64.The Blessed Virgin, Magdalen and Mary Cleophas
Beseech Jesus Not to Go to Mount Olivet
Judas spends the whole day running between the Pharisees and cementing his plans with them. At midday Jesus and the nine leave Bethania and walk to Jerusalem, where they meet Peter and John at the Cenacle. Jesus immolates the Paschal lamb and signs the lintel and doorposts with its blood. Judas arrives as the Paschal lambs are being roasted. As they are eating the Paschal lamb, Jesus again warns them that one of them will betray Him. He washes the feet of the Apostles. He institutes the Blessed Sacrament. After Judas sacrilegiously receives the Holy Eucharist, he leaves the Caenaculum and runs to the Pharisees. Jesus ordains Peter and John. He tells Peter that even he will deny Him. They recite the Hymn of Thanksgiving and go into the anteroom.
64. 童贞圣母、玛达肋纳和克罗帕的妻子玛利亚
恳求耶稣不要去橄榄山
犹达斯整天都在法利赛人之间奔走,并与他们确立他的计划。
中午时分,耶稣和九个人离开伯达尼,步行到耶路撒冷,
在耶路撒冷的晚餐厅他们遇见了伯多禄和若望。
耶稣献祭逾越节的羔羊,用羔羊的血在门楣和门柱上签名。
犹达斯在烤逾越节羔羊时到达。
当他们吃逾越节的羔羊时,
耶稣再次警告门徒,他们中有一个会背叛祂。
耶稣洗宗徒的脚。祂建立了圣体圣事。
在犹达斯亵圣的领了圣体后,他离开晚餐厅并跑到法利赛人那里。
耶稣任命了伯多禄和若望。 祂告诉伯多禄,甚至他也会否认祂。
他们唱着感恩圣咏,走进前厅。
Here Jesus met His Mother, Mary Cleophas, and Magdalen, who besought Him imploringly not to go to the Mount of Olives, for it was reported that He would there be arrested. Jesus comforted them in a few words, and stepped quickly past them. It was then about nine o'clock. They went in haste down the road by which Peter and John had come up that morning to the Cenacle, and directed their steps to Mount Olivet. (Vol 4, p. 76)
耶稣在前厅遇到了圣母,玛利亚·克罗帕和玛达肋纳,她们恳求主不要去橄榄山,因为听说祂会在那里被捕。耶稣用几句话安慰了她们,然后快步从她们身边走过。 那时大约是九点钟。 他们快速沿着伯多禄和若望那天早上去晚餐厅的路下去,直奔橄榄山。