77. Magdalen Understands Her Part in Jesus' Sufferings
Magdalen in her grief was like an insane person. Immeasurable as her love was her repentance. When, in her love, she longed to pour out her soul at the feet of Jesus as once the precious balm upon His head, full of horror she descried between her and the Redeemer the abyss of her crimes; then was the pain of repentance in all its bitterness renewed in her heart.
77. 玛达肋纳明白她在耶稣受难中的角色
玛达肋纳在悲痛中就像一个精神失常的人。 她无法估量的爱正是她的痛悔。 在这种爱中,她渴望将自己的灵魂倾倒在耶稣脚前,就像曾经将宝贵的香膏倾倒在主头上一样,她满怀恐惧地看到她和救主之间她的罪恶深渊;那时,悔改的痛苦在所有痛苦的回忆中在她心中重新燃起。
When, in her gratitude, she longed to send up like a cloud of incense her thanksgiving for forgiveness received, she saw Him, full of pains and torments, led to death. With unspeakable grief, she comprehended that Jesus was undergoing all this on account of her sins, which He had taken upon Himself in order to atone for them with His own Blood.
当她怀着感激之情,渴望因为她得到的宽恕而献上乳香般的感恩时,她看到了主充满了痛苦和折磨,被引向死亡。带着难以言喻的悲痛,她明白耶稣是因为她的罪而承受这一切,为了用自己的宝血为他们赎罪而承担了这些罪罚。
This thought plunged her deeper and deeper into an abyss of repentant sorrow. Her soul was, as it were, dissolved in gratitude and love, in sorrow and bitterness, in sadness and lamentation, for she saw and felt the ingratitude, the capital crime of her nation, in delivering its Saviour to the ignominious death of the cross. All this was expressed in her whole appearance, in her words and gestures.
这个念头让她越陷越深,陷入悔恨的深渊。 她的灵魂仿佛融化在感激和爱,悲痛和苦涩,伤心和悲叹中,因为她看到并感受到了她的民族的忘恩负义和重罪,将他们的救主交给了十字架的可耻死亡。这一切都表现在她的整个外表,她的言语和姿态中。
John suffered and loved not less than Magdalen, but the untroubled innocence of his pure heart lent a higher degree of peace to his soul. ...
During the dispersion of the disciples and the Passion of the Lord, Martha had a heavy duty to fulfill and she still discharged it. Though torn with grief, she had to see to everything, to lend a helping hand everywhere. She had to feed the dispersed and wandering, attend to their wants, provide nourishment for all. Her assistant in all this, as well as in the cooking, was Johanna Chusa whose husband had been a servant of Herod. (Vol 4, pp. 191, 388)
若望所受的痛苦和爱不亚于玛达肋纳的人,但他纯洁的心和他平静的纯真给他的灵魂带来了更高程度的平安。 ...在门徒四散和主的受难期间,玛尔大有一项沉重的任务要完成,她坚持履行了。 尽管悲痛欲绝,她仍然必须照顾一切,到处伸出援助之手。 她必须让驱散和流浪的人吃饱,照顾他们的需要,为所有人提供食物。 她在这一切以及煮饭方面的助手是约安纳.雇撒(或苏撒那.雇撒),他的丈夫曾是黑罗德的仆人。 (第 4 卷,第 191、388 页)