28.Jesus Cres Two Scribes of Their Leprosy
28.耶稣治愈了二个患麻风病的经师
After Jesus leaves the synagogue, He makes His way to His Blessed Mother's house.
m thence He and His disciples travel to Mageddo, where they meet many of the disciples of John the Baptist. John has sent them in the hope that they will follow Jesus, but they return to John still unconvinced.
Jesus and His disciples travel slowly back to Capharnaum, stopping at many places to teach or heal all who come into their path.
耶稣离开会堂后,前往祂母亲的家。
从那里,祂和祂的门徒前往玛革冬,
在那里他们遇到了许多洗者若翰的门徒。
若翰派他们来,希望他们会跟随耶稣,但他们回到若翰那里,仍然不相信。
耶稣和祂的门徒慢慢地回到葛法翁,
在许多地方停下来,教导或医治所有在路上等待他们的人。
Jesus . . . passed by the estate of the Centurion Zorobabel, as He and His disciples were hurrying along, for the Sabbath had already begun. In his charity, Zorobabel had permitted two young Scribes of about twenty-five years, who on account of their dissolute life had been stricken with leprosy, to take up their abode in his garden. They were perfectly loathsome to look upon, and in their misery subjected to the greatest contempt. The red mantles that enveloped them hid the ulcers with which they were covered. They had once formed a part of Magdalen's gay coterie at Magdalum, had afterward carried on their excesses in other places, and fell at last into the extreme misery in which they now were. At Jesus' recent visit to these parts, they were ashamed to present themselves before Him, but now, convinced by the news of His miracles and great mercy, they had allowed themselves to be dragged to a place near the road by which He would pass and where they could cry to Him for help.
耶稣. . . 经过百夫长索罗巴贝尔的庄园,祂和祂的门徒正匆匆赶路,因为安息日已经开始了。因着愛心,索罗巴贝尔允许两名年约25岁、因生活放荡而染上麻风病的年轻经师住在他的庄园里。他们的样子看上去令人作呕,在他们的悲惨中遭受最大的蔑视。包裹着他们的红色披风遮住了他们身上的溃疡。他们曾经是玛达肋纳在玛格达伦的同性恋小圈子的部分成员,后来在其他地方继续他们的放荡行为,最后陷入了他们现在所处的极度痛苦之中。在耶稣最近访问这些地方时,他们羞于出现在祂面前,并寻求帮助,但现在,他们被祂的神迹和好消息说服,允许自己被带到靠近祂将经过的路旁,以便他们可以向祂呼求帮助。
Jesus would not pause. He hurried on, but told two of Zorobabel's servants, who came running after Him, pleading for the unfortunate creatures, to bring them to the synagogue in Capharnaum. When the people were assembled, they (the servants) were to conduct the lepers to the gallery, one story high, that had been built adjoining the synagogue, and from which the teaching going on inside could be heard by those from without. There they should pray and excite themselves to contrition until He should call them. The servants immediately hastened back, and took the poor men by a shortcut through the flowery ravine to Capharnaum. They dragged them, though not without difficulty, up the outside steps to the gallery where, leaning in at the windows of the synagogue, they could, apart from the throng and in the open air, listen to the teachings of Jesus and with penitent hearts await their Saviour's call. (Vol. 3, pp. 31-32)
耶稣没有停下来,祂匆匆前行,但告诉追赶祂,为不幸的人恳求的索罗巴贝尔的两个仆人,把那二个患麻风病的经师带到葛法翁的会堂去。 当人们聚集在一起时,他们(仆人)应把麻风病人带到一个一层楼高的长廊,它与会堂毗连,外面的人可以从那里听到里面的教导。耶稣告诉他们应该在那里祈祷并激励自己悔改,直到祂呼召他们。 仆人们立即赶回来,带这两个可怜的人走上了一条捷径,穿过繁花似锦的峡谷,来到了葛法翁。仆人把他们拖上外面的台阶上,来到了长廊上,虽然不是没有困难,但他们可以靠在会堂的窗户上,聆听耶稣的教诲,以痛悔的心等候救主的呼召。 (第 3 卷,第 31-32 页)