小德兰爱心书屋  
 
小德兰爱心书屋
 
安纳.加大利纳.艾曼丽神视中的玛利亚玛达肋纳(紫微雷塔小德兰译,杨开勇校阅)列表
·00.封面和标题
·01.拉匝禄,玛尔大和玛达肋纳的家庭
·02.玛达肋纳的童年
·03. 玛达肋纳继承了玛格达伦城堡
·04.玛达肋纳的声望
·05. 耶稣谈到玛达肋纳的家人
·06. 玛尔大对耶稣谈到玛达肋纳
·07.沉默的玛利亚是如何生活的
·08. 沉默的玛丽亚的预言
·09.耶稣的四十天禁食结束时
·10.玛达肋纳第一次尝试见耶稣
·11.玛达肋纳的第一次皈依
·12. 耶稣安慰玛尔大
·13.拉匝禄的别墅
·14.玛达肋纳是失落的珍珠
·15.狄娜(井旁的妇女)
·16.在舍孚番一个被魔鬼附身的女人
·17.耶稣治愈了舍孚番的玛利亚
·18.玛达肋纳的内心挣扎
·19. 玛尔大邀请玛达肋纳去听耶稣讲
·20.玛达肋纳接受邀请
·21. 迦巴拉附近的山中宝训
·22.玛达肋纳第一次悔改
·23.玛达肋纳见证治愈和驱魔
·24. 玛达肋纳第一次傅抹耶稣
·25.玛达肋纳再次陷入罪恶
·26.罪与病的关系
·27. 法利赛人在葛法翁会堂与耶稣对
·28.耶稣治愈了二个患麻风病的经师
·29.玛达肋纳遭受恶魔附身之苦
·30.舍孚番的玛利亚与玛达肋纳的玛
·31. 玛达肋纳、狄娜和圣母的外貌
·32. 玛尔大劝玛达肋纳重见耶稣
·33. 玛达肋纳的奢华装束
·34. 玛达肋纳和她的同伴出发去听耶
·35. 玛达肋纳的第二次悔改
·36.玛达肋纳悔改的消息传开了
·37. 圣妇照料客栈
·38.耶稣维护悔改的圣妇们
·39.玛达肋纳开始她的痛悔的生活
·40.耶稣释放责罗斐哈的囚犯
·41.耶稣来到拉匝禄家参加逾越节庆
·42. 玛达肋纳对耶稣的爱
·43. 耶稣告诫祂的追随者要不停地祈
·44.摩科瑞
·45. 圣妇们的工作
·46.拉匝禄
·47.拉匝禄病倒
·48.拉匝禄去世并被埋葬
·49.耶稣与玛尔大和玛达肋纳一起悲
·50.耶稣使拉匝禄从死里复活
·51.耶稣在耶里哥和其他地方施教
·52.玛达肋纳用香液抹耶稣的头发
·53.宗徒与耶稣团聚
·54. 耶稣教导新门徒
·55.玛达肋纳为耶稣和祂的门徒准备
·56.玛达肋纳重复膏抹耶稣
·57.祈祷中的圣妇们
·58. 耶稣责备门徒对玛达肋纳的诽谤
·59. 玛达肋纳获得珍贵的香膏
·60.玛达肋纳对耶稣的最后膏抹
·61.犹达斯
·62.犹达斯的背叛
·63.“她无法言喻的爱”
·64. 童贞圣母、玛达肋纳和克罗帕的
·65. 撒旦在橄榄园控告耶稣
·66. 耶稣的跟随者在祂痛苦的山园祈
·67. 在橄榄园中
·68. 耶稣同情圣母和玛达肋纳的痛苦
·69. 向耶稣显明祂的苦难
·70. 犹达斯和法利赛人
·71. 耶稣的跟随者得知祂被捕的消息
·72. 士兵们嘲笑玛达肋纳对耶稣的膏
·73. “你这最不幸的母亲啊!”
·74. 伯多禄向圣母玛利亚承认他否认
·75. 圣母玛利亚、若望和玛达肋纳在
·76. 十字苦路
·77. 玛达肋纳明白她在耶稣受难中的
·78. 圣母和玛达肋纳,在耶稣鞭打之
·79. 玛达肋纳的外貌
·80. 圣母玛利亚和圣妇们走向哥耳哥
·81.被钉十字架
·82. 经师和法利赛人在哥耳哥达山上
·83. 在十字架脚下
·84. 「我的天主!我的天主!祢为什
·85. 「完成了!」
·86. 耶稣被长矛刺透
·87.卸下耶稣圣尸
·88. 玛利亚接抱耶稣在怀中
·89. 圣母和玛达肋纳清洗耶稣的伤口
·90. 圣妇们和其他人帮助准备安葬耶
·91. 耶稣的圣身准备好被埋葬
·92. 送葬队伍
·93. 耶稣被安葬
·94. 从葬礼回家
·95. 圣妇们准备药草和香料去敷抹耶
·96. 玛达肋纳和圣妇们去膏抹耶稣的
· 97. 玛达肋纳在空墓旁
·98. 玛达肋纳向门徒的通报
·99. 复活的主显现给玛达肋纳
·100. 伯多禄和若望看到空墓
·101.耶稣在最后的晚餐厅显现
·102. 玛达肋纳的神圣勇气
·103. 耶稣再次显现给宗徒
·104. 伯达尼基督徒的爱
·105. 基督徒团体
·106. 耶稣升天前
·107. 伯多禄第一台弥撒之前
·108. 圣母移居厄弗所;拉匝禄和他
·109. 圣母离世
·附录
·中译本序言
「我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。」
48.拉匝禄去世并被埋葬
48.拉匝禄去世并被埋葬
浏览次数:900 更新时间:2022-2-1
 
 

48.Lazarus’ Death and Burial

The one leper returns to thank Jesus for his cure.

Jesus and His disciples are invited to a wedding in a shepherd village, where He blesses the couple.

While Jesus is on His way to visit His Blessed Mother in Samaria, Lazarus dies of his illness in Bethania.

 

48.拉匝禄去世并被埋葬

一个麻风病人回来感谢耶稣治好了他。

耶稣和祂的门徒被邀请参加在一个牧羊村举行的婚礼,

祂在那里降福这对夫妇。

当耶稣去撒玛黎雅探望圣母时,拉匝禄在伯达尼因病去世。

 

As Jesus was tarrying in a little place near Samaria where too the Blessed Virgin and Mary Cleophas were come to spend the Sabbath, they received the news of Lazarusdeath. After this event, which happened in Bethania, his sisters left that place and went to their country house near Ginaea, with the intention of there meeting Jesus and the Blessed Virgin.

当耶稣在撒玛黎雅附近的一个小地方逗留时,圣母和玛利亚·克罗帕也来过安息日,她们收到了拉匝禄去世的消息。在伯达尼发生的这件事之后,拉匝禄的姐妹们离开了那个地方,去了她们在吉尼亚附近的乡间别墅,打算在那里会见耶稣和圣母。

The remains of Lazarus were embalmed and swathed in linen bands, according to the Jewish custom, and then laid in a coffin of woven rods with a convex cover. All the apostles were again united around Jesus. They went in several bands to Ginaea, where Jesus taught in the synagogue and, after the closing exercises of the Sabbath, went out to Lazarus’ country house. There they found the Blessed Virgin, who had gone on before.

根据犹太人的习俗,拉匝禄的遗体经过防腐处理,并用亚麻布包起来,然后放在一个带有凸面盖子的竹编的棺材中。所有的宗徒重聚在耶稣周围。 他们分几队去了吉尼亚,耶稣在那里的会堂里教导,在安息日结束之后,祂去到拉匝禄的乡间别墅。在那里,他们见到了先到达的圣母。

Magdalen came to meet Jesus and to tell Him of her brother’s death, adding the words: “Lordif Thou hadst been here, my brother had not died!” Jesus replied that his time was not yet come and that it was well that he had died. Still He told the two sisters to allow all the effects of their brother to remain at Bethania, for that He Himself would go there shortly.

玛达肋纳来见耶稣,告诉耶稣她哥哥的死迅,并补充说:「主啊,你若早在这里,我的兄弟必不死!」耶稣回答说,祂的时候还没有到,拉匝禄的去世是件好事。耶稣仍吩咐两姐妹把她们兄弟的后事留在伯达尼,因为祂自己很快就会去那里。

The holy women, therefore, set out for Bethania, while Jesus and the Apostles returned to Ginaea, from which they went to the inn one hour distant from Bethania. Here another messenger came to Him bearing the earnest request of the sisters that He should repair to Bethania, but He still delayed to go.

于是,圣妇们起身往伯达尼去,而耶稣和宗徒们则回到吉尼亚,到了离伯达尼一小时路程的客栈里。在这里,又有一个信使带着姐妹们的恳求来见耶稣,恳切地求他回伯达尼去,但祂还是迟迟不去。

He rebuked disciples for their murmuring and impatience at His delaying so long to go to Bethania. He was always like one who could not give an account of His views and actions to them, because they did not understand Him. In His instructions to them He was always more desirous of discovering to them their own thoughts and, on account of their earthly-mindedness, of arousing in them distrust of self than of informing them of the reasons of things that they could not comprehend.

祂责备门徒对祂迟迟不去伯达尼而发怨言和不耐烦。耶稣总像一个无法向他们说明自已的观点和行动的人,因为门徒不明白祂。在祂对门徒的训导中,祂总是更愿意让他们明白自已的想法,而且,由于他们的世俗思想,他更愿意他们不信任自已,而不是把他们还不能理解的事情的原因告诉他们。

He still taught upon the laborers in the vineyard, and when the mother of James and John heard Him speak of the near fulfillment of His mission, she thought it only proper that His own relatives should have honorable posts in His Kingdom. She consequently approached Him with a petition to that effect, but He sternly rebuked her. (Vol.3, pp.480-481)

耶稣仍然教导葡萄园里的工人,当雅各伯和若望的母亲听到祂谈到祂的使命即将完成时,这位母亲认为耶稣自己的亲戚应该在祂的王国中担任光荣的职位是正确的。因此,她向耶稣提出了这样的请求,但耶稣严厉地责备了她。 (第 3 卷,第 480-481 页)

 


上一篇:47.拉匝禄病倒
下一篇:49.耶稣与玛尔大和玛达肋纳一起悲伤
 

 


扫描二维码关注我们
设为首页 | 收藏本站 | 本站简介 | 站长申明 | 投稿信箱 | 德兰圣乐 | 有声书馆 | 每日祈祷
愿天主祝福你,保护你;愿天主的慈颜光照你,仁慈待你;愿天主转面垂顾你,赐你平安!小德兰
开站时间:2006-12-24
您永远是第(1)位蒙受祝福者
站长:小德兰 Email:dadelanxiaodelan@163.com