26.The Relationship between Sin and Illness
26.罪与病的关系
From Gabara, Jesus and His disciples travel to Capharnaum, where He performs many miraculous cures and exorcisms.
The Pharisees of this city plan to have Jesus arrested, but His followers are too numerous.
He teaches in the synagogue,
where He expels a demon from a man raging through the crowd.
耶稣和祂的门徒从迦巴拉前往葛法翁,在那里祂行了许多医治和驱魔的神迹。
该城的法利赛人预谋逮捕耶稣,但顾及祂的追随者太多了。
祂在会堂里施教,
在那里,祂从人群中一个横冲直撞的人身上赶出了恶鬼。
Next morning, Jesus again taught unmolested in the synagogue. The Pharisees had said to one another: "We can do nothing with Him now; His adherents are too numerous. We shall contradict Him now and then, we shall report all at Jerusalem and wait till He goes up to the Temple for the Pasch." The streets were again filled with the sick. Some had come before the Sabbath, and some till now had not believed, but on the report of the possessed man's cure, they had themselves transported thither from all quarters of the city. Many of them had been there before, but had not been cured. They were weak, tepid, slothful souls, more difficult to convert than great sinners of more ardent nature.
第二天早上,耶稣又在会堂里教训人。法利赛人彼此说:“我们现在不能拿他做什么,他的追随者太多了。我们时不时地反驳他,等到他上圣殿过逾越节,在耶路撒冷报告他所有的言论,” 街上又挤满了病人。 有些人在安息日之前就来了,有些人直到现在还不相信,但听到附魔人被痊愈的报导,他们从城市的四面八方赶到了那里。他们中的许多人以前去过那里,但没有治愈。 他们是软弱、不温不火、懒惰的灵魂,比性格热忱的大罪人更难皈依。
Magdalen was converted only after many struggles and relapses, but her last efforts were generous and final. Dina the Samaritan turned at once from her evil ways, and the Suphanite, after sighing long for grace, was suddenly converted. All the great female sinners were very quickly and powerfully converted, as was also the sturdy Paul, to whom conversion came like a flash of lightning. Judas, on the contrary, was always vacillating, and at last fell into the abyss. It was the same with the great and most violent maladies which h I saw Jesus, in His wisdom, cure at once. They that were afflicted with them, like the possessed, had no will whatever to remain in the state in which they were, or again, self-will was entirely overcome by the violence of the malady.
玛达肋纳是在经历过无数次的试探之后才转变的,但她最后一次是慷慨和彻底的。撒玛黎雅人狄娜立刻转离了她的恶行,而舍孚番人在长久的宽恕之后,突然悔改了。 所有伟大的女性罪人都非常迅速而有力地悔改了,坚强的保禄也是如此,他的悔改就像一道闪电。 犹达斯则相反,总是摇摆不定,最后跌入深渊。 我看到耶稣以祂的智慧立刻治愈了那些最严重,最顽固的疾病。 那些被疾病折磨的人,就像被魔鬼附身的人一样,没有任何意志保留在他们所处的状态,或者再次,自我意志完全被疾病摧毁。
But as to those that were less grievously affected, whose sufferings only opposed an obstacle to their sinning with more facility, and whose conversion was insincere, I saw that Jesus often sent them away with an admonition to reform their lives; or that He only alleviated without curing their bodily ills, that through their pressure the soul might be cured. Jesus could have cured all that came to Him, and that instantaneously, but He did so only for those that believed and did penance, and He frequently warned them against a relapse. Even those that were only slightly sick He sometimes cured at once, if such would prove beneficial to their soul.
至于那些受疾病折磨较轻的人,他们所受的苦难只不过是阻碍了他们更容易犯罪,他们的悔改是不真诚的,我看见耶稣常常打发他们走,告诫他们要改过自新; 有些人,他只是减轻了他们身体的病痛,而没有治愈这些人身上的疾病,因为病苦能够让人从迷障中清醒过来,从而治愈他们的灵魂。 耶稣本可以立即治愈所有来到祂面前的人,但祂只为那些相信并痛悔的人这样做,而且祂经常警告他们不要让疾病复发。 即使是那些只是轻微生病的人,他有时也会立即治愈,如果这对他们的灵魂有益的话。
He was not come to cure the body that it might the more readily sin, but He cured the body in order to deliver and save the soul. In every malady, in every species of bodily infirmity, I see a special design of God. Sickness is the sign of some sin. It may be his own or another's, a sin of which he may be conscious or not, that the sufferer has to expiate, or it may be a trial expressly prepared for him, which by patience and submission to God's will he may change into capital that will yield a rich return. Properly speaking, no one suffers innocently, for who is innocent, since the Son of God had to take upon Himself the sins of the world that they might be blotted out? To follow Him, we are all obliged to bear our cross after Him. (Vol. 3. pp. 7-8)
祂来不是要治好身体,使身体好了更容易犯罪,而是要拯救灵魂。 在每一种疾病中,在每一种身体的软弱中,我都看到了天主的特殊安排。 疾病是罪的标志,这罪可能是自已的,也可能是别人的,而受折磨的人却不得不为自已或别人赎罪。或者,这可能是一个明显的为他准备的考验,通过耐心和顺服天主的旨意,他可能会变得很好,对疾病的忍耐将产生丰厚的回报。 正确地说,没有人是无辜的受苦,因为只有天主的儿子是无罪无辜的,祂必须亲自承担世界的罪孽才能清除世界的罪污。为了跟随他,我们都有责任背负我们自已的十字架。 (第 3 卷。第 7-8 页)