42. Magdalen's Love for Jesus
On the Sabbath Jesus taught in Lazarus', and then all went to walk in the gardens. Jesus talked of His Passion and said in plain terms that He was the Christ. His words increased His hearers' reverence and admiration for Him, while Magdalen's love and contrition reached their height.
42. 玛达肋纳对耶稣的爱
安息日耶稣在拉匝禄家训导,然后大家都去花园里散步。耶稣谈到了祂的受难,明确地说祂是基督。祂的话增加了听众对祂的敬畏和钦佩,而玛达肋纳的爱和痛悔也达到了顶峰。
She followed Jesus everywhere, sat at His feet, stood and waited for Him everywhere. She thought of Him alone, saw Him alone, knew only her Redeemer and her own sins. Jesus frequently addressed to her words of consolation. She was very greatly changed.
她到处跟着耶稣,坐在祂的脚前,在任何主即将到达的地方站着等候祂。玛达肋纳只想着祂,只想看见祂,只知道她的救赎主和她自己的罪。耶稣经常对她说安慰的话。玛达肋纳的变化非常大。
Her countenance and bearing was still noble and distinguished, though her beauty was destroyed by her penance and tears. She sat almost always alone in her narrow penance chamber, and at times performed the lowest services for the poor and sick.(Vol. 3, pp. 275-276)
她的容貌和举止仍然高贵尊贵,尽管她的美丽被她的苦修和眼泪所破坏。她几乎总是一个人坐在她狭窄的补赎间里,有时为穷人和病人提供服务,做最卑微的工作。 (第 3 卷,第 275-276 页)