:2022-1-14
 
 

14.Magdalen Is the Lost Pearl

Jesus celebrates the Pasch in Jerusalem,

at which time He turns the vendors and merchants out of the Temple.

Mary the Silent dies in the presence of the Blessed Virgin and the holy women in Bethania.

Herod has John the Baptist arrested for speaking out too forcefully against Herod's unlawful union with Herodias (his brother's wife).

While in prison, John is visited by his disciples, whom he tells to leave him and follow Jesus.

Jesus and His disciples visit Lazarus and Martha in Bethania, who offer to establish inns for use on their journeys,

since many Jews, under the influence of the Pharisees, will provide them with nothing.

14.玛达肋纳是失落的珍珠

耶稣在耶路撒冷庆祝逾越节,

那时祂把小贩和商人赶出圣殿。

沉默的玛利亚在圣母和伯达尼的圣妇们面前死去。

黑落德逮捕了洗者若翰,因为他对黑落德与黑洛迪雅(他兄弟的妻子)的非法结合激烈地谴责。

在狱中,若翰的门徒探访了他,若翰告诉他们离开他去跟随耶稣。

耶稣和祂的门徒访问了伯大尼的拉匝禄和玛尔大,这两人在旅途中为他们提供客栈,

因为有许多犹太人受法利赛人的影响,什么也不提供给他们。

While Jesus was walking up and down the hall with the men, the women sat playing a kind of lottery for the benefit of their new undertaking. On the elevated platform was a table on rollers, around which they sat. The plane of the table, which projected into five angles like the rays of a star, covered a box about two inches in depth. From the five points to the center of this partitioned box, ran deep furrows on the surface, and between them were slits connecting the interior. Each of the women had some long strings of pearls and many other little precious stones.

当耶稣和男人们在大厅里走来走去时,女人坐在那里为她们的新任务下赌注。高台上有一张装有滚轮的桌子,她们围坐在桌旁。桌子的平面像五角星形状,覆盖在一个大约两英寸深的盒子上。 从这五个点到这个分隔的盒子的中心,在表面有很深的沟,沟与沟之间是连接内部的缝隙。 每个女人都有一些长串珍珠串和许多其他小宝石。

Each in turn placed some of them in one of the furrows on the table. Then resting a delicate little bow on the outer end of the furrow, she shot a tiny arrow at the nearest pearl or stone. The shock received by this one communicated itself to the rest, which rolled into the other furrows or dropped through the holes into the compartments in the interior of the box. When all the pearls and stones had been shot from the surface, the table, which was upon rollers, was agitated to and fro, by which movement the contents fell into other little compartments which could be drawn out at the edge. Each of these little drawers had previously been assigned to one of the players, so that when the holy women drew them out, they saw at once what they had won for their new undertaking, or which jewel they had lost.

每个人依次将其中一些放在桌子上的一个凹槽中。 然后,将精致的小弓搁在犁沟的外端,向最近的珍珠或石头射出一支小箭。这个人受到的震动会传播到其他人身上,其他人滚进了其他的沟里,或者从洞里掉进了盒子内部的隔间。 当所有的珍珠和石头都从表面上射出时,有滚轮的桌子来回摇晃,里面的东西通过这种运动落入其他可以从边缘拉出的小隔间。每一个小抽屉之前都被分配给了一个玩游戏的人,所以当圣妇们把抽屉抽出来的时候,她们一眼就能看出自己赢得的新任务,或者失去了哪些珠宝。

During the game the holy women lost a very precious pearl that had fallen down among them. All moved back and looked for it most carefully. When at last they found it and were expressing their joy, Jesus came over to them and related the parable of the lost drachma and the joy of the owner upon finding it again. From their pearl, lost, carefully sought, and joyfully found, He drew a new similitude to Magdalen. He called her a pearl more precious than many others that, from the lottery table of holy love, had fallen and were going to destruction. "With what joy," He exclaimed, "will ye find again the precious pearl!" Then the women, deeply moved, asked: "Ah, Lord! Will that pearl be found again?" and Jesus answered: "Seek ye more earnestly than the woman in the parable sought the lost drachma, or the shepherd his stray sheep." Profoundly touched at this answer, all promised to seek after Magdalen more diligently than after their lost pearl, and assured Him that their joy upon finding her would far exceed what they now felt.    (Vol. 2, pp. 174-175)

在游戏中,圣妇们丢失了一颗掉在她们中间的非常珍贵的珍珠。所有人都退了回去,非常仔细地寻找它。她们终于找到了,正在欢呼的时候,耶稣来到她们面前,讲了丢失达玛和失主找回它时的喜悦的比喻。从她们丢失的、仔细寻找并快乐地找到的珍珠中,祂描绘了一个关于玛达肋纳的新比喻。 祂称她为一颗比许多宝石更珍贵的珍珠,比那些从神圣的爱情的摇奖台上掉下来并即将毁灭的珍珠还要珍贵。耶稣惊呼道,你们会多么高兴地找到这颗珍贵的珍珠啊!众妇人很受感动,就问:主啊!那颗珍珠还能找回来吗?耶稣回答说:你们要寻找,要比寓言中的女人寻找失落的达玛,或牧羊人寻找他的亡羊更迫切。这个回答使众人都感动不已,都承诺要更加努力地寻找玛达肋纳,比寻找他们丢失的珍珠更努力,并向耶稣保证,她们找到她时的喜悦将远远超过她们现在的感受。


上一篇:13.拉匝禄的别墅
下一篇:15.狄娜(井旁的妇女)
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com