88.Mary Receives Jesus into Her Arms
The Blessed Virgin was seated upon a large cover spread upon the ground,
her right knee raised a little, and her back supported by a kind of cushion, made
perhaps of mantles rolled together. There sat the poor Mother, exhausted by grief and fatigue, in the position best suited for rendering love's last, sad duties to the remains of her murdered Son. The men laid the Sacred Body on a sheet spread upon the Mother's lap. The adorable head of Jesus rested upon her slightly raised knee, and His body lay outstretched upon the sheet.
88. 玛利亚接抱耶稣在怀中
圣母坐在铺在地上的一个大铺盖上,她的右膝微微抬起,她的背部被一种靠垫支撑着,靠垫也许是用卷起来的斗篷制成的。可怜的母亲坐在那儿,因悲伤和疲劳而筋疲力尽,以最适合坐姿为她被谋杀的爱子的遗体给与最后的爱,履行悲伤的责任。 男人们将圣身放在铺在母亲膝上的盖布上。 耶稣可钦的头靠在圣母微微抬起的膝盖上,主的身体伸展在盖布上。
Love and grief in equal degrees struggled in the breast of the Blessed Mother. She held in her arms the body of her beloved Son, whose long martyrdom she had been able to soothe by no loving ministrations; and at the same time she beheld the frightful maltreatment exercised upon it; she gazed upon its wounds now close under her eyes. She pressed her lips to His blood-stained cheeks, while Magdalen knelt with her face bowed upon His feet. (Vol. 4, pp. 326-327)
疼爱与柔肠寸断的痛苦在圣母心中挣扎。她眼看着她的爱子受尽痛苦折磨死去而不能以任何慈爱的服侍来安抚祂,现在她可以怀抱着她心爱的儿子的身体了;同时,她也看到了这圣身遭受的可怕的虐待;她注视着现在已在她眼前闭合的伤口,她把嘴唇贴在主血迹斑斑的脸颊上亲吻,而玛达肋纳跪着,面颊贴在主的脚上。(第 4 卷,第 326-327 页)