第一章
章旨 1-12达味得知撒乌耳和约纳堂阵亡的消息,13-16给报信的报应,17-27哀歌凭吊撒乌耳和约纳堂。
1撒乌耳死后,达味正由击杀哈玛肋克人归来,在漆刻拉格住了两天。①2第三天上,看啊!有一人从撒乌耳营中跑来,衣服破烂,满头灰尘,来到达味前,就伏地叩拜。②3达味问他说:「你从那里来?」他答说:「我从伊撒尔营中跑来。」4达味又问他说:「事情怎样,请告诉我!」他答说:「民众从战场上逃跑了,许多战士倒地阵亡,撒乌耳和他的儿子约纳堂也死了!」5达味问那报信的少年人说:「你怎么知道撒乌耳和他的儿子约纳堂死了呢?」6那报信的少年人答说:「我无意中来到基耳波亚山上,看见撒乌耳倚在自己的枪上,那时战车和骑兵都快要追上他,7他转过身来,一看见我,就召呼我,我答说:我在这里!8他问我说:你是谁?我答应他说:我是哈玛肋克人。9他向我说:站在我身上刺杀了我罢!我好晕眩,因为整个的生命,尚在我内。10我就站在他身上,击杀了他!我明知道,他失败后,决不能生存,我便取下了他头上的王冠,他腕上的手镯,带到这里来献给我主。」③11达味就抓住自己的衣服,撕破了;同他在一起的人也照样作了。12他们凭吊撒乌耳和他的儿子约纳堂,以及上主的百姓,伊撒尔的家族,就哀悼涕泣,绝食直到晚上,因为他们都惨死在刀下。13达味后又向那报信的少年人说:「你是那里的?」他答说:「我是个哈玛肋克外方人。」14达味向他说:「怎么你不怕伸手杀死上主的受傅者?」15达味叫一个少年人来,向他说:「上前,砍了他!」少年就给他一刀,他就死了。16同时达味对他说:「你的血在你头上,④因为你自己口供说:我杀了上主受傅的人。」
17事后达味作了这首哀歌,吊念撒乌耳和他的儿子约纳堂。18他说:「应教导犹大子弟歌唱的弓歌,载在壮士书上。⑤19伊撒尔!你的艳丽,⑥偃卧在你的高岗上,英雄怎竟会阵亡!20此事不要告知戛特,在阿协刻隆的街上,也不要宣传,免得培肋协特的女子欢乐,免得不受割损者的女郎踊跃!⑦21基耳波亚山⑧!死亡霸占的荒野!在你们上露不再降!雨不再下!因为英雄的盾牌,在那里受了亵渎,撒乌耳的盾牌!22傅油的盔甲,却涂上了受伤者的血,与英雄的油脂。约纳堂的弓总不后折,撒乌耳的剑决不空回。⑨23撒乌耳与约纳堂,可亲可爱,生死不分离,神速愈于鹰,勇壮胜于狮!24伊撒尔女子!应痛悼撒乌耳,他给你们披上了愉快的紫衣,在你们衣服上点缀了金饰。25英雄怎会在战斗中阵亡!约纳堂竟在你高丘上丧命!26我的兄弟约纳堂,我为你异常悲痛!你爱我之情,何等甜蜜!你对我的爱情,超越妇女的爱情。⑩27英雄怎竟会阵亡!战争的武器,怎竟会灭亡?」⑪
注 释
① 《撒慕尔纪》上下原为一书,参阅引言。此节续述前篇第三十章内所述的事。自第一章至第四章十二节,叙述达味在赫贝龙为王之事。 ② 参见撒上4:12,他这举动,是承认达味继撒乌耳位为王。 ③ 报信人所说的与撒上31:3-6所记的大相迳庭。他大概是最初一个遇见撒乌耳遗体的人,就取下他的王冠和手镯,跑到达味跟前来邀功。说是他自己杀了撒乌耳,然而他为减轻他的罪状,又说这事完全出于撒乌耳的请求。这样他想:对达味有功,对撒乌耳却没有罪。「晕眩」一词只见于此节,确实的意义,甚难决定。「整个的……」是说他尚清醒人事,怕活活的落在培肋协特人手里。「决不能生存」,是说他必会落在仇人的手里。 ④ 血在谁身上或头上,即谓谁应负杀人之罪,参见肋20:9,12,16。 ⑤ 参见苏10:13。 ⑥ 「艳丽」指撒乌耳与约纳堂。参见哀2;依14:12。 ⑦ 参见撒上6:17,古代男子出征,女子在家守候。胜利凯旋时,妇女们就出来,跳舞作乐,迎接荣归的壮士(民5:28-30;出15:20,21;民11:34;撒上18:6,7)。 ⑧ 参见撒上28:4。 ⑨ 这两句状述撒乌耳与约纳堂英雄的武艺,撒乌耳善剑,约纳堂善射。昔日剑不空挥,箭不虚射,「神速愈于鹰,壮勇胜于狮」,今日何竟偃卧丘陵!悲乎!英雄怎竟会阵亡! ⑩ 本节之后拉丁通行本加:「如同母亲爱自己的独子,我也这样爱慕你!」一句。 ⑪ 「战争的武器」,指撒乌耳和约纳堂。本诗的经文,颇多残缺,今依古译本和现代考证家的意见,稍加修改。
第二章
章旨 1-4a达味被傅为犹大王,4b-7遣使到雅贝市基耳哈得那里,感谢他们殓葬了撒乌耳。8-11依市巴哈耳被立为伊撒尔王。12-17依市巴耳的臣仆与达味的臣仆间的冲突。18-23哈匝耳追击阿贝讷尔,反被他刺杀。24-32阿贝讷尔与约阿布议和收兵。
1这事以后,达味就求问上主说:「我是否要上犹大的一个城中去?」上主对他说:「上去!」达味又问说:「我上何处去?」答说:「往赫贝龙去。」2于是达味和他的两个妻子,依则勒赫耳妇女阿希诺罕与加尔默耳人纳巴耳的妻子阿彼戛依耳,上那里去了。3他的人,即在他身边的人与他们各人的家眷,达味都带上去,住在赫贝龙的各城内。
4犹大人就来了,在那里傅达味为犹大家族的君主。①有人告诉达味,雅贝市基耳哈得人埋葬了撒乌耳。5达味就派遣使者到雅贝市基耳哈得人那里,向他们说:「愿上主祝福你们,因为你们对你们的君主撒乌耳表示了敬爱,埋葬了他。②6希望上主如今对你们也要显示慈爱与忠信,并且因为你们做了这事,我也要对你们表示感激。7现今应加强你们的双手,做英勇的人,因为你们的君主撒乌耳虽已阵亡,然而犹大家族却已傅我做他们的君王。」
8撒乌耳的军长讷尔的儿子阿贝讷尔,带了撒乌耳的儿子依市巴哈耳,将他送到对岸玛哈纳殷,9立他为基耳哈得、革秀尔、依则勒赫耳、厄弗辣因、彼讷雅明,即全伊撒尔的君王。③10撒乌耳的儿子依市巴哈耳为全伊撒尔君王时,已四十岁,做了两年君王;随从达味的,只有犹大家族。
11达味在赫贝龙做犹大家族的君王,共七年零六月。④12讷尔的儿子阿贝讷尔,和撒乌耳的儿子依市巴哈耳的仆人,从玛哈纳殷出来,到基贝红去。13责鲁雅的儿子约阿布,和达味的臣仆也出来了,正在基贝红池旁与他们相遇,他们就都坐下,这边的人坐在池这一面,那边的人坐在池那一面。14阿贝讷尔就对约阿布说:「让青年人起来,在我们跟前比武何如?」约阿布答说:「好!让他们起来!」⑤15他们便起来了,按数整队排列,撒乌耳的儿子依市巴哈耳一面十二个彼讷雅明人,达味的仆人中,也是十二个。16各人抓住自己对手的头,用刀刺自己对手的腰,他们就都倒下了;因此那地叫做「腰平原」,离基贝红不远。17那一天发生了很剧烈的战斗,阿贝讷尔和伊撒尔人,竟为达味的臣仆打败了。⑥
18责鲁雅的三个儿子约阿布,阿彼霞依与哈匝耳,其时都在场;哈匝耳的腿轻捷得有如田野间的羚羊。19哈匝耳遂起身追赶阿贝讷尔,不偏左右,直向着阿贝讷尔后面追去。20阿贝讷尔转过背来就问说:「你是哈匝耳吗?」他答说:「我是!」21阿贝讷尔就对他说:「你转身罢!或向右或向左,拿住一个青年人,夺取他的战利品罢!」但是哈匝耳仍不愿转身不追他。22阿贝讷尔就再对哈匝耳说:「你转身罢!不要再追我。为何逼我将你击杀在地?叫我日后不敢仰视你的兄弟约阿布?」23哈匝耳仍不愿转身。阿贝讷尔就掉过枪来,击中了他的肚部,枪由背后穿出,他就倒在地上,死在那里。凡来到哈匝耳倒下死去的地方的人,就都站住了。
24约阿布和阿彼霞依就追赶阿贝讷尔,当他们来到往基贝红旷野去的路上,基亚前的基贝哈特阿玛时,⑦正值夕阳西下。25彼讷雅明人都集聚在阿贝讷尔下,自成一队,站在一小山顶上。26阿贝讷尔就喊约阿布说:「刀剑岂能永远吞杀?你岂不知终究会有酸辛事!几时你才命百姓转身,不再追赶自己的兄弟?」27约阿布答说:「上主永在!若你不开口,百姓直到早晨,连一个也不会停止追赶自己的兄弟!」28约阿布就吹号,众百姓都站住,不再追赶伊撒尔人,也不再交战。29阿贝讷尔同他的人民,那一整夜走过了平原,过了若尔当河,经过彼忒龙全境,来到了玛哈纳殷。30约阿布追赶阿贝讷尔回来,就召集众百姓,达味的臣仆中,除哈匝耳外,尚少了十九人。31但是彼讷雅明人和阿贝讷尔所带的人中,却有三百六十人,为达味的臣仆所击杀而阵亡了。32他们带回了哈匝耳的尸体,将他埋在白冷,他父亲的坟墓内。约阿布同他的人走了一夜,天破晓时,他们已在赫贝龙。
注 释
① 1-4撒乌耳死后,达味所处的环境,全然改变,他自知天主必依他所许的立他为王,所以就藉着司祭厄贝雅塔尔求问上主的圣意,究竟应如何进行。赫贝龙可说位于犹大中心,是司祭城兼避难城(苏20:7,21:13),非常神圣,历代先祖多在其地留下纪念(创13:18,23:2,35:27,37:14),在那里达味又有许多亲友,因为赫贝龙离他生身地白冷不过十四哩。耶路撒冷其时尚在客纳罕人手内,所以只有赫贝龙可做政治的中心。「傅达味……」达味在白冷已傅过油(撒上16:3,13)。但是,那一次却不是公开的,只是表示他由天主已得了继承王位的权利。这一次却是公开的,在人民跟前正式宣誓就职。5:3又记载达味为全伊撒尔君王时,又举行过一次傅油祝圣礼。 ② 参阅撒上31:11-13,达味接到撒乌耳阵亡的消息,就如此悲伤,对于他的后事,自然不能不挂心。 ③ 8,9阿贝讷尔是撒乌耳的叔伯兄弟(编上9:36;撒上14:50)依市巴哈耳是撒乌耳第四个儿子。在撒上14:49不见有他的名字,恐因他那时尚未出世,所以史家不愿列他的名字。依市巴哈耳原文作依市波协特。今依编上8:33,9:39改为依市巴哈耳。「巴哈耳」,意谓主人、丈夫。伊民曾一度用此名来称呼天主(欧2:16),但后日却专用此名来指称邪神偶像,另外指称客纳罕人所敬拜的邪神。所以凡带有「巴哈耳」的人名,后日都改为「波协特」。「波协特」意谓耻辱,希伯来人名偶像为耻辱,因敬偶像实是人类的耻辱。基耳哈得在雅波克河的北面。革秀黎或革秀尔是介于基耳哈得与赫尔孟之间的一小地名(苏13:11)。依则勒赫耳平原属依撒加尔支派。厄弗辣因与彼讷雅明是北国的两个最强盛的支派。 ④ 10,11依一些学者的意见,依市巴哈耳为王时,尚不到四十岁。「做了两年君王,」这两年并非指撒乌耳死后两年,却是指他正式在位的两年,约当达味在赫贝龙为王最后的两年。他为王以前的时期,悉由阿贝讷尔一人专政。 ⑤ 12-14「起来」即谓出征。参见18:3 21:17 撒上13:30 基贝红属彼讷雅明支派,在耶路撒冷西北。基贝红池,今尚存;「比武」即谓战斗。 ⑥ 比武的二十四位少年,同时倒地,不分胜负,两面都不甘心,就再起来相斗。 ⑦ 基贝哈特阿玛究在何处,已不可考,大约是在基贝红的东北。
第三章
章旨 1-5达味在赫贝龙所生的儿子。6-11依市巴哈耳排斥阿贝讷尔。12-16阿贝讷尔与达味协商政事。17-21阿贝讷尔劝说十一支派归顺达味。22-27约阿布计杀阿贝讷尔。28-39达味痛悼阿贝讷尔。
1撒乌耳家与达味家间的战争相持甚久;但达味家逐渐强盛,撒乌耳家却日趋衰弱。①2达味在赫贝龙生了一些儿子,他的长子阿默农,②是依则勒赫耳妇女阿希诺罕所生的。3他的第二个儿子基肋阿布,③是加尔默耳人纳巴耳的妻子阿彼戛依耳所生的;第三个儿子阿贝霞隆,是革秀尔王塔耳买的女儿玛哈加的儿子。④4第四个儿子阿多尼雅,是哈基特的儿子;第五个儿子协法忒雅,是阿彼塔耳的儿子。5第六个儿子依忒尔罕,是达味妻⑤赫革拉所生的:以上是达味在赫贝龙所生的儿子。
6撒乌耳家与达味家相争时,阿贝讷尔在撒乌耳家专权。7撒乌耳有一妾名黎责怕,是阿雅的女儿。依市巴哈耳对阿贝讷尔说:「你为会么走近我父亲的妾呢?」⑥8为了依市巴哈耳这一句话,阿贝讷尔就大发愤怒,回答说:「莫非我是犹大狗的狗头?⑦直到今天我怜恤了你的父亲撒乌耳和他的兄弟以及他的朋友们,也没有使你落在达味的手里;你今天反为了这妇女的事来责斥我?9愿天主如此对付阿贝讷尔,更可加重,若我今日不依照上主对达味所誓许的去行:10废除撒乌耳家的王位,建立达味的宝座,使他统治由丹直至贝尔协巴黑的伊撒尔和犹大。」11依市巴哈耳,因为怕阿贝讷尔,连一句话也不敢回覆他。12阿贝讷尔立即派使者至赫贝龙,到达味跟前说:「这地是谁的?⑧只要你与我订立盟约,我必伸手援助你,使全伊撒尔都归向你。」13达味答说:「好!我愿与你结立盟约,但是我要求你一件事:就是你来见我时,若不先把撒乌耳的女儿米加耳带来,你莫想见我。」14随后达味就派使者到撒乌耳的儿子依市巴哈耳那里说:「我的妻子米加耳请归还给我,她是我以一百培肋协特人的包皮所聘定的。」⑨15依市巴哈耳就派人去,从她丈夫拉依市的儿子,帕耳提耳那里把她接了来。16她的丈夫与她同行,哭着送她到了巴胡陵。⑩阿贝讷尔就向他说:「你回去罢!」他就回去了。
17阿贝讷尔同伊撒尔的长老商议说:「你们早已渴望达味当你们的君王。18现在你们就进行吧!因为上主曾向达味说过:我要藉着我仆人达味的手,从培肋协特人和他们一切仇敌的手中,拯救我的伊撒尔民。」19阿贝讷尔也游说了彼讷雅明人;以后阿贝讷尔去赫贝龙到达味前,向他呈报伊撒尔和彼讷雅明全家想作的事。⑪20阿贝讷尔遂领着二十人到赫贝龙去见达味。达味设宴款待阿贝讷尔和他的随员。21阿贝讷尔向达味说:「我要动身去号召全伊撒尔,来拥护我主君王,使他们与你立约,这样你能依照你的心愿来统治一切。」事后达味与阿贝讷尔告别,他便平安回去了。
22达味的臣仆和约阿布正出征回来,带来了许多战利品。那时阿贝讷尔已不同达味在赫贝龙了,因为达味辞别了他,他已平安走了。23约阿布和他率领的军队来到后,有人告诉约阿布说:「讷尔的儿子阿贝讷尔曾来到君王前,君王让他平安回去了。」24约阿布来到君王前说:「你作的是什么事?看!阿贝讷尔到你这里来了,你为什么与他告辞,让他平安归去?25你岂不认识讷尔的儿子阿贝讷尔!他来是为欺骗你,为探听你的出入,愿知道你有什么行动。26约阿布从达味那里出来,就打发差役们去追赶阿贝讷尔。他们从从息辣的旱井旁,把他带回来。达味一点也不知道。27阿贝讷尔一回到赫贝龙,约阿布就领他到大门旁,彷彿要与他暗地交谈,就在那里,出其不意,刺穿了他的肚腹,他便死了。这是为报他兄弟哈匝耳的血仇。⑫
28事后达味一听得此事,就说:「我和我的国家,对讷尔的儿子阿贝讷尔的血案,在上主面前,永远无涉!29愿这罪归于约阿布的头上和他的父家,并愿在约阿布家中不断有患漏症的,长癞病的,扶杖而行的,死在刀剑下的,缺少食粮的!」30约阿布和他的兄弟阿彼霞依杀了阿贝讷尔,是因为他在基贝红打仗时,杀了他们的兄弟哈匝耳。31达味向约阿布和同他在一起的人民说:「要撕裂你们的衣服;穿上丧服,为阿贝讷尔举哀!」达味君王也跟在灵柩后。32他们在赫贝龙埋葬了阿贝讷尔,君王在阿贝讷尔墓旁放声大哭,众人也都哭了。33君王作哀歌凭吊阿贝讷尔说:「阿贝讷尔死了,何竟如一个愚人?34你的手并未上拷,你的脚也没带镣,怎么你倒毙,竟如人在凶犯面前倒地一样?!」全民众为他更加痛哭。35随后众人都来劝君王吃饭,其时尚是白天,达味却发誓说:「愿天主如此对待我,更可加重,倘若我在日落前吃饭或尝什么东西。」36这时众人才明白,并都心悦诚服;因为凡君王所行的,都叫众人心悦诚服。37这样,众人和全伊撒尔那日都知道,杀讷尔的儿子阿贝讷尔,不是出于君令。38达味向他的臣仆说:「你们不知道今天在伊撒尔内,丧失了一位首领和伟人?39我虽是已傅过油的君王,却衰弱无力,这些责鲁雅的儿子,又比我刚强,愿上主按照恶人所行的恶,来报复他!」⑬
注 释
① 达味的家(即朝庭)日趋强盛的缘故:一是因为依市巴哈耳怯懦无能,二是因为达味机敏善战,三是由于天主上智的安排与助佑。 ② 参见13章。 ③ 基肋阿布,编上3:1作达厄耳,恐是基肋阿布的别号,或竟是一字之讹误。多尔木(Dhorme)建议改为多狄雅。圣经他处不见有关他的记载,或恐他早年夭折。 ④ 达味与革秀尔王的女儿结婚,恐是出于政治的关系。阿贝霞隆出逃时,是逃到革秀尔他外祖父的家里(13:37)。撒上27:8所载的革秀尔是另一地名,不可与此处相混。 ⑤ 这句话暗示以上所提的妇女,皆是达味的妻室,并非偏房。旧约时代,并不禁止多妻,然而由这制度带来的家庭不幸,圣经上的记载,竟连篇累牍。 ⑥ 见21:8-11。东方民族视嫔妃为君王的遗产,应归君王的继承人。所以迎娶君王的嫔妃,即无异要求君权(12:8,16:22;列上2:22)。阿贝讷尔作这事,虽无侵夺王位之意,却有碍依市巴哈耳的脸面。 ⑦ 意谓可随意轻视凌辱的东西(撒上17:43,24:14;列下8:13)。阿贝讷尔的意思是说:「我对你如此有恩,你不但不敬重我,反看我是属于犹大君王的一个走狗。」 ⑧ 这句话含有两种解释:一是说这地由于上主的预许,岂不是属于你的吗?一是说这地岂不是属于我吗?我愿给谁,就能给谁。后意似与上下文更相吻合。 ⑨ 米加耳很爱达味(撒上18:20,28,19:11-17)所以达味也很爱她。同居以后,又被迫改嫁(撒上25:44)。当时达味无力,只好忍耐。如今有了权势,他的第一个要求,是退还自己的爱妻。这样自己不但有了安慰,同时藉此也可以表示他对撒乌耳家庭的好感。达味直接派人至依市巴哈耳前请求,是因为他名义上还是撒乌耳全家的主人。他与阿贝讷尔所谈判的,是暗地的协商;达味知道依市巴哈耳决不敢违抗阿贝讷尔的建议。在他请求以后,阿贝讷尔反更好进行。阿贝讷尔知道达味的用意,就亲自送米加耳至达味前,再与他进行谈判。 ⑩ 巴胡陵属彼讷雅明支派,位于由耶路撒冷至耶黎曷的路上,靠近阿里瓦山处(16:6,17:18)。 ⑪ 由阿贝讷尔的话看来,撒乌耳死后,一大部分伊撒尔人愿奉达味为王,只因阿贝讷尔和他的党羽反对,没有成功(2:8-11)。18节内的预言,只见于此处。自然先知的预言,未尽然记在经上;阿贝讷尔能直接由先知的口内,听到这样的预言。阿贝讷尔另外游说彼讷雅明族,因为这族是他的家族,亦即撒乌耳的家族,自然极力拥护依市巴哈耳。 ⑫ 约阿布刺杀阿贝讷尔,不能无过。阿贝讷尔在战场上击杀了他的兄弟哈匝耳,完全是出于自卫。赫贝龙城是一避难城(苏21:13),不能行刺;没有经过审判(户35:22-25),没有判罪,就不能执刑。约阿布暗杀阿贝讷尔,完全是出于自私的野心,怕君王重视阿贝讷尔,有碍自己的职位。 ⑬ 由此可见达味甚重视阿贝讷尔,如今他死了,死得不明不白,死得如此悽惨,他何能不为他悲伤。责鲁雅的儿子,位重势大,邦国初定,达味不便科罚,只有哀求上主,自行报复。达味死时还给他的儿子下遗嘱,要他千万不要忘记此事(列上2:5,6)。
第四章
章旨 1-6依市巴哈耳被刺殒命。7-8两刺客带依市巴哈耳的头往见达味。9-12达味处决两刺客。
1撒乌耳的儿子依市巴哈耳一听见阿贝讷尔死在赫贝龙,他的双手顿现无力,全伊撒尔也都因此惊惶。2撒乌耳的儿子依市巴哈耳有两个出征的将领:一个名叫巴哈纳,一个名叫勒加布。二人都是彼讷雅明子孙中贝厄洛特人黎孟的儿子,因为贝厄洛特也属于彼讷雅明族。3贝厄洛特人曾逃到基塔殷,就住在那里,直到今日。①4撒乌耳的儿子约纳堂有一个儿子双脚跛瘸;由依则勒赫耳传来撒乌耳与约纳堂的凶信时,他尚只有五岁,他的乳母带他逃跑,在慌张逃跑时,他跌倒了,成了个跛子。他名叫默黎巴哈耳。②5贝厄洛特人黎孟的两个儿子勒加布和巴哈纳就出来,正当中午炎热的时候,他们走进了依市巴哈耳的家,他正躺在床上睡午觉。6那时家里的女阍正在筛麦,坐着打盹,睡着了。勒加布和自己的兄弟巴哈纳就溜进去。
7当他们进到他家时,他正睡在自己寝室的床上,他们就打击了他,把他杀死,砍了他的头,带着他的头,一夜走过了哈辣巴的大路。8他们带着依市巴哈耳的头到了赫贝龙达味那里。向君王说:「请看!这是图谋你的性命,你的仇人撒乌耳的儿子依市巴哈耳的头!上主今日替我主君王报复了撒乌耳和他的后代。」③
9但是达味却答应贝厄洛特人黎孟的儿子勒加布和他的兄弟巴哈纳说:「救我脱离了一切困难的上主永在!10那告诉我说:啊!撒乌耳死了,自以为是报喜信的,我拿住他,在漆刻拉格将他杀了。这是我给他作为送信的赏报。11如今不义之徒,在人家的屋里,暗杀了一个睡在床上的义人,我更该如何从你们的手中追讨他的血债,不将你们由地上铲除?」④12达味遂命自己的僮仆,杀了他们,砍去他们的手足,挂在赫贝龙的池塘上;至于依市巴哈耳的头,他们拿去葬在赫贝龙,阿贝讷尔的坟墓内。⑤
注 释
① 1-3「两个出征的将领」,依原文亦可译作「两个土匪的头目」。他们两人原是土匪出身。贝厄洛特在耶路撒冷北,贝特耳南,旧日属基贝红人(苏9:17,27)。后来划归彼讷雅明族(苏18:25)。但在那里居住的,仍是些基贝红人。撒乌耳在位时,残杀过基贝红人(21:1,2),有一部分基贝红人跑到基塔殷,就在那里住下了。彼讷雅明人遂乘机移入贝厄洛特。基塔殷亦归彼讷雅明族(厄下11:33)。2,3两节是为说明刺杀依市巴哈耳的,是他本族的人。 ② 依则勒赫耳,即基耳波亚战场(撒上31:1)。默黎巴哈耳,原作默非波协特,今依编上8:34,9:40改。理由见二章注三。在9,16,19三章内,都有关于他的记载。阿贝讷尔死后,撒乌耳全家,只留下了两个人,一是怯懦的依市巴哈耳,一是残废的默黎巴哈耳。这两个刺客看到了这一点,就大胆行刺,愿以依市巴哈耳的首级,换取厚禄显位。 ③ 由玛哈纳殷(2:8)到赫贝龙,走直路,约有六十五公里。这两个刺客自以为在达味跟前有功,所以说出这番话。 ④ 9-11「救我脱离……的上主永在……」当撒乌耳迫害我时,上主没有用暗杀的手段来救护我,现在更不必。「那告诉我说……」指哈玛肋克人,事见于1:2-16。由11节看来,两个刺客,除说了第八节以内的话外,还向达味状述了他们行刺前后的准备,和当时行刺的状况。 ⑤ 达味这次特意命人将他们的尸首挂在池塘上,警告人不要再图邀功行刺。依市巴哈耳的头,没有得葬在他的祖坟内,是因为他的家乡那时为培肋协特人所侵占。
第五章
章旨 1-5各支派承认达味为君王;6-8达味建都耶路撒冷;9-16建达味城;17-25达味两次战胜了培肋协特人。
1伊撒尔众支派都到赫贝龙去见达味说「看!我们都是你的骨肉。2从前①撒乌耳当我们的君王时,是你率领伊撒尔出入征讨;上主曾向你说:你应牧养我的伊撒尔民,你要作伊撒尔的领袖。」②3伊撒尔的众长老都来到赫贝龙君王前,达味君王就在赫贝龙于上主面前同他们立了盟约;他们便傅达味为伊撒尔君王。4达味登极时已三十岁,为王四十年。5在赫贝龙为犹大王,七年零六月;在耶路撒冷为全伊撒尔和犹大的君王三十三年。
6以后达味和他的军队来到耶路撒冷,攻打住在那地方的耶步息人,有人告诉达味说:「你攻不进去,因为瞎眼和瘸腿的也会把你赶走。」他们想:达味攻不进去。③7但是达味却攻取了熙雍山堡,这就是后日的达味城。④8那日达味宣布说:「凡攻打耶步息人从水道首先达到的,他要升为军长和元帅,至于恼恨达味的那些瘸腿和瞎眼的人……(缺)……因此俗语说:「有瞎眼的瘸腿的在内,人便不进去!」⑤9达味住在那山堡上,给它命名为达味城。达味又从米罗⑥往内一带,四周大加建筑。10达味日渐强盛,上主万军的天主与他同在。11祚尔王希兰⑦派使臣到达味前,又给他送来了香柏木,派遣了木匠石匠,给达味建造了宫殿。12达味知道上主巩固他为伊撒尔的君王,并为自己的伊撒尔民提高了他的国家。13达味从赫贝龙迁来后,在耶路撒冷又娶了妻妾,她们给达味又生了些子女。14以下是他在耶路撒冷所得的儿子的名子:霞慕亚、芍巴布、纳堂、撒罗满、15依贝哈尔、厄里秀亚、讷费格、雅非亚、16厄里霞玛黑、厄肋雅达黑、厄里斐肋特。⑧
17培肋协特人听说人傅达味作伊撒尔王,众培肋协特人就都上来追击达味;达味一听见,便下到堡垒中。⑨18培肋协特人来了,散布在勒法因平原间。⑩19达味求问上主说:「我是否要上去攻打培肋协特人?祢是否愿将他们交在我的手中?」上主答复达味说:「你上去,我必将培肋协特人交在你手中。」20达味来到巴哈耳培辣亲,在那里击败了他们。达味因此说:「上主使我的敌人在我面前崩溃,如水破堤。」为此后人称这地方为巴哈耳培辣亲。⑪21培肋协特人都丢了自己的神像,达味和跟随他的人便将这些神像都带走了。⑫22培肋协特人又来了,散布在勒法因平原间。23达味又求问上主;⑬上主说:「不要上去迎敌,要绕到他们后方去,即从桑林前边走到他们面前。24当你听见在桑树梢上有脚步声时,⑭你就赶快行动,因为那时正是上主在你面前走过,要去击破培肋协特人的军队。」25达味就照上主所命的行了;他从基贝红追杀培肋协特人直到革则尔。⑮
注 释
① 「从前」原文作「昨天及前天」,意即谓「从前」。 ② 参见3:9,18。古代常称治民者为牧者(7:8;耶3:15;则34),《哈慕辣彼法典》内也有这样的称呼。我国古代人民长官,亦称为牧,如牧伯牧司,《管子》首篇即为《牧民》。伊撒尔众长老在此提出他们要与达味立盟约的理由:(一)他们与达味原为骨肉,不应分离各自为政;(二)达味在撒乌耳朝代已拥有大权,率民出征,屡建奇功;(三)上主已有言在先,要简选他为王。 ③ 直到如今,伊撒尔民没有固定的政治中心。达味为伊撒尔君王后,就立刻进攻耶路撒冷;攻取后,定为首都,从此伊民才有固定的政治中心。耶路撒冷位于高原,四面环山,便于守御。若苏厄在基贝红一役,击杀五个君王中,也有耶路撒冷王(苏10:23,26)。后来犹大又率兵焚屠耶路撒冷城(民1:1-10),然都是一时之势,未能长久。并且他们所占领的,是靠山麓的一部分,山上的坚城,即此处所谓的「熙雍山堡」,始终未曾攻下(苏15:63;民1:21,19:10-12)。耶路撒冷在《创世纪》上称为撒冷(创14:18)。在厄耳玛尔纳(El-Amarna 1400 A. C. )的书札内称为乌鲁撒林;耶步息人住在那里时,称为耶步斯(编上11:4)。耶步息人来自客纳罕族(创10:16)。达味一登极,就愿执行上主消灭客纳罕民族的命令,向耶步息的「无敌城」——耶路撒冷进攻。耶步息人过恃险要,量达味决不能攻取,就取笑他说:「瞎子瘸子也能把你赶走。」 ④ 关于「熙雍山堡」的位置,有二说:一谓「熙雍山堡」在城东南曷费耳(Ophel)山上;一谓在城西面熙雍山上。前说较后说可取,其故有三:(一)由第八节可见伊民是由一水道攻入城内。今在曷费耳近旁掘出了一道水沟的遗迹;(二)在曷费耳山麓有一水量充足的水泉,这为抵御长期的包围战,是必须具有的条件;(三)曷费耳较熙雍山更窄狭险要,所以易于防守。「达味城」并非指耶路撒冷全城,单是指「熙雍山堡」。 ⑤ 此节意义不明,原文残缺,几不可修补。今依布勒散(Brassan)意加以修改译成。参见《圣经杂志》二五卷四期三四六页(Biblica Vol. 25. Fasc. 4. p. 346. )与编上11:6。 ⑥ 米罗在耶路撒冷旧址的西北面,是由旧日提洛培翁(Tyropeon)山床填起来的一块平原。 ⑦ 希兰是达味与撒罗满父子的好友(列上5:1;编上14:1)。撒罗满执政二十四年上,他尚在人世(列上5:1-12,9:10-14),所以他至少在位五十七年,若瑟夫拉威乌斯所引,谓此希兰为撒罗满朋友希兰之父说,不确。他与达味联谊,是为抵抗他们共同的仇敌培肋协特人。香柏木是闪族最重视的建筑材料,凡贵重的建筑,都用香柏木修盖。希兰的香柏木是由海路运至雅缶(编上2:16)。伊民素务农业,自出离埃及至今,又常与外族交战,无力经营工商,工商业自然不发达,所以要建筑京城殿宇,常必有求于异乡人士。祚尔是当时工商业最出名的都市(列上5:7-18),腓尼基人是当时最有名的泥水匠。 ⑧ 古代东方民族的君王,好多立后纳妃,我国古代君王,后宫美人竟有多至数千者。梅瑟法律原禁君王多立后妃(申17:17)。达味迎娶这许多嫔妃,恐是出于政治的关系。这名单亦见于编上3:5-8,14:3-7,惟稍有异同。纳堂和撒罗满是默西亚的先祖(玛1:6-7,路3:31)。 ⑨ 培肋协特人素知达味善战,常小心提防。先前不过是犹大王,尚不足惧,如今全伊撒尔都归顺了他,国势日盛,培肋协特人知为已不利,遂先下手全力进攻。此处所谓的「堡垒」,不是指「熙雍山堡」,是指另一要塞,这要塞在何地点,已不可考。 ⑩ 在耶路撒冷西南一带。 ⑪ 「巴哈耳培辣亲」意谓施行破坏的主子。 ⑫ 这些神像后来用火烧了(申7:5,25;编14:12)。 ⑬ 此处拉丁通行本增:「我是否应上去攻打培肋协特人?祢要将他们交在我手中吗?」 ⑭ 参见民5:4;哈3:12;咏68:8。 ⑮ 基贝红原文作革巴黑,但七十贤士本与编上14:16作基贝红。此恐为传写之误。基贝红在耶路撒冷西北五哩半处;革巴黑却在耶路撒冷东北七哩半处。参见依28:21。革则尔在阿木瓦斯(Amwas)西面,是属于厄弗辣因的一个客纳罕城,参见苏10:33,21:21;编上14:8-17。
第六章
章旨 1-11上主的约柜由巴哈垃迁至曷贝得厄冬的家里。12-23上主的约柜迁入达味城。
1达味又调集了伊撒尔所有的精兵,共三万人。①2达味遂同自己身边所有的人民起身到犹大的巴哈拉去;要从那里将天主的约柜运上来。这约柜是以坐在革鲁滨间的军旅的上主之名为名的。3他们将天主的约柜,从丘陵上的阿彼纳达布家里抬出来,放在一辆新车上,阿彼纳达布的两个儿子,胡匝和阿赫约,驾御新车。4他们把约柜从丘陵上的阿彼纳达布家里抬出来时,他们二人伴随着天主的约柜下来,阿赫约却走在约柜的前面。5达味与伊撒尔全家在上主面前尽力舞蹈作乐、弹琴、击弦、敲鼓、摇铃、鸣铙。②6他们来到纳贡地方的打禾场时,因为牛使车倾斜,胡匝便伸手扶住天主的约柜。7为了他一时的冒失上主就对胡匝大发忿怒,即刻击杀了他,他就死在天主的约柜旁。8达味因上主忽击杀了胡匝很是悲伤,因此那地直到今日仍称为「培勒兹胡匝」。
9自那日起,达味就畏惧上主,自忖说:「上主的约柜如何能到我们这里来呢?」③10所以达味不愿把上主的约柜迁到达味城,靠近自己,却把它转移到戛特人曷贝得厄冬家里。11上主的约柜,停留在戛特人曷贝得厄冬的家里三个月,上主祝福了曷贝得厄冬和他的全家。④12有人告诉了达味,上主为了天主的约柜,祝福了曷贝得厄冬的家庭和他所有的一切。达味就去了,高兴地将天主的约柜,由曷贝得厄冬家迁到达味城。13当抬上主的约柜的人走了六步时,就祭献了一头牛和一只肥羊。14同时达味腰间系着细麻的「厄缶得」在上主面前极力跳舞。15这样,达味与伊撒尔全家,以欢呼和号声,将上主的约柜一路迎来。16当上主的约柜进入达味城时,撒乌耳的女儿米加耳,在窗上观望,看见达味君王在上主面前跳跃、舞蹈,心里就轻视他。⑤17他们将上主的约柜抬来,把它放在自己的地方,即放在达味为它所立的帐幕的中间;达味又给上主奉献了全燔祭与和平祭。18达味献完了全燔祭与和平祭,就以万军上主之名祝福了民众。19以后分给全百姓,伊撒尔全民众,不分男女,每人一块糕饼,一片肉和一块葡萄干饼。事后全民众各自回了本家。⑥20达味就回来祝福自己的家庭,撒乌耳的女儿米加耳出来迎接达味说:「伊撒尔的君王今天多么荣耀!他今天在他臣仆的婢女眼前赤身露体,就如一个轻贱人无耻露体一样。」21达味对米加耳说:「在选举我而舍弃你父亲和他全家的上主面前,在派我为上主百姓伊撒尔首领的上主面前,我愿舞蹈;22并且我还愿更卑贱我自己!在你的眼里我成了卑贱的,然而在你所说的婢女们面前,我却会更受敬重!」23从此撒乌耳的女儿米加耳,直到她死的日子,再没有生养儿女。⑦
注 释
① 在南北统一以后,有了新京城——耶路撒冷做政治的中心,达味不但愿耶路撒冷做全国政治的中心,还要她做全国宗教的中心,所以就准备迎接「结约之柜」入京,从新改编礼仪,参见编上13:1-14;咏15,24,68。「又调集……」是对前次调集而言,见5:1-3。「精兵」原文作:「选拔的人」,或指少年,或指善于作战的勇士。为尊敬护卫「结约之柜」,应用大批的仪仗队。 ② 2-5巴哈拉亦名克勒雅特耶哈陵(Cariathiarim)又名克勒雅特巴哈耳(苏15:9,10,60)。约柜如何到了克勒雅特耶哈陵,参见撒上6:20,21。4节原文与古译文意义都不甚清晰,今依近代学者的意见加以修改。这样的迎运约柜,本不合法。依法约柜和祭祀的用具,应用司祭与肋未人扛负搬运,参见出25:10-15;户4:15-49。达味后来也注意到这一点,参见编上15:12。 ③ 6-9纳贡打禾场不知究在何处。胡匝是一俗人,竟敢伸手触摩至圣的约柜,所以天主大怒,立刻罚他身死(户4:15)。「冒失」谓他失恭,有如贝特协默市人(撒上6:29),虽然他做这事是出于好意,然而天主的判断,却不如人的判断。「培勒兹胡匝」,「培勒兹」有分离之意,「培勒兹胡匝」,即谓胡匝身魂分离处。这显罚是暂时的,由这暂时的显罚,不能证明他死后还该受罚。天主有时这样严厉罚人,是叫人对祂起敬起畏,常诚心服事祂,参见宗5:1-11。达味一见如此,就畏惧上主,不敢性急搬运上主的约柜了。 ④ 10-11曷贝得厄冬的家,由12节看来,大概离耶路撒冷不远。曷贝得厄冬是一肋未人(编上15:17-24)。戛特大概是指丹族内名为戛特黎孟的肋未城(苏21:25) ⑤ 12-16达味见天主祝福了曷贝得厄冬,昔日的畏惧忽变为依赖,愿好天主也祝福他的家庭和国家,就准备适当的人物和祭品,来迎运上主的约柜。这次他不用车了,却依法用肋未人。走了六步时,就立即祭献一头牛和一只肥羊,叨天主的喜悦,自己一路跳跃,肋未人沿路分班歌唱。达味并为敬爱天主,脱去御衣,系上「厄缶得」神圣的装束,来迎接至圣上主的约柜。「厄缶得」并非是司祭专用的服装,俗人在一些景况内亦可穿带,参见出28:4,6。「厄缶得」有三种:一为大司祭所佩带的(撒上2:28),一为司祭及平常人所佩带的,以便参与祭祀(撒上2:18),一为敬邪神的人所佩带的(民8:27)。撒乌耳对于宗教和神圣的敬礼,甚是疏忽,他的女儿米加耳也染上了他这种不良的习气。她见达味如此热烈欢迎结约圣柜,就从心里讨厌他。关于这段历史,参见编上15,16两章。 ⑥ 17-19梅瑟所建立的帐幕,历来屡经修补迁移,初建于基耳戛耳(苏5:10)后建于熹罗(苏18:1),再移至诺布(撒上21:1),最后迁至基贝红(编上16:39-42)。达味没有天主显明的提示,决不愿变更礼仪,所以他留下老帐幕在基贝红,自己在耶路撒冷照样仿造了一个新帐幕,以便安置约柜。撒罗满在祝圣圣殿时,也祝福过民众(列上8:55)。参与祭祀的人,祭后常参与祭宴,分食祭品。 ⑦ 20-23依当时的习惯,王家的一些人,不许参与礼仪的游行,分享赐与人民的祝福,所以达味在祝福民众以后,再回家祝福自己的家属。「再没有生养……」这为东方妇女,尤其是为伊撒尔妇女,是一奇耻大辱。一般解经家都以为达味,见她如此侮慢天主的礼仪,毫无一点宗教的热忱,就终身再不愿与她亲近。
第七章
章旨 1-7达味 上主建立圣殿;8-16天主给达味所预许的鸿恩;17-29达味的颂谢词。
1当君王住在自己的宫殿时,上主赐他安宁,不为他四境的一切仇敌所扰乱。2君王向纳堂先知说:「请看我住在香柏木的宫殿里,天主的约柜却住在帐幔内。」①3纳堂回答君王说:「你心内所打算的你就全照着做吧!因为上主与你同在。」②4在那一夜上主向纳堂说:5「你去告诉我的仆人达味,上主这样说:你要建筑一座圣殿给我居住吗?③6我自从由埃及领伊撒尔子民上来那一天起,直到今日,就没有居住过圣殿;我常是在帐棚内和会幕中行走。7在我与伊撒尔子民旅行的时期中,我何曾向我所立为牧养我民伊撒尔的一个民长说过:为什么你们不为我建造一所香柏木的圣殿?8现今你要向我的仆人达味说:万军的上主这样说:我从牧场上,由放羊的事业拣选你当我民伊撒尔的领袖;9无论你到那里,我总是同你在一起,在你面前我消灭了你一切的仇敌,使你成一名人,有如世上有名的人物。10我要为我民伊撒尔指定一个地方,叫她在那里蕃殖久住,再也不惊慌,再也不像先前受恶人的欺压,11有如自从我为我民伊撒尔立了民长以来一样:我要赐她安息,不为她的仇敌所侵扰。上主并告诉你,上主要为你建立家室。12当你的寿命期满与你祖先长眠时,我要在你以后,兴起一位你所生的后裔,并要巩固他的国家。④13他要给我的名建立一所圣殿,我要永远坚定他的王权。14我要作他的父亲,他要作我的儿子;若是他犯了罪,我将藉着人的鞭策和人的打击来惩戒他。15但是我的恩爱却不远离他,就如远离了在你以前的撒乌耳一样。16你的家庭和国度在我面前永远存在,你的宝座也永久坚定不移。」
17纳堂就将这一切话和整个的启示告诉了达味。⑤18达味就进去伏俯在上主面前说:⑥「我主上主,我是谁?我的家族又算什么,祢竟领我到了这个地步?19我主上主!祢还以为这太小么?祢又预言了关于祢仆人的家族未来的事,并将这事告诉了人,我主上主!20达味还能说什么?我主上主!祢认识祢的仆人!21祢按照祢的心意成就了这些伟大的事,是因为祢预许过,⑦好叫祢的仆人认识这些伟大的事。22我主上主!祢是伟大的,没有与祢相似的,按照我耳所听的,除了祢以外,没有别的天主。⑧23世上那里有一个民族像祢的民族伊撒尔?天主亲自去解救她出来,为当自己的民族,为使她成名,就在祢从埃及所救出来的人民前,行了轰轰烈烈的奇事,驱除异民以及他们的神祇。24祢将祢民伊撒尔永远坚定为祢的民族,祢,上主,竟作了他们的天主。25我主上主!求祢永远应验关于祢的仆人和他的全家所说的话吧!按照祢所说的履行吧!26好叫人永远称扬祢的名号说:万军的上主是伊撒尔的天主,祢的仆人达味的家室常坚立在祢面前!27万军的天主!伊撒尔的天主!祢曾启示祢的仆人说:我要建立你的家室,因此祢的仆人才敢在祢面前向祢如此祈祷。28我主上主!唯祢是天主!祢的话是真理,祢向祢的仆人应许了这些幸福。29请祢如今就祝福祢仆人的家室!使他在祢面前永远存在;我主上主!因为这是祢所预许的,因此祢仆人的家室,要因祢的祝福永远获得祝福。」
注 释
① 此时撒乌耳已家败人亡,培肋协特人又不敢入寇,达味深居在香柏木殿中,安享太平,无内忧外患之苦。他明知道一切都是天主的赐与,见上主的约柜尚居无定处,就起意要为上主建立一所圣殿。主意已定,就问先知纳堂意见如何。在这一章内开始提到先知纳堂。这位先知在达味国内占一重要位置,有如撒慕尔之对撒乌耳,是天主的代表,替天主传达旨意(7:17,12:1-15;列上1:10-50;编上17:1-15;德47:1)。达味对纳堂的态度,与撒乌耳对撒慕尔的态度,完全两样。然而为伊撒尔神政的君王对先知应有的态度,却由此表现无余。「帐幔」是指达味用兽皮另做的一个,参见6:17。 ② 这是纳堂先知自己的意思,以下是天主的意思。由这一节可看出,先知有时自表已见,有时替天主发言(格前7:6,10,12;撒上10章附注)。 ③上主好在夜间给人显示自己的意旨(户12:6;撒上3:3-18;玛1:20,2:13,19)。达味竟被天主呼为「我的仆人」,与梅瑟无异(户12:7,8)。希伯来文爱用疑问句来代替否定句,七十贤士本与叙本都译作否定句,参见13节。天主所以不要达味修盖圣殿的理由,见于编上22:8。 ④ 8,9两节内是已赐的恩惠,10-12节是要赐的恩惠。 ⑤ 12-16五节内含有一关于默西亚较重要的预言,因为在这数节内已明明指出默西亚所应出生的家庭。宗2:30直接以这一节指称默西亚,路1:33是依据13节,希1:5又将14节直接应用在基督身上。这一段可说是《旧约》关于默西亚启示的总结。由《创世纪》我们知道默西亚要由一妇女降生(创3:15)属于闪族(创9:26),亚巴郎的后裔(创12:3),出自犹大支派(创49:10),生于达味家庭,永掌王权(宗13:22,23;玛1:1;路1:27,32,33,55,68-75,2:4;罗1:1-7;迦3:8,16)。这数节既如此重要,我们不妨详加注释。12节内「后裔」(Semen)可指一人,亦可指全体后代子孙。此处指撒罗满与达味后代的子孙,但另外是指默西亚,达味的后裔中最杰出的一位;藉着祂,达味的国与王位,才是永远坚定不移的。按13节撒罗满给天主建立了一所圣殿(列上6-8章),但耶稣基督也给天主建立了一座永久的圣殿——圣教会(默21:3)。圣教会的每一个肢体——教友,又都是天主的圣殿(格前6:19;格后6:16;玛16:18;若14:23)。「我要永远……」一句,直训只能适用于默西亚的神国,因为达味的国家,在漆德克雅为王时,已为巴比伦王所吞灭(列下25;达2:44;路1:32,33)。14,15两节说明天主与达味后裔间相持如父子的关系;主要的意思,还是指耶稣基督,祂是天主圣父本体所生的儿子(Filius naturalis)参见希1:5。至于撒罗满只是由于天主的宠爱,被天主视为自己的儿子(编上17:13,22:9;撒下12:24,25)。「若是他犯了罪……」这只能指撒罗满与达味后代的君王而言,因为基督是「不能犯罪的」。16节内的预言,也只能在基督身上方可应验(咏110)。 ⑥ 进入熙雍的帐幔内,伏俯在上主的约柜前。 ⑦ 暗示天主藉撒慕尔先知给达味所预许的事(撒上15:28)。 ⑧ 参见出15:11;申3:24,4:35。
第八章
章旨 1-14达味的武功。15-18达味的重要官员。
1此后,达味攻打了培肋协特人,克服了他们;达味并由培肋协特人的手内,夺取了京城的治权。①2他也攻打了摩阿布,叫他们躺在地上,用绳来量,两绳长的人处死,一绳长的人存留。如此摩阿布人成了达味的藩属,向他纳贡。②3勒曷布的儿子,祚巴王哈达德赫则尔,向大河出征伸展自己的势力时,达味攻打了他。4达味俘虏了他的一千七百马兵,两万步兵,将一切拉战车的马的腿筋都割断,只留下足以装备一百战车的马匹。③5后有达默协克的阿兰人,来援助祚巴王哈达德赫则尔,达味击杀了二万二千阿兰人。6达味遂在达默协克阿兰设防驻兵,阿兰就成了达味的藩属,给他纳贡。达味不论往那里去,上主总是这样辅助他。7达味夺了哈达德赫则尔臣仆所带的金盾牌,送到耶路撒冷。④8由贝塔黑和贝洛泰,哈达德赫则尔的两座城内,达味君王取得了大量的铜。9哈玛特王托胡,听见达味击败了哈达德赫则尔所有的军队;10托胡就派自己的儿子哈多兰到达味君王那里,向他致敬祝贺,因为他攻打了哈达德赫则尔,将他击败。哈达德赫则尔原是托胡的敌人。哈多兰的手里带有银器、金器和铜器。11达味把这一切金银,和他从征服的民族所得的,且已奉献了的金银,一同献给了上主:12即由阿兰、摩阿布、哈孟子民、培肋协特人、哈玛肋克与祚巴王勒曷布之子哈达德赫则尔的战利品中,所得的金银。⑤13达味战胜了阿兰人归来时,在盐谷又击杀了一万八千厄东人,他的声誉就更大了。14他在厄东置防驻兵,在全厄东境域内置防驻兵,厄东人都成了达味的藩属。达味无论往那里去,上主总是如此辅助他。⑥
15达味做了全伊撒尔的君王;达味对自己的人民行事公道正义。16责鲁雅的儿子约阿布统领军队,阿希路得的儿子约霞法特为谏臣。17阿希托布的儿子匝多克及厄贝雅塔尔的儿子阿希默肋客任司祭,色辣雅为秘书。18约雅达黑的儿子贝纳雅管理革勒提与培肋提人;达味的儿子也充任司祭。⑦
注 释
① 「京城的治权」一句,原文意义不明,古译文亦然,今姑且译为「京城的治权」。 ② 依古时战法,战胜国可任意击杀俘虏,或使之集体充军服役。达味这一次却只杀了三分之二,留下了三分之一。我们不知道达味为什么如此虐待摩阿布人。他的祖先卢德是个摩阿布妇女,达味与他们也曾一时有过友谊的来往(撒上22:3-5)。学者虽想出了一些理由,然而都不足凭。 ③ 大河指幼发拉的河。伊撒尔军队无骑兵,无战军,依法律君王不应多畜壮马,惟该倚赖天主的助佑(申17:16;咏147:10,11,20:8)。 ④ 阿兰产铜,达味得了这一大批铜,以备将来建造圣殿之用。 ⑤ 9-12哈玛特大概是祚巴哈玛特(编下8:3),不是指敖龙忒斯河旁的哈玛特。「征服的民族」,指7,8,11,12,14等节内所提及的民族。一切金银都献给了上主,以备后日建筑圣殿用。12节内之阿兰,编上18:11希叙古译文都作厄东。 ⑥ 13-14达味与阿兰交战时,厄东人乘机扰乱他的南部。达味乘胜归来,击杀了他们一万八千人,参见列上11:14-22;咏60:1,2。盐谷在死海南。厄东人是黑撒乌的后代,参见创36:1-14。 ⑦ 15-18叙述达味赫赫的武功,使他成为当时享有盛名的君王。他征服了十二个民族。临近的居民,除腓尼基人外,都给他进贡纳税,让他置防驻兵。当时埃及国内正闹政见,叙利亚也有内乱,达味乘此良机,开疆拓土,蔚然成为大国。以上是述说达味对外的武功,以下是叙述他的内政,参见20:23-26。「谏臣」原文作「玛则基尔」(Mazechir)近人多译作「史官」,与原意不合。「玛则基尔」的主要任务是规劝君王,提供意见,故译为「谏臣」,参见编下34:3;艾6:1,2;列上4:3;列下18:18-37;依36:29。匝多克与阿希默肋客同为大司祭,事属奇特。匝多克留在旧帐幕所在地基贝红供职(编上16:39)。此处所提的阿希托布却不是赫里的曾孙(撒上14:3)而是另一人。阿希默肋客是厄贝雅塔尔的儿子,他的祖父为撒乌耳残杀之后,他的父亲就跑到达味那里求救,见撒上22:11-23。他既与达味有另外的关系,所以留在耶路撒冷,供职于新帐幕内。「秘书」管理全国重要的文案,详细记录应募兵额的名单,参见列下12:11,18:37。革勒提人属培肋协特族。培肋协特人都来自克里特岛(Creta),培肋提人,即培肋协特人(撒上30:14,16;则25:16;索2:5;亚9:7)。达味的亲信护卫,都是些外方人,并且都是自己从前的敌人,足见达味善待仇敌,会得人心(15:18,20:7,23;列上1:38,44)。「……也充任司祭」,「司祭」原文作(Cohen),通常只用来指司祭。然而此处恐另有所指,或参谋或公候,参见列上4:5,22:26。除拉丁通行本外,其他一切译文,概未译作「司祭」,即编上18:17,也改用「首领」(Rishon)。此处「司祭」一字,究何所指,已不可考,决不指司祭,殆可断言。关于这章所述,参阅编上18章。
第九章
章旨 1-8达味赐默黎巴哈耳,得享御膳。9-13漆巴耕默黎巴哈耳的田地。
1达味说:「在撒乌耳家中还有余下的人吗?为约纳堂原故,我要对他施行慈爱。」①2在撒乌耳家有一个仆人,名叫漆巴,人把他叫到达味前,君王问他说:「你是漆巴吗?」他答说:「你的仆人是。」3君王说:「撒乌耳家内还有什么人在吗?我要对他表示天主的慈爱。」②漆巴回答君王说:「约纳堂还有一个儿子,他的双腿跛瘸。」4君王向他说:「他在那里?」漆巴回答君王说:「看!他住在罗德巴尔,哈米耳儿子玛基尔的家内。」③5达味派人从罗德巴尔,哈米耳儿子玛基尔家中把他接来。6约纳堂的儿子撒乌耳的孙子默黎巴哈耳到达味前,就伏俯在地叩拜君王;达味说:「默黎巴哈耳!」他答说:「你的仆人在这里!」7达味向他说:「你不要害怕,为了你的父亲约纳堂,我要对你表示仁慈,我把你祖父撒乌耳所有的土地全归还给你,并且你以后常应享用我桌上的食物。」8他伏首至地叩拜说:「你的仆人还算什么?你竟来眷顾像我这样的一个死狗!」④
9君王把撒乌耳的仆人漆巴召来,向他说:「撒乌耳和他全家所有的一切,我全给你主人的儿子。10所以你和你的儿子以及你的仆役要耕种收获,供给你主人家庭的食粮;但你主人的儿子默黎巴哈耳却常应享用我桌上的食物。」漆巴有十五个儿子,二十个仆役。11漆巴回答君王说:「我主君王吩咐他仆人的,你的仆人必全依照遵行。」这样默黎巴哈耳享用君王桌上的食物,就如君王的一个儿子。12默黎巴哈耳有个小儿,名叫米加;⑤凡住在漆巴家里的人,无不服事默黎巴哈耳。13默黎巴哈耳常住在耶路撒冷,因为他应享用君王桌上的食物,他的双腿跛瘸。
注 释
① 这一章内所有关于默黎巴哈耳的历史,是为说明16:1-4与19:24-30内所述的事。达味没有忘记他先前对约纳堂所起的誓(撒上20:14-17,40-42)。 ② 「天主的慈爱」,即谓最大的慈爱。这是希伯来文最上级的一种说法(Modus superlativus)。 ③ 罗德巴尔位于若尔当河东面,靠近玛哈纳殷处(17:27-29),也有人以为就是在戛得支派内的德彼尔城(苏13:26)。 ④ 参见3:8注。 ⑤ 约纳堂死时,默黎巴哈耳才五岁(4:4),达味登极时,他已十二岁(5:5),现在他已有儿子了。米加的后代子孙,见于编上8:33-40。
第十章
章旨 达味得胜哈孟与阿兰联军。
1此后哈孟子民的君王死了,他的儿子哈农接位为王。2达味说:「我要善待纳哈市的儿子哈农,如同他父亲善待我一样。」达味为了他的父亲,遂派自己的臣仆去慰问他。于是达味的臣仆到了哈孟子民的国土内。3哈孟子民的公卿,对他们的主人哈农说:「依你看来,达味派人来慰问你,是为敬爱你的父亲吗?达味派了自己的臣仆到你这里来,安知不是为调查、探听、破坏城池?」4所以哈农就拿住达味的臣仆,将他们的胡须剪去一半,把他们的直至尻部的衣服也剪去,然后放他们走了。5有人把这事告诉了达味,他就打发人去迎接他们,因为他们受了大辱。王便吩咐他们说:「你们暂留在耶黎曷,等你们的胡须长好了,才回来。」①6哈孟的子民见自己在达味跟前臭了,哈孟的子民,就打发人去,向贝特勒曷布和祚巴的阿兰人雇了二万步兵,向玛哈加君王雇了一千人,向依市托布雇了一万二千人。7达味一听见此事,就派了约阿布和所有勇敢的军队前去。8哈孟的子民出来,在城门前摆了阵势,祚巴及勒曷布和依市托布与玛哈加的阿兰人,另在田野间摆了阵势。②9约阿布见自己面临阵头,前后受敌,就由伊撒尔劲旅中,挑选一部精兵来摆阵攻打阿兰人。③10将其余的士兵,交在他兄弟阿彼霞依的手中,叫他列阵攻打哈孟的子民,11并对他说:「若阿兰人比我强,你就来援助我;若哈孟的子民比你强,我就去援助你。12你要有胆气,为了我们的民族,为了我们天主的城池,我们应是英勇有为的人。愿上主成全在祂眼里视为美好的事!」13约阿布与他身边的人民往前推进,攻打阿兰人,阿兰人就在他面前逃走了。14哈孟的子民见阿兰人逃跑,他们也在阿彼霞依前逃跑了,退入城中。约阿布由哈孟子民那里回来,到了耶路撒冷。④15阿兰人见自己在伊撒尔前打败了,就都联合起来。16哈达德赫则尔差人去,将河那边的阿兰人也调来。他们来到了赫蓝,哈达德赫则尔元帅芍巴客率领他们。17达味得了情报,就调集了所有的伊撒尔人,过了若尔当河,来到了赫蓝。阿兰人遂摆阵攻打达味,与他交战。18阿兰人在伊撒尔面前溃退了,达味击杀了阿兰人的七百辆战车的人马,四万马兵;他们的将军芍巴客,也为他所击杀,死在战场。19所有臣属哈达德赫则尔的王子,一见他们在伊撒尔面前打败了,就与伊撒尔媾和,隶属他们。从此阿兰人再不敢援助哈孟子民了。⑤
注 释
① 1-5有些学者以为此章所述,是为补充8章12节内的事。撒乌耳所击败的纳哈布,或是哈农的父亲,或是他的祖父(撒上11:1-11)。「如同他父亲……」这事不见载于史籍,或许达味逃避撒乌耳时,纳哈布曾援助保护他,如摩阿布王一样(撒上22:3-5)。古时友邦间,遇有庆丧等事,常遣使祝贺吊唁(8:10;列上5:1;列下20:12)。「城池」指辣巴京城(11:1)。东方民族重视胡须,视为成人有地位的象征。剪人须发,是污辱人的人格,何况一国的特使。「把他们的衣服……」,使他们露出自己的羞耻,割损的痕迹,任人家讥笑;因为犹太人,平常不穿裤,只全身罩上一件长大衣。一过若尔当河,首先应经过的城,就是耶黎曷城。 ② 6-8「臭,」即谓哈孟人作的这事,实在不近人情,叫人讨厌,如闻恶臭(撒上13:4,27:12)。贝特勒曷布离丹不远(民18:28;撒上14:47)。祚巴阿兰以别于达默协克阿兰(8:3-5)。玛哈加是叙利亚内的一小国,靠近黑尔孟山(申3:14;苏12:5)依市托布,只见于此处,依原文亦可译为「托布人」。托布是若尔当河对岸的一小城(民11:3,5),在达默协克阿兰与哈孟间。「在城门前」,即在辣巴城门前。辣巴城防坚固,哈孟人意图死守。 ③ 约阿布见敌军分别迎战,自己也分兵迎敌,从中切断,使敌军首尾不能相顾;同时他知阿兰军队,势较强盛,就拣选精兵,攻打阿兰人。击败阿兰以后,再奋力攻城,哈孟子民势必退却。 ④ 约阿布为何不乘胜攻城,恐因辣巴城池过于坚固,军队疲劳,时届严冬(11:1),故暂时收兵,待来年再作。 ⑤ 15-19阿兰人虽败,损失却不大,就再联合起来,准备与伊撒尔决一雌雄。哈达德赫则尔见8:3。河指幼发拉的河。河那边的阿兰人,指河那边哈达德赫则尔所有的藩属。这里所述,是否与8:3-8同为一战事,不敢断言。赫蓝是若尔当河对岸的一地名,究在何处,已不可考。这次达味大败阿兰人,使他们再无力振兴。「七百辆……」编上19:18作「七千辆战车,四万步兵。」这恐为传写之误。希伯来文以字母代替数字,容易混乱。「……面前打败了」一句下,拉丁通行本独增:「就惊惶不已,有五万八千人,由伊撒尔面前逃跑了。」「隶属他们,」是谓进贡纳税。参见列上4:21,11:23-25;20:1,16。关于这章所述,参阅编上19章。
第十一章
章旨 1-5达味与乌黎雅的妻子犯罪6-13达味由战场上召回乌黎雅;14-17谋杀乌黎雅;18-25达味接到乌黎雅阵亡的消息;26-27达味娶巴特协巴黑为妻。
1过了一年,正当诸王出征时,达味派约阿布带领他的将官和全伊撒尔击灭了哈孟人,包围了辣巴。这时达味仍留在耶路撒冷。①2一天傍晚,达味由床上起来,在王宫顶上散步,从房顶上见一个女子在沐浴,这妇人看来很是体面。3达味就派人打听那妇人是谁;有人告诉他说:「这不是厄里罕的女儿,赫特人乌黎雅的妻子巴特赫巴黑吗?」4达味派人将她接来,她就来到他前,那时她刚由她的月经洁净过来,达味就与她同睡。事后她回自家去了。5不久,自觉怀了孕,就打发人告诉达味说:「我怀孕了。」②6达味给约阿布一封信说:「打发赫特人乌黎雅到我这里来。」约阿布就打发乌黎雅到达味那里。7乌黎雅一到他那里,达味就问:「约阿布近状如何?士兵好吗?战事怎样?」8达味向乌黎雅说:「你下到家中洗洗脚吧!」乌黎雅刚离了王宫,在他后边就送来了君王席上的食品。③9乌黎雅却同他主人的仆役一起睡在宫门边,没有下到自己的家里去。10有人报告达味说:「乌黎雅没有下去自己的家里去。」达味便向乌黎雅说:「你不是由远征回来的吗?为什么不下到你家里去呢?」11乌黎雅答应达味说:「约柜、伊撒尔和犹大,都住在帐幕里,我主约阿布和我主的仆人都在野外露宿,我何能回家去,吃、喝,和我妻子一起睡觉呢?上主永在,陛下万岁!我决不做这样的事。」12达味向乌黎雅说:「今天你还在这里,明天我要打发你回去。」乌黎雅那一天就留在耶路撒冷。第二天13达味召他来与自己一起宴饮,并将他灌醉。到了傍晚乌黎雅出去,仍与他主子的仆役一起睡在自己的床上,却没有下到自己的家里去。④
14次日清晨,达味给约阿布写了一封信,并要乌黎雅亲手带去。⑤15他在信上写着说:「你应派乌黎雅到最激烈的阵线上去,你们退在他后边,让他受伤阵亡。」16当约阿布围攻城时,就派乌黎雅到了一个地方,他知道那里有勇敢善战的敌人。17城内的人出击,与约阿布交战,达味的仆役中有一部分人阵亡了,赫特人乌黎雅也战死了。⑥18约阿布遣使报告达味这次战事的一切经过。19他吩咐使者说:「若你把战事的经过报告完了以后,20君王如向你发怒说:为什么你们接近城墙作战?你们岂不知道人会由城墙上射击吗?21谁击杀了耶鲁巴哈耳的儿子阿彼默肋客?不是一个女人从城墙上把一块磨石丢在他身上,他就死在忒贝兹吗?⑦为什么你们靠近城墙呢?你就答说:赫特人乌黎雅也阵亡了。」22使者就走了,来到以后,就把约阿布向他吩咐的一切全报告了达味。⑧23报信的人向达味说:「那些人向我们冲来,下到平原来攻打我们,我们就追击他们一直到城门边。24射手就从城墙上射击我们。君王的仆役中大约死了十八人,你的仆人乌黎雅那个赫特人也死了。」25达味向报信的说:「你要告诉约阿布说:你不必为这事伤心,因为刀剑吞灭这人或那人都是一样,你只要加紧进攻城池,将它消灭。你要壮他的胆气。」
26乌黎雅的妻子听说她丈夫阵亡了,就为她的丈夫举哀。27居丧期一过,达味即派人把她接到自己的宫中,她便成了达味的妻子,给他生了一个儿子。达味的这番举动使上主很不喜悦。⑨
注 释
① 「过了一年」,原文作:「一年回春之际」。古代民族冬季休战,至来年春再开始进攻。犹大教历,起于尼散月,即今三四月间。辣巴是哈孟的京城,位于赫协朋北面,靠近哈孟河,是一天然要塞。达味留在京内,或因无事,或因在围攻之初,不须他亲自临阵指挥。 ② 2-5东方人午饭后,常休息片刻(4:5)。皇宫是建立在曷费耳山上,可俯视全城低处所有的庭院。乌黎雅家是其中之一,故下文常说:「乌黎雅没有下到自己的家里去。」达味从自己的屋顶上,看见一妇人,在一明处沐浴,并非如拉丁通行本所谓:「见一妇女在自己屋顶上沐浴。」厄里罕编上3:5作哈米耳。实是一名,意义相同,只不过互换了文字的位置(Eliham改作 Hamiel),他恐是阿希托费耳的儿子,也是达味的勇士中之一(23:34)。乌黎雅虽是个外方人,却有个伊撒尔的名字。「乌黎雅」解说:「上主是光明」;并且他娶了一个伊撒尔妇女为妻。达味所用的护卫,都是些外方人,在他的将领士兵中,也有不少的外方人。乌黎雅也是达味的勇士中之一(23:39)。「她刚由她的月经……」是说她刚结束自己月经的不洁期,所以洗身取洁(肋15:19,20),同时也说明她在此时期内最易受孕(5节)。达味与她同睡,即与他交媾之意。达味昔日独手格杀猛狮,单身迎敌击杀壮士哥肋雅特,做出了多少仗义恕仇的事。如今一眼不正,就英雄扫地,陷于污浊,岂不可叹!圣经作者详细叙述这段史事,是有他的用意的,诚如圣奥斯定所说:「他的失足,为那未失足的人,应是他的警戒;为那已失足的人,应救他们免于失望。」。「我怀孕了」,意思是说:事情已败露,请你注意你的名誉和我们两人的性命罢!(肋20:10)。 ③ 6-8达味知事不妙,就赶快叫乌黎雅回来,与妻同住。东方人赤脚或穿草鞋行路,长途跋涉后,洗洗脚,倒是一件快心的事。招待宾客,第一件事就是备水洗脚。参见创18:4,43:24;路7:44;弟前5:10。达味尽力设法善待乌黎雅,叫他一点也不疑惑猜想他的用意,一来就问他战事如何,然后劝他回家稍歇。 ④ 9-13谁知乌黎雅却不是个只知独自贪欢的人,他宁愿与自己的将帅幕僚共甘苦,却不愿回家偷安。由乌黎雅的答话看来,约柜此次曾伴军出征(撒上4:3,14:18)。达味见他固执不愿回家,就再留他一天,设法灌醉他,使他乘酒兴下到自己的家里去。谁知道这也不行,在他无法可想之际,就设法来奸杀乌黎雅。这常是奸夫淫妇堕落后,为顾全自己的脸面,最后所走的门路。先是假仁假义,求全其事,其次是用计,计不行,就设法暗杀。 ⑤ 自古帝王与出征的将帅,常不断有信札往还。这是在圣经内,头一次所提及的信件。奸淫给人带来这样的昏愚,竟使人做出这样残忍的事:奸淫了他的爱妻,还命他亲手带着自己的死令状,奔赴刑场。 ⑥ 约阿布希望君王赥免他旧日的罪和罪罚(3:23-30),就毫不犹豫地完成了君王的这项奸杀。 ⑦ 参见民9:50-54。 ⑧ 七十贤士本增:「……一切并战事前后的演变都告诉了达味,达味对约阿布发怒,向使者说:你为什么……」以下将20,21节再重复一遍。这一段只见于七十贤士本,故甚可疑。 ⑨ 26,27乌黎雅妻在未入宫以前,大概不知道她的丈夫是达味害死的,后来她当然知道了。居丧期大概是七天(创50:10;撒上31:13;德22:13)。「上主很不喜悦」,看祂怎样降罚,便知道了。
第十二章
章旨 1-14先知纳堂指责君王,君王认罪悔改。15-23巴特协巴黑与达味通奸所生的儿子终于死去。24-25撒罗满出世。26-31达味攻取辣巴城。
1上主打发纳堂先知到达味那里去,他到他那里,对他说:「在一座城里有两个人,一富一贫。2富的有很多牛羊。3贫的,除一只小母羊外,什么也没有。这只小母羊是他买来喂养的,在他和他儿女身边长大,吃他自己的食物,并由他的怀中吸饮清水,睡在他的怀里,待它如同自己的女儿。4有一个客人,来到富人那里,他舍不得拿自己的牛羊来款待那到他这里来的旅客,却取了那贫穷人的母羊来款待那到他这里来的人。」①5达味对这人大发忿怒,向纳堂说:「上主永在!作这事的人,该死!6并且,因为他做这事,没有爱怜人的心,他应还羊四倍。」②7纳堂对达味说:「你就是那人!伊撒尔的天主,上主这样说:是我傅你作伊撒尔的君王,是我由撒乌耳的手内将你救出。8你主人的房屋,我赐给了你;你主人的妻妾,我放在你的怀里;伊撒尔与犹大的家族,我也赐给了你:若以为这太少,我还愿给你这样那样的恩惠!9a为什么你轻视上主的命令,在祂眼前做出邪恶的事?你用刀杀了赫特人乌黎雅,强占了他的妻子作你的妻子。③10从此刀剑不离开你家!因为你轻视了我,强占了赫特人乌黎雅的妻做你的妻子,9b并借哈孟子民的刀击杀了他。11上主这样说:我要由你自己的家里兴乱反对你,我要当你的眼前拿你的妻妾给与你的近人,他要在光天化日之下与你的妻妾同睡。12因为你在暗中行事,我却要当众伊撒尔和太阳面前执行这事。」④13达味对纳堂说:「我得罪了上主!」纳堂对达味说:「上主已赦免了你的罪恶,你不致于死。14但因你在这事上蔑视了上主,给你生的那孩子,必要死去。」⑤
15以后纳堂就回了本家。上主打击了乌黎雅妻子给达味所生的孩子,使他患病。16达味就为孩子恳求天主,并且绝食,走进房里,一夜躺在地上。17老家臣走到他跟前,要将他从地上扶起来,他却不愿意,也不与他们一起吃饭。18到了第七天,孩子竟然死了。达味的臣仆怕告诉他孩子死了,因为他们说:「请看,孩子活着的时候,我们对他说,他尚不听我们的话;若我们现在告诉他孩子死了,他将更如何自伤己身呢?」19达味见自己的臣仆低声耳语,就是懂得孩子死了。达味便问他的臣仆说:「孩子死了吗?」他们答说:「死了。」⑥20达味就由地上起来,沐浴,抹油,更衣,进了上主的庭院,朝拜了;然后回到自己的家里,叫人给他备膳。人摆上饼食,他就吃了饭。21他的臣仆对他说:「你作的这是什么事?孩子活着,你为他绝食悲哭;孩子死了,你反起来吃饭。」22他答说:「孩子活着,我守斋悲哭,因为我想,谁知道上主不会可怜我,使孩子活着呢?23如今,他死了,我为什么还要守斋?难道我能叫回他来?是我要到他那里去,他不会回到我这里来了!」⑦
24事后达味安慰了自己的妻子巴特协巴黑,再走近了她与她同寝。她又生了一个儿子,给他起名叫撒罗满。上主也喜爱他,25并藉着先知纳堂,吩咐给他起个别号叫耶狄德雅,因为上主爱他。⑧
26那时约阿布正攻打哈孟子民的辣巴,占据了水城。27约阿布就派使者到达味那里说:「我攻打辣巴,已占领了水城;28如今你快调集其余的人民来围困占领这城池,免得我攻下了这座城,人们就拿我的名字来称呼它。」⑨29达味遂召集了所有的人民,开到辣巴,攻占了那城。30达味从米耳公神的头上,取下他的重一「塔冷通」的金冠来;上面嵌有一块宝石,达味拿下来戴在自己的头上。并且由城中运走了许多胜利品。31至于其中的居民,达味却叫他们出来服役,拉锯,操斧,耕田,做砖;达味如此对待了哈孟子民所有的城市,然后同自己的人民回了耶路撒冷。⑩
注 释
① 1-4达味犯罪以后,过了一年,还不自知悔改,天主待他仁慈,就打发纳堂先知来提醒规劝他。纳堂与达味很亲密,达味承认他是天主的先知,所以很敬爱他,很愿听他的话(7:1-17)。先知设喻,极力描写穷人如何爱他唯一的小羊,富人如何好货无情,残忍无道,引起达味一怒而宣布这富人的罪状。然而他却一点也没有想到,先知所说的富人就是他自己。 ② 参见出21:37;路19:8。达味奸杀了乌黎雅,竟使自己丧失了四个儿子:巴特协巴黑所生的小儿,阿默农、阿贝霞隆和阿多尼雅;为了自己所犯的奸淫,得见了自己的女儿为自己的儿子所玷污,自己的十个嫔妃为自己的不孝子所作贱,这都是天主给他的刑罚。 ③ 7-9「你就是那人,」这句话何其简短有力,于达味真无异当心一箭,使他由昏迷中惊醒。惊醒以后,才能使他认清天主待他如何仁慈,他对天主如何辜恩负义。「你主人的妻妾……」按当时东方人的风俗,前代君王的妻妾嫔妃,悉归其继位新君。在前代的君王妻妾嫔妃中,及在自己的国内的美女中,达味可任意挑选,结为夫妻,为何要奸淫一有夫之妇?「轻视上主的命令,在祂眼前做出这样不义的事?」 ④ 10-12罪是双层罪:奸淫,杀人,罚也应是双层罚——骨肉间操戈淫乱。参见13:11-14,28,15:10-18,16:20-22,18:14,15;列上2:24,25。「拿你的妻妾……」这句话并非谓天主给不孝的儿子污辱他父亲妻妾的权利,只不过准许他有此丧廉耻的行为,来罚他父亲的罪。天主因为全知,知此事一定要发生,所以说得如此肯定确切。 ⑤ 13,14「我得罪了上主,」与「你就是那人」相对。他诚心自认,一点也不推诿。他不说我得罪了乌黎雅,或巴特协巴黑,或人民,却说「我得罪了上主」。因为上主是最高至公至义的裁判者,对人所施不义与凌辱,即是对天主所施的不义与凌辱。欲知达味痛悔如何真切,可参阅咏32,51。撒乌耳也曾自认已过(撒上15:24),但他的悔改与达味的悔改,何其不同。天主见他真心悔改,就当面藉先知纳堂的口,宣布他已获罪赦,不致于死(肋20:10,24:17);「但因你在这事上蔑视了上主,」便不能不受罚。「但因你……蔑视了上主,」原文作:「但因你做这事,使上主的仇敌乘机亵渎。」此必为后日所改,免得当众诵读时,觉得此句刺耳。参见撒上25:22。罪既是公开的,罪罚也得公开,所以那不由正道生的儿子,不能留在世上。 ⑥ 15-19看达味的信德,和他对于天主仁慈的依靠!他想以祈祷和补赎来避免天主的刑罚,挽救孩子不死。他明知孩子无罪,罪在已身,所以力行补赎,七日绝食,卧地不起,直至孩子死去。 ⑦ 20-23达味知道儿子死了,态度与举动,就全然改变,使人不能不惊讶。「庭院」谓存有约柜之帐幕。「是我要到……」,足见希伯来人相信人灵不死不灭(创37:35)。达味的意思是说:他死了我再绝食痛哭,即便饿死哭死,他也不会回来;何况我也不会久留人世,何必自苦呢?不如感谢天主,仰承祂的圣意罢! ⑧ 天主看顾了他们二夫妇,又赐给他们一个男儿。这男儿是伊民历史上最有名的智王,默西亚的先祖,撒罗满(22:7-16;玛1:6,7)。按编上3:5,撒罗满是巴特协巴黑给达味所生的第四子。足见此处是补述后事。作者愿以智王出世之事,结束达味与巴特协巴黑的一段史事。撒罗满由上主得了两个名字:一是撒罗满,意谓「施和平者」(编上22:9);一是耶狄德雅,义为「上主所爱的」。 ⑨ 26-28若本章所述,是依年代的记录,那末约阿布围攻辣巴城,就已有两年了。在此两年内,达味已由巴特协巴黑得了两子。辣巴城分为二:一在哈孟河旁——哈孟河,即雅波克河上游,号称水城或王城;一在附近山上,号称城砦。水城已为约阿布所攻破,惟剩下山上的城砦。水城一失,哈孟人决不能久守城砦。所以约阿布劝达味快来进攻,得占领哈孟京城的光荣。 ⑩ 「从米耳公神……」原文作「从他们君王的颈上」,于义不合,今依一般学者的意见修改为「从米耳公神的头上」。米耳公即摩肋客,是哈孟子人所特敬的神(列上11:5,7)。一塔冷通金重四十二公斤(依一些人的意见重五十八公斤)。这样重的一个王冠,人绝对不能将它戴在自己的头上,即便为一偶像,也似乎太重。所以有人以为是价值一塔冷通金的王冠。「其中的居民,」大抵是指在城砦内所俘掳的士兵。达味这样对待哈孟人,是为实践报复律(Lex talionis 参见出21章后的附注),报复昔日哈孟人对伊撒尔的残酷(撒上11:2;撒下10:4;亚1:13-16)。参见编上20:1-3。
第十三章
章旨 1-14阿默农强奸异母姊妹塔玛尔。15-22阿贝霞隆收留自己不幸的妹妹。23-36阿贝霞隆计杀阿默农。37-39阿贝霞隆逃往革秀尔。
1以后又发生了一件事:达味的儿子,阿贝霞隆有个妹妹,名叫塔玛尔,很是美丽,达味的儿子阿默农很爱她。①2阿默农为了他妹妹塔玛尔的缘故,竟忧闷成疾,因为她还是处女,所以在阿默农看来,为他自己对她行事,几乎是不可能。②3阿默农有个朋友,名叫约纳达布,是达味的兄弟熹默哈的儿子。约纳达布是个很狡猾的人。4他向阿默农说:「太子!为什么你日日早晨如此萎靡不振?你不愿告诉我吗?」阿默农回答他说:「我恋我兄弟阿贝霞隆的妹妹,塔玛尔!」5约纳达布向他说:「你可以装病,睡在床上,你父亲来看你时,你就对他说:啊!我希望我的妹妹塔玛尔来给我预备食物,她要在我眼前预备,叫我好能看着她,并由她的手内取食。」③6阿默农就卧床装病,君王来看他时,阿默农向君王说:「我请求你,叫我妹妹塔玛尔来,在我眼前做两块饼,叫我好从她的手内拿着吃。」7达味就派人到塔玛尔家,进到她房中说:「请你到你哥哥阿默农家里去,给他预备食物。」8塔玛尔到了她哥哥阿默农房里,他正躺在床上。她取了面,在他眼前和好,烤成饼。④9她就拿过锅来,在他面前将饼倒出来,他却推辞不吃。阿默农说:「你叫在我跟前的人出去。」在他跟前的人都出去了。10阿默农对塔玛尔说:「你给我把食物带到内室来,叫我好由你手内拿着吃。」塔玛尔拿着她做的饼,进了内室,送到她哥哥阿默农前。11她正递给他吃时,他就抓住她对她说:「我的妹妹,来与我同睡!」12她回答他说:「我的哥哥!不可这样,不要作贱我!在伊撒尔内不应作这样的事!你不要作这愚蠢的事!13我带着这耻辱往那里去呢?你在伊撒尔中也成了个愚妄人。我求你,何不向君王说明,他不会拒绝我归你!」14他却不愿听她的话,因为比她有力,就强迫她,与她同睡了。⑤
15事后,阿默农就立即十分憎恨她,并且他如今对她的憎恨,远超过昔日爱她的心情,就向她说:「起来,走吧!」16她向他说:「我的哥哥!那不可以;你赶我走,比你对我所行的,更为无理!」他却不愿听从她,17就叫服侍自己的仆人来,向他说:「把这女人从我这里赶出去!她走后,你把门锁上!」18她穿着长衣,因为昔日君王的女儿,在未出嫁以前,都是如此装束;他的仆人将她赶出去,在她后面锁上了门。⑥19塔玛尔把灰撒在自己的头上,撒破自己所穿的长衣,双手抱着头,啼哭着走了。20她的兄弟阿贝霞隆问她说:「你哥哥阿默农同你在一起了吗?我的妹妹!如今你要安静,因为他是你的兄弟,不可把这事放在心上!」塔玛尔从此以后就孤苦零丁地住在她兄弟阿贝霞隆家里。21达味王听说这一切事就十分生气。22阿贝霞隆无论好话歹话,一句也不向阿默农说。阿贝霞隆恼恨阿默农,因为他污辱了自己的妹妹塔玛尔。⑦
23过了两年,到了阿贝霞隆在厄弗辣因的巴哈耳哈祚尔剪羊毛的时节,阿贝霞隆就邀请了君王所有的儿子。24阿贝霞隆来到君王前说:「看!到了你的仆人剪羊毛的时节,请君王和自己的臣仆都往你仆人那里去吧!」25君王答复阿贝霞隆说:「我儿,不必如此!我们不愿一起去麻烦你。」但是他仍然坚求他,君王仍不愿去,只祝福了他。26阿贝霞隆便说:「至少求你让我的兄弟阿默农同我们一起去。」君王回答他说:「为什么要他同你一起去呢?」27阿贝霞隆还是再三恳求,达味便派阿默农和君王所有的儿子同他一起去了。阿贝霞隆摆设筵席,无异王筵。⑧28阿贝霞隆吩咐他的仆人说:「你们要注意,阿默农的心为酒所乐时,我向你们说:打死阿默农!你们就杀了他,不要害怕,不是我吩咐你们么?你们要有胆气,表现你们是有勇敢的人。」29阿贝霞隆的仆人,就照阿贝霞隆所吩咐的,对阿默农做了。君王所有的儿子就起身,每人骑着自己的母骡逃走了。⑨30他们还在途中,消息已传到达味前,说:「阿贝霞隆杀了君王所有的儿子,他们中没有一个幸免的。」31君王便起来,撕裂了自己的衣服,俯伏在地;在他身边的臣仆,也都撕裂了自己的衣服。32达味的兄弟熹默哈的儿子,约纳达布发言说:「我主不要说:所有的青年人,君王的儿子,都被杀了,因为只有阿默农一人死了;自从阿默农污辱了他的妹妹塔玛尔那日起,阿贝霞隆就决定了这事。⑩33我主君王!如今不要将这事放在心上,以为君王所有的儿子都死了,因为只有阿默农一人死了。」34守卫的仆人举目一望,看见在往曷洛纳因山坡的路上,有一大群人下来。守卫的就去报告君王说:「我看见一群人,从曷洛纳因山坡的路上下来了。」⑪35约纳达布就向君王说:「看,君王的儿子都回来了,正如你仆人所说的,现在实现了!」36他一说完这话,啊!君王的儿子都来到了,放声大哭,君王和他的众臣仆,也都号啕痛哭。
37君王日日哀悼他的儿子;阿贝霞隆却逃跑了,到革秀尔王哈米胡得的儿子,塔耳买那里去了。⑫38在那里住了三年。39君王的心渐渐想念阿贝霞隆,因为对阿默农的死,他已获得了安慰。⑬
注 释
① 参见3:2,3。 ② 「塔玛尔」义训棕梠。她是个处女,所以住在妇女的庭院内,除妇女以外,任何人不许进去。 ③ 3-5参见撒上19,约纳达布见他失恋成疾,就叫他乘机装病。病人胃口不好,常有一些分外的要求。达味与塔玛尔一点也不稀奇阿农的请求,所以就都立即答应了。 ④ 7-9为避免异母兄弟间的争噪,太子们常各自分别居住。阿默农的房间分为二:一为卧室,一为办公室;所以10节有「要她把食物带进内室」一句。 ⑤ 11-14塔玛尔的答复,何其光明正大,庄重威严,不愧为一明智处女(创34:7;肋18:3,9,11,24,20:17)。「我带着……」意思是说:这为我是一生不能抹灭的耻辱,将来谁还要我?同时你阿默农也该为你自己着想,不要自甘堕落。塔玛尔想尽各样的理由,来制止矫正她哥哥不伦的要求;但见这一切都不生效,就许下自愿作他的妾,只要君王答应。她说这话,是想藉此缓和她兄弟的无理取闹,得免于难。这样的婚姻,虽有法律严禁(肋18:9,20:17),但皇家贵族可援古例(创20:12),间或例外,并且在当时其他各民族间,这样的婚姻,视为正常。塔玛尔所提的事,并非不可能,但阿默农知事不易成,就乘机逞强,压制她,迫她与已同睡。 ⑥ 15-18阿默农见她没有立即顺从自己,就十分憎恨她。昔日对她热烈的爱情,骤变为强烈的憎嫌。这种心理现象,几乎是人的常情。著名史家塔西佗(Tacitus)有句名言:恨自己所凌辱的人,乃是人类聪敏的特性(Proprium humani ingenii est odisse quem laeseris)。由此可见,阿默农爱她的妹妹,完全是出于兽性。阿默农在凌辱他妹妹以后,理应设法安慰,不要使事外露。如今赶她走,凌辱上加凌辱,使她怎能不伤心,说出这番哀求的话。阿默农人面兽心,竟命自己的仆人,赶走自己身为公主的妹妹,彷彿她对他无理。阿默农真不是人!「长衣」是带有长袖的外衣(创37:3,23)。这是她身为公主为处女的标志。 ⑦ 19-22塔玛尔知事不可隐,遂将实情暴露,撕衣顶土,啼哭着跑到她嫡兄阿贝霞隆那里去了。在多妻制度的家庭内,保护姊妹的,常是自己同母的兄弟。「他是你的兄弟……」,是劝塔玛尔念骨肉之情,暂且忍耐,家丑不可外扬,便抚慰自己的妹妹,把她留养在家,不与外人相见。21节末,希拉二通行本增:「但不愿伤自己儿子阿默农的心,因为他原是他的长子,所以心爱不已。」达味自犯罪以后,个性怯懦,对于自己子女的过失,常是一味姑息(列上1:6),使自己后来受许多无谓的苦;同时在他犯罪以后,他也不便以死刑来处罚阿默农(肋18:9,29)。「阿贝霞隆无论……」表示他对这事毫不在乎,叫阿默农一点也不加提防。其实,他当时已蓄意要杀阿默农(32节),一为替自己的亲妹妹报仇雪耻,二为夺取王位开路。 ⑧ 23-27剪羊毛时节,常宴请宾客(创38:12,13;撒上25:2-7)。巴哈耳哈祚尔在贝特耳(Bethel)北,属彼讷雅明族。厄弗辣因在贝特耳与耶霞纳(Jesana)之间(编上13:19)。阿贝霞隆请君王和自己的兄弟是假意,请阿默农却是真心。君王不愿去,不但是不愿烦劳阿贝霞隆,也是不愿烦扰自己的官员。阿贝霞隆见势不佳,就立即提出「至少让……」的话。君王既不愿去,就让长兄代君王出席罢!达味一听这话,就知道他另有用意,故犹豫不决;但因他坚意请求,不便推却,就答应了,并派自己的儿子同去,以防不测。27节最后一句,是依希拉二通行本译文所增。 ⑨ 此处初次提到母骡,先前民长公卿多骑驴子(民5:10,10:4,12:14)。达味为王以后,皇家子孙,多骑母骡(18:9;列上1:33,38)。法律本禁止伊民使不同类的畜牲相配合(肋19:19),但不禁止他们使用。 ⑩ 由此可见约纳达布为人如何狡猾,善于推测人心。 ⑪ 事情发生以后首都情势自然紧张,故派兵护守,等待最后的消息。 ⑫ 塔耳买是阿贝霞隆的外祖父(3:3)。 ⑬ 日子久了,丧子的痛苦渐渐暗淡下去,他便想起了在外漂流的爱儿。
第十四章
章旨 1-24达味召回阿贝霞隆。25-33阿贝霞隆得见王面。
1责鲁雅的儿子,约阿布觉察了君王的心向往阿贝霞隆,2约阿布就差人到忒科亚去,从那里领导来一位明智的妇女,对她说:「请你装做居丧的人,你穿上丧服,不要抹油,且要装做一个为死者居丧很久的妇人。3然后你到君王那里去,对他这样说。」约阿布就将要说的话放在她口里。①4忒科亚的妇人一来到君王前,便俯在地上,叩头喊说:「君王!救命!」5君王对她说:「你有什么事?」她答说:「哎!我是个寡妇,我的丈夫死了。6你的婢女有两个儿子,他们两个在田野间争斗,无人解劝,一个打一个,竟将一个打死了。7唉!如今全族的人,都起来反对你的婢女说:将那击杀自己兄弟的交出来,我们要杀死他,抵他所杀自己的兄弟的命,即便是后嗣,我们也要消灭。这样,他们连我所剩下的一星之火也要熄灭,不让我的丈夫在世上留名,或有孑遗。」②8君王对妇人说:「你回家去罢!我为你要下命令。」9忒科亚的妇人再对君王说:「我主君王!愿罪归我及我父家,王与王座无涉。」10君王说:「凡向你说话的,你带到我这里来,他便不敢再触动你了。」11她便说:「望君王念及上主你的天主不许报血仇的人再从事破坏,人就不会将我的儿子消灭了。」他答说:「上主永在!你儿子的一根头发也不会落在地上。」
12妇人接着说:「望我主君王许你的婢女再进一言!」他答说:「说罢!」③13妇人说:「为什么王想出这样的事来相反天主的百姓?君王说出这话,若不将自己放逐的人召回来,就免不了有罪!14因为我们都是要死的,如同泼在地上的水,是不能收回的。但天主并不肯夺取人的性命,反设法使那放逐的人,不成一个永不能回来的人。15我如今到这里来对我主君王提及此事,是因为百姓恐吓了我,故此你的婢女想:我要向君王说明,也许君王会满全他婢女的请求。16因为君王必会俯听我的祈求,从那要由天主的产业中,铲除我和我儿子的人手中,救出自己的婢女来。17所以你的婢女说:我主君王的话,定能叫人放心,因为我主君王对于辨别善恶,实如同天主的使者。望上主你的天主,与你同在!」④18君王回答妇人说:「那末我向你所问的事,你一点也不可隐瞒我。」妇人答说:「我主君王请说罢!」19君王问说:「在这一切事上,是不是约阿布的手在你后面?」妇人答说:「我主君王,万岁!我主君王所说的不左不右,正是你的仆人约阿布吩咐了我,并且是他将这一切话,放在你婢女的口里。20叫事实改变真象的,是你的仆人约阿布所做的;但是我主是贤明的,贤明的如同天主的使者,晓得地上所有的事!」21王便对约阿布说:「好,我现在就愿履行此事。去!召回少年人阿贝霞隆来!」22约阿布就俯首至地,叩拜祝福君王。随后约阿布说:「今日你的仆人知道,我在你眼前,我主君王!获得了宠幸,因为君王满全了他仆人的请求。」23约阿布就起身,往革秀尔去,领阿贝霞隆回了耶路撒冷。24君王说:「叫他回自己家里去罢!不让他来见我面。」于是阿贝霞隆回到自己的家里,没有得见君王的面。⑤
25在全伊撒尔民中,没有一人如阿贝霞隆,因自己的美丽,如此受人称赞的;在他身上,自踵自顶,没有一点缺陷。26他剃头以后— 一他每年年底剃头一次,因为头上积发太重,他不能不剃——他称了自己的头发,依王家的衡制,重二百「协刻耳」。27阿贝霞隆有三个儿子和一个女儿,女儿名叫塔玛尔,是个相貌很美丽的妇女。⑥28阿贝霞隆在耶路撒冷住了二年,还没有得见君王的面。29阿贝霞隆就差人到约阿布那里,求他引自己去见君王。但是约阿布不愿到他那里去;他又差人去,他仍是不愿来。
30他就对自己的仆役说:「你们看!约阿布的庄田与我的相接,在那里他种有大麦,你们去放火烧田!」于是阿贝霞隆的仆役放火烧了庄田,约阿布的仆役遂撕裂自己的衣服,跑到主人前,对他说:「阿贝霞隆的仆役放火烧了庄田!」⑦31约阿布就动身来到阿贝霞隆的家里,对他说:「为什么你的仆役烧了我的庄田?」32阿贝霞隆答复约阿布说:「你看!我差人到你那里对你说:你到我这里来罢!我愿派你去见君王,问他为什么要我从革秀尔回来?假如我仍留在那里,岂不为我更好!如今我愿见君王的面,若我有罪,他可杀我!」33约阿布就来见君王,给他禀告明白。王遂召见阿贝霞隆。他来到君王前,就俯首至地,叩拜君王,君王就吻了阿贝霞隆。⑧
注 释
① 1-3约阿布见君王思念在外的阿贝霞隆,就乘机劝君王召回阿贝霞隆来,藉此对阿贝霞隆表示好感,望他日后图报,因为约阿布知道他如今是储君了。达味也愿召回阿贝霞隆,只是时机尚未成熟。忒科亚,是先知亚毛斯的故乡,离白冷五六哩。「……来到君王前,」古时人民容易得见君王(15:2;列上3:16-27)何况这妇人又来自远方,有要事向君王起诉,又有约阿布做她的后盾,所以她更有胆量去见君王了。 ② 4-7「两个儿子」暗示阿默农与阿贝霞隆。「抵他所杀……」见户35:16-19,21;申19:12,13。「即便是后嗣……」,妇人极力加重事态,藉以打动达味的心。「一星之火,」原文作:「我的炭火,」以独子比做红炭上的火星,是寡妇唯一的依靠和希望。 ③ 8-12君王见她如此为难,就愿设法援助她。「愿罪归我……」妇人见君王只许下要下令,却没有提出个实际的办法,所以她说:设若君王因不追讨被害人的血债,有什么罪,愿这罪归我及我的父家,王与王的后代子孙无涉。「不敢触动你,」还敢要求铲除你的独子吗?「望君王念及……」即望君王发誓之意。 ④ 13-17「这样的事,」即不召回阿贝霞隆,「相反天主百姓」的意思,因为他们爱阿贝霞隆,以他为王位正统的继位人。「君王说出这话……」意谓:那放逐人——阿贝霞隆的罪,并不重于我的儿子,若不赦免他,将他召回来,君王说出这话,就无异自己反对自己。何况我们的生命又似泼在地上易逝的水(咏58:8),处置罪犯,也应顾及生命的短促。你看天主如何仁慈,不愿夺取人的性命,耐心等待他的悔改(12:13)。君王啊!「生年不满百」,不如趁早召回那放逐人,彼此想见罢!「是因为百姓……」百姓可指伊撒尔民,亦可指她全家族。妇人到此用这句双关二意的话,暗示君王她的来意。「天主的产业,」即伊撒尔地域(撒上26:19)。「如同天主的使者,」圣经上好用这句话来赞美人的智慧。参见本章20节19:27;撒上29:9。妇人最后以颂扬君王结束自己的请求。 ⑤ 「不让他来见我面」,达味不愿立即见他,是要他先自悔改认错。阿贝霞隆见君王不愿接见自己,就怀恨在心,蓄意作乱。 ⑥ 25-27百姓如此爱阿贝霞隆,原来是因为他生得体面。作者在此状述他的头发,为解释18:9-15所述的事。「二百协刻耳」,王家的衡制,已不可考,如与圣所协刻耳同量,二百协刻耳,就有六磅多重,似乎不可能。有些抄本作一百协刻耳,即三磅余,也似乎不可能。所以此处数字上必有错误。「三个儿子」,大概都在年幼时死去了(18:18)。他有个妹妹,也叫塔玛尔(13:1-22)。 ⑦ 28-30阿贝霞隆见自己回来了已有两年,尚没有得见君王,老是住在家里,无异软禁,就心不服,设法要约阿布领他去见君王。约阿布知事难成,故不愿来。「约阿布的仆役遂撕裂……」,《玛索辣》原文缺,希拉二通行本有,批评家大都以此句,原属经文。 ⑧ 约阿布果然去了。「若我有罪……」阿贝霞隆不满他的现状,就强硬抗议说:或是死,或是让我得见君王。达味心软,就召见了他,并与他接吻示爱,表示完全宽恕他,不再追究。在这一点上,达味太示弱了,他日后的祸患——阿贝霞隆的反叛,可说是他自己招来的,造成的。
第十五章
章旨 1-6阿贝霞隆离间民心;7-12阿贝霞隆在赫贝龙称王;13-23达味离京逃命;24-30达味大司祭回京;31-37胡霞依奉命回京破阿希托费耳的计谋。
1这事以后,阿贝霞隆准备了车辆和马匹,并叫五十个人在他前面奔走。2阿贝霞隆常清早起来,站在城门大路上,凡有争讼,应到君王前去要求处决的人,阿贝霞隆就叫他到自己跟前来问说:「你是那城里的人?」他答说:「你的仆人是伊撒尔某支派的人。」3阿贝霞隆就向他说:「看!你的案件是正直有理的,但是君王没有派人来听取你的案件。」4阿贝霞隆又接着说:「唉!若是我作了这地方的判官,凡是有诉讼和案件的,可到我这里来,我必使他获得公义的裁判。」5若有人近前来叩拜他,他就伸手将他抱住,与他接吻。6凡是要到君王前去告状的伊撒尔人,阿贝霞隆总是这样对待他们:如此他窃夺了伊撒尔人的心。①
7四年以后,阿贝霞隆向君王说:「我求君王让我去,好在赫贝龙给上主还我所许的愿。8因为当我住在阿兰革秀尔时,你的仆人曾许愿说:若上主领我再回到耶路撒冷,我要在赫贝龙事奉上主。」9君王向他说:「你平安去吧!」他就起身,到赫贝龙去了。10阿贝霞隆打发密使到伊撒尔各支派说:「你们一听见号声,就喊说:阿贝霞隆在赫贝龙为王了!」11由耶路撒冷与阿贝霞隆同来的,还有两百人,他们因为被请,就好心好意的来了,至于事情的真象,却一点也不知道。12当阿贝霞隆献祭时,就派人将达味的参谋,基罗人阿希托费耳由他的本城基罗请来参与祭祀。这样叛乱就更形扩大,随从阿贝霞隆的民众也逐渐加多。②
13有报信的人来到达味前说:「伊撒尔人的心都归向阿贝霞隆了。」14达味就对在耶路撒冷自己身边所有的臣仆说:「我们动身逃跑吧!不然,我们就来不及逃避阿贝霞隆了。你们急速起身吧!免得他赶上我们,残害我们,并用刀剑屠戮全城。」15王的臣仆向君王说:「看,我们都是你的臣仆,我主君王所选定的,没有不遵行的。」③16君王徒步走了,他全家随在后面,只留下十个嫔妃看守王宫。④17君王徒步走了,他的人民也跟随着他,到了最后的住宅区,他们就都站住了。⑤18所有的军民都由他身边走过,全部革勒提人,全部培肋提人,还有从戛特跟随依泰来的六百人,都在君王前过去了。19君王向戛特人依泰说:「你为什么同我们一起去呢?你要回去,同新王在一起!因为你是从你本乡流徙的外方人。20昨天来了,今天我就要你同我们一起漂流吗?我还不知道我要往那里去呢?你领着你的兄弟们一起回去吧!愿上主以仁慈忠诚对待你。」21依泰回答君王说:「上主永在!我主君王万岁!在我主君王所在的地方,无论生死,你的仆人也必在那里!」22达味向依泰说:「好,你就过去吧!」戛特人依泰与他所率的人民和他全家也都过去了。⑥23人民过去时,遍地是一片哭声;君王过了克德龙河,人民也跟着过去,向着旷野的路上走去。⑦
24看!匝多克、厄贝雅塔尔及一切的肋未人抬了天主的约柜来了,他们把天主的约柜放下,等由城中出来的人民全然走过。25君王就对匝多克和厄贝雅塔尔说:「你们将天主的柜抬回城去,放在原处!若我在上主眼中蒙恩,祂必会领我回来,再得见它和它所在的地方。26若上主说:我不喜欢你,看!我在这里,祂看着怎样好,就怎样处置我吧!」27君王又向匝多克司祭说:「看!你和厄贝雅塔尔可以平安回城,你的儿子阿希玛哈兹和厄贝雅塔尔的儿子约纳堂,即你们这两个儿子也应随你们回去。28看!我在旷野中的渡口暂且住下,直到由你们那里给我送来一句报告消息的话。」29匝多克和厄贝雅塔尔抬着天主的约柜回了耶路撒冷,住在那里。30以后达味上了阿里瓦山,他哭着上山,蒙着头,赤着脚;随从他的人民也都蒙着头,哭着上山。⑧
31有人报告达味说:「阿希托费耳也跟随了阿贝霞隆,杂在反叛的人中。」达味说:「上主呵!我求你使阿希托费耳的计谋转为愚策。」32达味一到了山顶,敬拜天主的地方,啊!他的朋友阿尔基人胡霞依,穿着撕破的衣服,头上顶着灰尘,出来迎接他。33达味向他说:「若是你来跟随我,反烦累了我,34若是你回城去,向阿贝霞隆说:大王,我愿作你的仆役,先前我是你父亲的仆役,如今我要作你的仆役,这样你反能为我破坏阿希托费耳的计谋。35在那里不是有司祭匝多克和厄贝雅塔尔同你在一起吗?你在王宫所听的一切,你要通知匝多克和厄贝雅塔尔司祭。
36看呀!与他们在一起的还有他们的两个儿子,匝多克和儿子阿希玛哈兹和厄贝雅塔尔的儿子约纳堂,要讬他们把你们所听的传达给我。」37达味的朋友胡霞依就进了城,同时阿贝霞隆也到了耶路撒冷。⑨
注 释
① 1-6这一段述说阿贝霞隆如何设法夺取人心。阿贝霞隆真是个阴险野心的人,两年之内设计谋杀兄弟(13:23,32),五年之内蓄意篡夺王位(13:38,14:28)。长兄阿默农已被他谋杀,次兄基肋阿布(3:3)看来似乎早夭,因为圣经上没有提及他的事,所以如今轮到他了。他野心勃勃,自信自己应继承王位,就不愿安心等父驾崩,叛变来侵夺。第一步是准备帝王的威风——车、马、仪仗;第二步是冒仁义来侵夺裁判权,利用当时政治的弱点,虚张声势;第三步是礼贤下士,博取人心。这常是侵夺政权的野心家所采取的步骤。「但是君王没有派人……」这完全是阿贝霞隆的虚伪宣传。当时在伊撒尔民间,不能没有判官,即便君王自己也有时开庭听状(14:4-20)。恐当时有些司法判官,不尽职责,罢免后,职位空缺,阿贝霞隆就藉此宣传君王不问民间疾苦。 ② 7-12「四年以后」,原文作「四十年后」,此明显为传写之误。达味在耶路撒冷为王三十三年君王(5:5),如为四十年,达味早已驾崩了。阿贝霞隆见在耶路撒冷不好起事,就讬故往赫贝龙。赫贝龙实是一理想地点;他昔日的故乡,宗教的中心,又离耶京不远。他如在那里起事,当地不满现状的人,都可立即起来附合他。他是否曾许过这样的誓愿,不能确定(撒上20:6)。「打发密使」,是为探听民意,也是为吸收游离分子,并为传递消息。「由耶路撒冷……两百人」,这是阿贝霞隆礼贤下士的收获。这两百人相信他真是去赫贝龙还愿(撒上9:13,22,24),所以他一邀请,就好心好意的去了。他所邀请的这两百人,无疑都是些有势力和地位的人。阿贝霞隆有他们在身边,更好办事:如果他们附合自己,不愁事不成;如果他们不愿附合自己,至少不能再反对自己。达味是失去了这两百人的援助与计谋。人民见他们既与阿贝霞隆同去,自然想他们是站在阿贝霞隆那一面。基罗城在白冷西北(苏15:51)。此处特别提出阿希托费耳,是因为他为主要煽动叛变的人物。他恐是巴特协巴黑的祖父(11:3,23:34)。他为何叛离达味,圣经没有提及,但达味对他的负义,却甚伤心,见咏41:5-10;若13:18。 ③ 达味既没有预防爱子的叛变,最好还是暫时躲避,缓和人心,救京城免于战祸。达味在此危难之际,曾作了一些圣咏,明明标出的有咏3,其余按题材暗示的,有咏62,63,55,35,31,28,26,14等篇。 ④ 16节是为申明16:21,22两节内所述的事。 ⑤ 此处不外是在耶路撒冷与克德龙河间的一个住宅地方(23节)。到此快要过河,进入旷野,所以暂歇,以便调整人民,跟随出发。 ⑥ 17-22关于革勒提与培肋提,参见8:18。「同新王……」达味并非承认阿贝霞隆是君王,也没有意讽刺他,只就着当时的局面劝依泰固守原位,听在位的人的指挥。达味见自己的亲信都叛变离了自己,这个外方人如此忠厚,他的心何能不悲伤,所以劝依泰不要与他同去,增加自己的痛苦:言外是说:「我是骨肉都起来反对我,使我走头无路,你为何要跟我去送死?」20节末,拉丁通行本增:「因为你表现了恩义与忠诚。」达味与依泰的对话,使我们想起纳曷米与卢德的争辩(卢1:11-18)。 ⑦ 克德龙河在耶路撒冷东面,横贯耶京与阿里瓦山间(若18:1)。旷野指犹大旷野,靠北一带,其间有一条由耶路撒冷直达耶黎曷与若尔当河的路(路10:29-37)。 ⑧ 24-30关于匝多克与厄贝雅塔尔,参阅8:17。24节原文意义不明,学者对此解说不一:有说厄贝雅塔尔走到约柜的前面,然后站住,让由城中出来的百姓走过去;有说他在众人都走过去以后,才赶上来。本书译文,是依据多尔木和一些近代学者的译文稍加修改译出。「……抬回城去」,是达味不愿天主的约柜跟自己出逃,冒亵渎的危险。「若我……蒙恩……」,由这句话可以看出达味如何谦逊,如何倚赖天主的照顾和保护。他知道这一切都是他的罪罚,一面安心忍受,一面仍望天主的仁慈,救他免于急难。「旷野中的渡口」,即谓若尔当河平原处的渡口。在那里暂且住下,等候消息。如好,便可折回;如不好,可迅速渡河。 ⑨ 30节状述达味逃难的痛苦(艾6:12;耶14:3)。32-37「敬拜天主的地方」,所有的译文皆译作:「他愿在那里敬拜天主。」「他的朋友」,即他的谋臣。当时帝王的亲信谋臣,常称为帝王的朋友(列上4:5;编上27:33)。阿尔基,也许谓:阿尔客城人,该城是在厄弗辣因的南面,间于贝特耳(Bethel)与贝特曷龙(Beth-horon)间的一座城市(苏16:2)。「反烦累了我」,因为你年老力衰,一不能长途跋涉,二不能武力除暴,你还不如回城,去以计破计,救我生还。「同时阿贝霞隆……」,达味出奔,胡霞依入城,阿贝霞隆进京,恐怕都是一天内的事。
第十六章
章旨 1-4达味出逃,路上遇见漆巴。5-14熹默希的咒骂与达味的谦和。15-23阿贝霞隆进入耶路撒冷。
1达味刚走过山顶不远,看啊!默黎巴哈耳的仆人漆巴正遇着了他。漆巴牵着一对备好鞍的驴子,驮着两百面包,一百嘟噜葡萄干,一百斤夏天的水果和一皮囊酒。2君王对漆巴说:「你带这些东西做什么?」漆巴答说:「两匹驴是为君王的家眷坐的,面包和水果是为僮仆吃的,酒呢,是为在旷野里疲倦了的人饮的。」3君王问说:「你主人的儿子在那里?」漆巴答应君王说:「你看,他还住在耶路撒冷,因为他说:今日伊撒尔的家族,会将我父亲的王位归还给我了!」4君王对漆巴说:「你看,凡归默黎巴哈耳的,都归于你!」漆巴答说:「我屈膝叩拜,是愿在你眼前获得宠幸,我主君王!」①5达味君王来到巴胡陵时,看啊!又出来了一个撒乌耳家族的人,名叫熹默希,革辣的儿子。他骂着走来,6投石打达味和达味君王的众臣仆;虽然众百姓和勇士都围在王的左右,他也毫不畏惧。7熹默希这样骂他说:「出来!出来!你这血污的人,你这败类!8上主将你侵夺他王位的撒乌耳一家的血,都归在你身上!上主将王权已交在儿子阿贝霞隆的手里了。如今你也陷在你的困苦中,足见你是一个血污的人。」②9责鲁雅的儿子,阿彼霞依对君王说:「为什么这死狗敢辱骂我主君王?让我去砍下他的头来!」10王说:「责鲁雅的儿子!我与你们有什么关系?让他骂罢!因为上主吩咐他说:你骂达味罢!那么谁敢说:你为什么这样做?」11达味对阿彼霞依和他的众臣仆说:「唉!由我腹所生的,我的儿子,尚且图谋我的性命,这彼讷雅明族的人,更将如何!让他骂罢!因为上主吩咐了他。12也许上主会怜视我的困苦,上主会把他今日的咒骂,变为我的幸福!」13达味与跟随自己的人沿路前行,熹默希也沿着山麓与他平排进行,边走边骂,向他抛石撒土。14君王与跟随他的众百姓,一路行来,感着疲倦,就在一个地方歇下了。 ③15阿贝霞隆与跟随他的众伊撒尔人,进了耶路撒冷,连阿希托费耳也同他在一起。16达味的朋友阿尔基人,胡霞依来到了阿贝霞隆前。胡霞依对阿贝霞隆说:「君王万岁!君王万岁!」17阿贝霞隆对胡霞依说:「这是你对你朋友的恩情吗?为什么不去跟随你的朋友?」18胡霞依回答阿贝霞隆说:「不,因为凡上主和这个民族以及全伊撒尔人所拣选的,我就归顺他,与他住在一起;19并且,我应事奉谁呢?不是他的儿子吗?先前我怎样在你父亲面前服役,如今我也愿怎样在你面前服役!」④20阿贝霞隆对阿希托费耳说:「你们作个商议,我们该作什么?」21阿希托费耳对阿贝霞隆说:「你去亲近你父亲留下来看守宫殿的嫔妃,叫全伊撒尔人得知你污辱了你的父亲,那些跟随你的人的手,就更坚强了。」22所以他们就在屋顶上,给阿贝霞隆支搭了一座帐棚;阿贝霞隆当着众伊撒尔的眼前,走近了他父亲的嫔妃。23阿希托费耳那时所出的主意,好像是从天主询问得来的神谕。阿希托费耳,或为达味,或为阿贝霞隆所出的主意,常是如此。⑤
注 释
① 1-4漆巴往迎达味,乘机妄告默黎巴哈耳。漆巴所献的礼物与阿彼戛依耳所献的相类似(撒上25:18)。达味不见默黎巴哈耳与漆巴同来,就惊问他说:「你主人的儿子在那里?」漆巴知达味终归会回朝,愿在他跟前讨好,就送上许多礼品,得了君王的心,就妄告默黎巴哈耳,使达味将他主人的产业尽赐与他,逼得默黎巴哈耳当君王回朝时不得不为自己再三申辩(19:24-30)。达味这次未免太轻信人言,宣判默黎巴哈耳的罪状,也似乎过于伧卒。但也情有可原,当此时机,亲信的人都叛离了他,他何能不疑心默黎巴哈耳呢? ② 5-8熹默希既属撒乌耳的家族,自然恨达味。「血污的人」,谓达味满身沾染了撒乌耳家族人的血(8节,4:1-8,21:1-14);「败类」,原文作「贝里雅哈耳人」,意谓贱汉恶徒(申15:9;民19:22;撒上1:16;格后6:15),有时亦暗示地狱或撒殚(咏18:5,6)。熹默希以阿贝霞隆的叛逆为达味侵夺撒乌耳王位的显罚,所以说:「上主将你侵夺……上主将王权已……」。 ③ 9-14阿彼霞依是勇士队的队长,性暴燥凶猛,昔日他也愿伸手击杀撒乌耳(撒上26:6-12);「死狗」,指最可轻贱的人物(3:8,9:8)。「我与你们有什么关系」,由达味的答话看来,约阿布也与他兄弟同谋。意思是说:他骂我,没有骂你,与你何涉?达味用这厉害的话,来拒绝他们的建议。达味在患难中,常对天主有倚靠信赖的心。他以为事事都不外天主的圣意。「上主既如此吩咐」,你还敢说「为什么这样」么?(约9:12)。我亲生的儿子还要我的命,这彼讷雅明人骂我几句,又算得什么希奇事?我还是忍耐,天主常哀怜有苦患的人,也许祂会将我今日的苦辱变为我来日的幸福。有些学者以为「疲倦」该是一地名,君王和百姓到了那里,就在那里歇下了。 ④ 15-19在叙述阿贝霞隆叛逆的一段历史内,常以伊撒尔代替阿贝霞隆的党徒和军民。达味的朋友(15:37)胡霞依假意来投归阿贝霞隆。「这是你对你……」假如你这样对待你的朋友达味,何面目来归顺我?按这番讽刺话,足见阿贝霞隆也不相信胡霞依会诚心来归顺他。胡霞依究竟是个谋士,将话一转,说得头头是道,逼得阿贝霞隆无话可说,只得收下他,且用他当自己的谋士(20节,17:5)。 ⑤ 20-23「你们作个商议……」这句话是对阿希托费耳和胡霞依说的(17:5)。阿贝霞隆问他的谋士,要用什么举动,来正式表示他已获得了王权。阿希托费耳建议要他去公开亲近他父亲的妻妾。依当时人的心意,谁侵占了君王的后宫,即等于夺得了前代君王的王权(列上2:22)。这样的行为本不合法(肋18:8),然而东方民族却有这种见解。在上者既不以为耻,在下者就群起仿效,多妻制度,几成通例。「得知你污辱……」这为达味实是莫大的耻辱,人民见你如此凌辱你的父亲,就知你与你的父亲再没有妥协的余地,为图自己性命的安全,必为你奋斗到底。「在屋顶上……」,恐即在达味昔日与巴特协巴黑犯罪之处(11:2-5)。阿希托费耳的主意,无意中,竟应验了先知纳堂的预言(12:11,12)。「为达味……所出的主意」,参见15:2;编上27:33。达味在咏55,69,109内,含泪追述了这些心酸的事。
第十七章
章旨 1-14胡霞依破坏阿希托费耳追赶达味的计谋。15-23胡霞依给达味送信叫他急速渡河;阿希托费耳上吊自尽。24-26阿贝霞隆率军过若尔当河追击达味;27-29友人慰劳达味与随从他的人民。
1阿希托费耳向阿贝霞隆说:「我要选拔一万二千人,今夜我就起身去追赶达味,2正当他困乏疲倦时,我忽然赶上他,使他惊慌,随从他的人必会逃散,我独把君王击杀了。3然后领人民都来归向你,就如新娘回到新郎那里一样,你只谋害一人的性命,全民众就都平安无事了。」
4阿贝霞隆和伊撒尔的众长老对这提议都很满意。①5阿贝霞隆说:「请把阿尔基人胡霞依召来,我们也愿听他说什么。」6胡霞依来到阿贝霞隆前,阿贝霞隆向他说:「阿希托费耳说出这样的话,我们应实践他的建议吗?若不,请你提议吧!」7胡霞依回答阿贝霞隆说:「阿希托费耳这次所出的计谋却不妙!」8胡霞依接着说:「你知道你的父亲和随从他的人,都是些老练的勇士,凶猛得有如伏在田野间丧子的母熊;你父亲又是一个武夫,夜间他决不会同军民睡在一起。9看!他现今必藏在一个洞中或一个地方;若起初我们的人就有伤亡的,人们听了必要说:跟随阿贝霞隆的人惨遭失败!10那么连心神勇猛如狮子的壮士,也要灰心丧气,因为全伊撒尔人都知道你父亲是个英雄,跟随他的人,也都是些勇敢的虎贲。11我的计划,是愿从丹直到贝尔协巴黑像海边沙粒那样多的全体伊撒尔人,先都集合在你身边,然后由你亲自率领着他们去征讨,12不论他在那里,我们就下到那里,像似降在地上的露,将他扑灭,随从他的人一个也不给他留下。13若他退入一座城内,全伊撒尔人就带着绳索攻击那城,将那城拉到河里,连一块小石也不剩下。」14阿贝霞隆和全伊撒尔人都说:「阿尔基人胡霞依的计谋比阿希托费耳的更可取。」上主原已决定要破坏阿希托费耳的好计谋,如此上主方能降罚阿贝霞隆。②
15胡霞依报告匝多克和厄贝雅塔尔说:「阿希托费耳给阿贝霞隆和伊撒尔长老出了这样的计谋,我却出了这样的计谋。16现在请快差人去报告达味说:今夜不要在旷野的渡口过宿,反要迅速过去,免得君王和随从他的人民都遭歼灭。」③17约纳堂和阿希玛哈兹在洛革耳泉旁等候,因为他们不敢走进城去,怕被人家看见。有一个使女专来给他们报告消息,他们便把这些消息再转告达味君王。18终究有一个少年人看到了他们,向阿贝霞隆报告了;他们二人便急速逃匿,来到巴胡陵的一个人家里,他院子里有一口井,他们便下到井中。19那家的妇人取了盖子盖在井上,在盖子上又撒上些碎榖,这样使人一点也不注意。20阿贝霞隆的差役进了那家,来到妇人前问说:「阿希玛哈兹和约纳堂在那里?」那妇人答应他们说:「他们早过了河!」差役就去搜寻他们,却没有找着,便回了耶路撒冷。21差役走了以后,他们就从井中上来,去给达味君王报信。他们对达味说:「你们应起身,迅速过河,因为阿希托费耳,为对付你们出了这样的计谋。」22达味和随从他的人民就起身过了若尔当河。到天亮时,没有过若尔当河的连一个也没有。④23阿希托费耳见人不依从他的计谋,就备上驴,动身回家,到了本乡,安排了自己家务以后,就上吊自尽。他死后,人便将他埋在他父亲的坟墓里。⑤
24阿贝霞隆率领众伊撒尔人过了若尔当河时,达味已到了玛哈纳殷。25阿贝霞隆派哈玛撒代约阿布为军长。哈玛撒是依协玛黑耳人依忒辣的儿子。依忒辣曾走近过依霞依的女儿,约阿布母亲责鲁雅的姊妹阿彼戛耳。⑥26伊撒尔人同阿贝霞隆在基耳哈得一带扎了营。
27达味来到玛哈纳殷时,哈孟人辣巴城人纳哈市的儿子芍彼和罗德巴尔城人哈米耳的儿子玛基尔和洛革林城基耳哈得人巴尔齐来,28带来了床、铺盖、杯盘、土具、小麦、大麦、面粉、炒麦、豆子、扁豆、29蜜、奶油、羊肉和牛奶饼,供给达味和随从他的人民吃用,因为他们想:这些人民在旷野里必感到饥渴与疲劳。⑦
注 释
① 阿希托费耳的计谋本是一善策,达味仓忙出走,宜于闪击,无奈天主圣意,不愿他得到成功,故只有失败。「谋事在人成事在天」,诚然。「今夜」,并非指达味离京当天的夜里,只说他一得了一万二千人,马上就去夜袭在逃荒的达味。人民深夜遇敌,迫不期待,就都纷纷离弃逃君,他单独击杀了达味,领民来归,好不痛快。阿希托费耳说出这计谋时,必定喜气洋洋。3节原文残缺,古译文亦多出入,今依七十贤士译文译出。「众长老」,指阿贝霞隆的众谋臣和贵卿。 ② 5-14阿贝霞隆虽甚赞同阿希托费耳的主意,然而在此千钧一发之际,也愿听听他父亲最负盛名的谋士的主见,「这次……」对阿希托费耳昔日所出的主意而言(16:21),如此反更现得他只是为阿贝霞隆着想。8-10是述说阿希托费耳计谋的失策处。11-13,胡霞依的计谋。「从丹直到……」,即由国内之极北到极南(民20:1、18;苏15:28,19 47;创14:14,21:28)。古代的城池,多半建在山顶上,因为居高临下便于攻守,其下有一条河,故胡霞依说:要把它拉到河里。胡霞依既说阿希托费耳计谋的失策处,在于势力薄弱,如今浩浩荡荡像海边沙粒那么多的人数,向他们冲去,他们虽然如虎似狼,也不足畏,必胜无疑。阿贝霞隆好大喜功,因为这计谋迎合他的心意,看来又似乎更可靠,就坚信不疑;殊不知「天主要救一人,并不在乎人数的多少」(撒上16:4)。依人事而论阿希托费耳的计谋实善于胡霞依的主张,但天主俯听了谦逊忏悔达味的祈求(15:31),愿降罚阿贝霞隆,就以胡霞依的计谋来破坏阿希托费耳的企图。 ③ 因为事不可缓,胡霞依就赶快依照达味的嘱咐(15:27,29,35,36),给他遣使送信。 ④ 17-22「洛革耳泉」,在曷费耳南面,在耶路撒冷东南希农山谷与克德龙山谷相接处,即所谓的「约伯泉」(苏15:7,18:16)。「一个使女……」即匝多克和厄贝雅塔尔的使女。使女去泉边打水,就乘机给他们传递消息。「院子里有一口井」,即有一蓄水池。河指若尔当河,参见苏2:4-7;撒上19:12-17。 ⑤ 阿希托费耳希望大,失望也大。他见阿贝霞隆不足与谋,必败无疑,忿郁填胸,辞职归家,安排家务以后;就上吊自尽,与新约负卖吾主的如达斯前后互相晖映。阿贝霞隆失去了这位谋士,达味可放心了,有时间来整军迎敌。 ⑥ 哈玛撒事参见19章,编上2:17。「依忒辣曾走近过……」,此处也许暗示与异族人结婚的事件,丈夫如是一外方人,妻子可留住在自己亲属的家里,参见民8:29-31。依霞依原文作纳哈市,恐即是达味之父依霞依(编上2:13-16)。阿彼戛耳如是责鲁雅的姊妹,也是达味的姊妹,所以哈玛撒是约阿布的表兄弟,达味的外甥。 ⑦ 芍彼既是纳哈市的儿子,就该是哈孟君王哈农的兄弟(10:2)。玛基尔参见9:4,5;巴尔齐来,见19:31-39;洛革林,知属基耳哈得,然究在何处,甚难确定。
第十八章
章旨 1-8若尔当河对岸的决战。9-18阿贝霞隆的结局。19-32达味得知阿贝霞隆阵亡。
1达味检阅了跟随他的人民,给他们委派了千夫长和百夫长。2达味将人民分为三分:三分之一交约阿布统率,三分之一交责鲁雅的儿子,约阿布的兄弟阿彼霞依指挥,三分之一交戛特人依泰手里。君王并向人民说:「我自己也愿同你们一同出征。」3人民回答说:「你万不可去,因为若我们逃遁,他们决不把我们放在心上,即便我们死了一半,他们也不介意,但是如今你一个却抵得我们一万,所以更好你还是留在城内,设法援助我们。」4君王对他们说:「凡你们看着好的,我就作。」君王就站在门旁,人民整队出发,或百人一组,或千人一组。①5君王命令约阿布、阿彼霞依和依泰说:「对少年阿贝霞隆,你们应给我留情。」全人民听见了君王对阿贝霞隆给众将领所出的命令。6全人民出发,来到平原,攻打伊撒尔;在厄弗辣因森林处,发生了战事。7在那里伊撒尔百姓在达味的仆人跟前打败了,那天在那里大施杀戮,阵亡的就有二万。8战事蔓延全境,树林所吞灭的人数,竟超过刀剑所吞灭的人数。②
9阿贝霞隆忽然遇见了达味的臣仆。阿贝霞隆骑着一匹母骡,骡子由大橡树丛枝下经过,他的头忽被橡树枝缠住,身悬在天地间,他所坐的母骡却已远去。10有一个人看见了,就告诉约阿布说:「嘿!我看见阿贝霞隆挂在橡树上。」11约阿布对报信的人说:「你看见了,为什么不在那里将他砍倒在地?那么,我必赏你十协刻耳银子和一条腰带。」12那人对约阿布说:「即便人交在我手里一千协刻耳银子,我也不愿伸手加害君王的儿子,因为我们亲耳听见君王吩咐你、阿彼霞依和依泰说:你们应给我保存少年阿贝霞隆!13并且,若我冒性命的危险,做错了事,决不能瞒过君王,那时恐怕你也许会来与我作对。」③14约阿布说:「好罢!我愿在你跟前刺穿他!」他就手里拿了三根短箭,射在在橡树上还活着的阿贝霞隆的心内。15约阿布的十个执戟的少年跑上前来,打击了阿贝霞隆,并且杀了他。④16约阿布就吹号,人民就回来,不再追赶伊撒尔人,因为约阿布愿顾惜人民。17他们取下阿贝霞隆,将他丢在树林中的一个大坑内,在他身上再堆上一大堆石头。众伊撒尔人,各自逃到自己的家里去了。18君王山谷间的石柱,是阿贝霞隆在生时,为自己建立的,因为他说:我没有儿子来使人怀念我的名字;所以他给那石柱起了自己的名字。直至今日,人还称它为阿贝霞隆的纪念碑。⑤
19匝多克的儿子阿希玛哈兹说:「如今我可跑去,禀告君王,上主对他的仇敌替他执行了正义。」 20约阿布却对他说:「今日你不可报信,明天你可报信。今日你不可报信,因为君王的儿子死了。」21约阿布遂对一个雇市人说:「你去告诉君王你所见的事。」雇市人就拜别约阿布去了。22匝多克的儿子阿希玛哈兹再对约阿布说:「如今我跟着雇市人去,又有什么关系?」约阿布答说:「为什么你要跑去呢?我儿!你又不是去报好消息。」23他说:「我去又有什么关系呢?」他对他说:「去罢!」阿希玛哈兹就沿着若尔当平原的大路跑去,跑过了雇市人。⑥24那时达味正坐在两门间,守卫兵已上城门楼顶上去了。守卫兵举目一望,看见一人独自跑来,⑦25就大声喊叫,通知君王。王说:「若是一人,在他口里必有好消息!」他越来越近了。26守卫兵又看见一人跑来,守卫兵立即对看门的大声喊说:「看!又有一人独自跑来!」王说:「这也是来报喜信的。」27守卫兵说:「我看前一个人的跑法,像匝多克的儿子,阿希玛哈兹的跑法。」王说:「这好人必是来报喜信的!」28阿希玛哈兹上前对君王说:「和平!」就俯首至地,叩拜君王,接着说:「上主你的天主是可赞美的,因为祂将那些举手反抗我主君王的人,都断送了。」29王问说:「少年阿贝霞隆是否无恙?」阿希玛哈兹答说:「当君王的臣仆约阿布打发你的仆人时,我见有大骚动,但不知是什么事。」30王说:「你退在一边,站在那里。」他就退在一边,站在那里。31雇市人也来到了,雇市人说:「我主君王,让人给你报喜信罢!上主今日对一切起来反抗你的人,执行了正义。」32王问雇市人说:「少年阿贝霞隆是否平安?」雇市人答说:「愿我主君王的仇敌及凡怀恶意起来反抗你的人,都相似这个少年!」⑧
注 释
① 1-4达味准备迎战。犹太军队,分五十人一组,百人一组,千人一组(户31:14;撒上8:12,22:7)。达味将自己的人民编为三军,每军有一能干忠信的军长为首领(撒上11:11,13:17)。达味也愿亲自出征督战,鼓励士气,人民却不愿他同自己赴敌,劝他留守城内,免得他们在战场上要当心君王的性命(17:2,3)。同时愿他留守城中,一面可以随时接济,一面万一打败了,可有一条退路。「你一个抵得……」这是忠信兵士对君王所应有的感觉。君王见他们如此爱戴自己就俟立门旁,目送壮士一一出城赴阵。 ② 5-8君王知约阿布兄弟性情横暴,就当众出令,要他们悉心保存阿贝霞隆的性命。给12节在此下一伏笔。达味这样爱他的逆子,实令人惊异;天主上智,深奥莫测,使君王的命令没有实现,为罚阿贝霞隆,为给撒罗满开路,使他日后能继承王位。「出发」,即由玛哈纳殷城出发。「厄弗辣因森林」,并非指厄弗辣因内的一个森林,因为由上下文看来,战场该在若尔当河东面(17:26),并且离玛哈纳殷城不远(3,4,24等节,19:2-5)大概是指基耳哈得境内的一个森林,位于今日所谓厄斯撒耳特(Es-Salt)附近。「伊撒尔百姓」指阿贝霞隆的军队,见16章注四。「……竟超过刀剑……」是谓伊撒尔崩溃时,在森林内所死的人数,竟超过在战场上所死的人数,或因缺乏食粮,或误跌入深壑,或为猛兽所吞食。 ③ 9-13「骑着一匹母骡」,皇家公侯,多骑母骡(13:29;列上1:33,38)。「他的头忽被……」经上并没有说,是因为他的长发。阿贝霞隆愿脱离敌人,急打母骡,母骡跑得过快,他一时没提防,头和头发都夹在丛枝内,无法解救自己。「若我冒性命的危险……」,是说:我若抗逆王命,必死无赦,那时你也未必会来挽救我! ④ 约阿布先前想阿贝霞隆要继承王位,所以向他一味要好,设法使他与父亲和好;现在他见他大势已去,为保持自己的地位和势力,就毅然违抗王命,毒杀太子。他既怀野心,所以出言行事,常横暴激烈。 ⑤ 16-18「一大堆石头」,参见苏7:26,8:28,29。如今在阿剌伯民族中,尚有这样的风俗,将尸首放在一神圣的树下,上面堆上一大堆石头。「石柱」,原文作(Mazebah),通常用指墓碑(创35:20)。「君王山谷」大概是指耶路撒冷旁的克德龙山谷(创14:17),其地尚有一大坟,名为阿贝霞隆坟。此坟为后日好事者所拟造,殆无可疑,因其形式酷似希腊建筑。「记念碑」原文原作「手」。迦太基人墓旁所立的石柱,常作一手形,也许因此而得名。阿贝霞隆原有三子,他们都在幼年时死去了(14:27)。 ⑥ 阿希玛哈兹曾膺命给达味报信(17:21),所以这一次他仍愿去。阿希玛哈兹是达味和约阿布的好友,所以约阿布不愿他去给王报这凶信,撄君王的盛怒。雇市人看来是约阿布的一个奴仆,他去报信,君王听了,虽然发怒,他也不以为意。 ⑦ 「两门间」,古城门大抵是双层的,一内一外,其间有一过道相连。外城门上常有瞭望台。守卫兵上瞭望台上去了,达味坐在两门间,静待消息。情形是十分紧张,使人忆起赫里当日的情状(撒上4:12-18)。 ⑧ 28-32两人来到君王前,君王向他们每人都问阿贝霞隆的近状。君王如何关心他的逆子,由此可想见。阿希玛哈兹不愿将实情通知君王,含糊答复了君王;雇市人也不敢直说,只间接透露了阿贝霞隆不幸的结局。
第十九章
章旨 1-5阿贝霞隆死后,达味过于悲伤。6-9约阿布劝戒达味。10-15舆论急变,达味回京。16-24熹默希和漆巴欢迎达味。25-31默黎巴哈耳替自己辩护。32-40达味与巴尔齐来。41-44达味回京后,犹大与伊撒尔间所起的争执。
1君王大受感动,就上门楼痛哭;他一面上,一面哭着说:「我儿阿贝霞隆!我儿!我儿阿贝霞隆!巴不得我替你死了!阿贝霞隆!我儿我儿!」①2有人报告约阿布说:「看啊!君王痛哭哀悼阿贝霞隆咧!」3那天的胜利竟变成了全民众的悲哀,因为民众那天听说君王为自己的儿子悲伤。4所以那天人民暗暗地进了城,无异由战场上含羞逃回来的军队一样。5那时君王蒙着脸,大声哀哭说:「我儿阿贝霞隆!阿贝霞隆我儿!我儿!」
6约阿布进了王宫对君王说:「你今天使你的仆人们大伤脸面,他们救了你的性命,你儿女的性命,你妻妾的性命;7然而恨你的,你反爱他;爱你的,你反恨他。今天你已明明表示,王侯和臣民为你不算什么。我明明知道,若是阿贝霞隆现在还活着,我们今天都死了,那么你就安心了!8现今你快起来,出去,安慰你仆人们的心!我指着上主起誓,如果你不出去,今夜没有一人与你在一起,这祸患于你要超过你从小至今所遭遇的一切祸患!」9君王就起来,坐在大门口,有人向民众传播说:「看!君王坐在门口!」众人便都来到君王前。伊撒尔人各自早已逃回了本家。②
10伊撒尔各支派的民众都争论说:「君王从仇人手中解救了我们,又从培肋协特人手中拯救了我们,现在他竟为了阿贝霞隆弃国潜逃。11我们所曾傅油的,要管理我们的阿贝霞隆,已经战死。为什么你们如今还迟延,不将君王接回来呢?」12b全伊撒尔的这提议已传到宫中君王前。a达味王就派人对司祭匝多克和厄贝雅塔尔说:「你们应向犹大长老说:为什么你们最后去迎接君王回宫呢?13你们是我的兄弟,我的骨肉!为什么你们最后来迎接君王呢?14你们要向哈玛撒说:你不是我的骨肉吗?愿天主如此对付我,更可加重,倘若我不叫你一生代替约阿布作军长。」15哈玛撒就引犹大众人的心,好似一个人归顺了达味;所以他们派使向君王说:「请你和你的臣仆都回来!」③
16君王就回来,到了若尔当河。这时来接君王的犹大人来到了基耳戛耳,协助君王渡若尔当河。17巴胡陵城的彼讷雅明人革辣的儿子熹默希,同那些犹大人迅速赶来欢迎达味君王。18同他来的还有一千彼讷雅明人。撒乌耳的家臣漆巴和他十五个儿子二十个仆人,也突然过了若尔当河去见君王。19他们过到那边渡口,就协助君王的家属过河,听君王的调动;君王快要过若尔当河时,革辣的儿子熹默希就俯伏在君王前,20向君王说:「我主!请不要归罪于我!求你不要怀念,当大王出离耶路撒冷时,你奴仆所犯的罪;愿大王不要把这事放在心上。21因为我,你的奴仆自知犯了罪。看!如今我是若瑟全家族中首先来欢迎我主君王的。」22责鲁雅的儿子阿彼霞依立即发言说:「熹默希辱骂了上主的受傅者,难道为了他这番话就不该死吗?」23达味却答说:「责鲁雅的儿子们,我与你们有什么关系?你们今日竟与我作对?今天还可以将一个伊撒尔人处死吗?难道你们不知道,我今天又作了伊撒尔的君王?」24君王向熹默希说:「你不死!」君王并向他起了誓。④
25撒乌耳的孙子默黎巴哈耳也下来迎接君王;他自从君王出走那日起,直到他平安归来这天,没有洗脚,没有修须,也没有换洗自己的衣服。26当他由耶路撒冷来迎接君王时,君王问他说:「默黎巴哈耳!你为什么不同我一起出走呢?」27他答说:「我主君王!我的仆人哄骗了我,你仆曾向他说:给我备一匹草驴,我好骑上跟着君王一齐去,因为你仆人是个跛子。28他又在我主君王前毁谤了你的仆人;但是我主君王好像是天主的使者,你看怎样好,就怎样做吧!29因为我父全家对于我主君王,都是该死的人,而你反将你的仆人列为你桌上的坐客,我那里有这样的名分?」他还在向君王喊叫,30君王便向他说:「为什么你还再三声明?我已说了,你要和漆巴平分产业。」31默黎巴哈耳回答君王说:「我主君王既然平安回朝,让他独得了罢!」⑤
32基耳哈得人巴尔齐来从洛革林下来,陪伴君王,一直送到了若尔当河。33巴尔齐来已很老了,他已有八十岁。君王住在玛哈纳殷时,他供给了君王的吃用,因为他很富足。34君王就向巴尔齐来说:「你同我一起过去吧!我愿你在我身边,我要在耶路撒冷赡养你的残年。」35巴尔齐来回答君王说:「即使我同君王上耶路撒冷去,我还能活多少年呢?36我现年已八十,还能分辨美丑么?你的仆人还能尝出吃的和喝的滋味来么? 还能细听伶人和歌女的声音么?你的仆人为什么还要烦累我主君王呢?37你的仆人只有意伴送君王到若尔当河!为什么君王要给他一个这样的报答?38请让你的仆人回去,叫我死在靠近我父母坟墓的故乡!看!你的仆人基默罕在这里,他能跟我主君王同去,你看着怎样好,就怎样待他吧!」39达味答说:「基默罕要跟我去,但是你看着怎样好,我就怎样待他:凡你向我所要求的,我必为你做到。」40众人都过了若尔当河,君王却留在最后,与巴尔齐来接吻道别。巴尔齐来随后回到本乡去了。⑥
41君王到了基耳戛耳,基默罕也跟他来了。犹大全民众和一半伊撒尔民陪着君王一路行来。42啊!众伊撒尔人都来到君王前,向君王说:「为什么我们的兄弟犹大人胁持你?为什么他们领君王和君王的眷属过了若尔当河?所有属达味的人不都是他的百姓么?「43众犹大回答伊撒尔人说:「因为君王是我们的亲族!你们为什么因此愤怒?我们岂吃过君王的饭?或是领过他的俸禄?」44伊撒尔人却回复犹大人说:「我们对君王佔有十分,我们又是首生的,你们却不是,为何你们轻视我们?不是我们首先提议迎回我们的君王么?」然而犹大人的答复比伊撒尔人所说的话更为激烈。⑦
注 释
① 本章首节,依拉丁通行本为前章末节。达味这样痛哭他的爱儿,是自然的事。阿贝霞隆是他年长的儿子,将来要继承他的王位,如今这样忤逆不孝,落得个这样的下场,怎能不叫他伤心呢?同时他又知道,这是他自己的罪恶招来的祸患,更叫他肝肠寸断。 ② 6-9达味痛悼自己不孝的爱儿,原是为父的至诚,但过分了,也有碍情理,阿贝霞隆身为叛臣逆子,罪在应死。如今他死了,君王反只知为他痛哭,一点不想到为他抛头颅,流热血,使他复归王位的士兵,实在不合情理;约阿布有见于此,就乘机进谏。因他自信有捍卫国家的功劳,就出言激昂,近乎恐吓,「你儿女的性命,你妻妾……」古代篡位的王,为免除后患,常无情屠杀铲除前代君王嫡系的家属(民9:5;列上15:20,29,16:11;列下10:6,7,11:1)。「我明明知道……」这句话是提示达味,使他知道今天依理应如何感激他的将帅和士兵。君王依从约阿布的话,就起来坐在门口,依例接见人民,但因为居丧,所以没有出来(18:1-4)。「伊撒尔人……」指跟随阿贝霞隆的人民(16:15,18,17:4,14,15,24,26,18:6,7,16,17)。 ③ 10-15伊撒尔人见阿贝霞隆失败了,就想归顺达味,所以立即商议迎驾的事,不愿背负叛变的罪,却愿争先迎驾的光荣。阿贝霞隆的祝圣傅油事,他处未见提及。12节依叙利亚与七十贤士译文,前后倒置,文义似较通顺。达味一知伊撒尔人有此建议,就设法促成其事,立即派人督促匝多克二位大司祭提醒犹大长老不要落在人后。达味这样是要犹大长老不要怀念往事。因为叛变原起于犹大支派内,阿贝霞隆又在耶路撒冷称王。如今时局已澄清了,犹大长老不知如何善后。现在达味既不念旧恶,反追认骨肉,他们还有什么可犹豫的呢?哈玛撒原是达味的外甥,他如今身为叛军统率(17:25)若他一归正,乱事遂告结束,不致再起,所以达味愿极力拉拢他的心,发誓许下,他日后要代替约阿布一生率领自己的三军。达味的这番政治手段,功效甚大,收效也速,然而不免失措,有伤公义:哈玛撒叛逆升官,约阿布护驾反失职。因此引起约阿布不满,怀恨在心,意图报复(20:8-13),达味想藉此削弱约阿布的势力(3:29,39)反增加了自己的苦楚。 ④ 16-20君王由玛哈纳殷来到靠近耶黎曷若尔当河东岸的渡口处,接君王的犹大人,同时也来到了对岸的基耳戛耳(撒上10:8,11:14,13:4)。熹默希事,见16:5-14;漆巴事,见9:1-13,16:1-4。严格说来熹默希本不属若瑟家族,他原是彼讷雅明支派的人,他所以提出若瑟全家族来,是为代表全伊撒尔人,以别于犹大支派,因为在伊撒尔人中以出于若瑟的厄弗辣因为最强盛,所以常以厄弗辣因来概括北国其他各支派,与南国犹大支派相对称(民1:22-26;列上11:28;编上5:1,2;亚5:6,15)。22节依拉丁通行本译出。原文作:「熹默希辱骂了上主的受傅者,为这事他岂不该死吗?」君王受傅祝圣以后,代天主执行政务,神圣不可侵犯,凌辱君王,即凌辱天主(罗13:1,2;若19:11;伯前2:13,14)。「……与我作对」「作对」原文原作「撒殚」,即作对为敌之意。后日专用来指称魔鬼或魔鬼的首领,参见约1:6注 路11:18;玛4:10,16:23。达味真可为万世恕仇的师表,前之对撒乌耳,今之对熹默希。向他发誓,是叫他坚信不疑,达味至死持守了这番誓言,参见列上2:8,9。 ⑤ 25-31「孙子」,原文作儿子。希伯来文「儿子」(Ben)含义甚广,凡是后代皆称为「某人之子」,且为「人」之总称,如:「四十岁的儿子」,即谓四十岁的人,「天下之人,谁非人子」,可为此词的注脚。「当他由耶路撒冷……」这句话有问题,如默黎巴哈耳与犹大人在若尔当河对岸遇见了君王时,这句话就应译作:「当耶路撒冷人来迎接……」。如此事发生在耶路撒冷,则应如本书所译。作者在18节内提及了漆巴,却没有提及默黎巴哈耳,足见默黎巴哈耳尚留在耶路撒冷京城,漆巴与默黎巴哈耳有隙(16:3,4本章27节)自然不愿带他同去。所以作者先后的次序在此补述默黎巴哈耳的事。王诘问默黎巴哈耳,看他如何答复。王见他无罪,就不愿他再三声明,劝他们主仆彼此和平解决,平分产业。默黎巴哈耳见君王如此仁慈,为表示自己感恩,就慨然谢绝了,都让给漆巴。 ⑥ 32-41,37节原文残缺有译为「巴尔齐来伴君王过了若尔当河」,但依40巴氏决未过若尔当河。犹太人对祖坟常怀恋慕,终生的希望,是愿葬在祖宗的墓茔内。这在我国人的心意中,并不算为一奇事。(创47:30,50:24,25;出13:19;撒下17:23)。他们的坟墓多半是一山洞,其中可以安葬许多遗体。基默罕是巴尔齐来的儿子,达味死时还给他的儿子撒罗满下遗嘱,要善待他(列上2:7)。巴尔齐来见君王盛意难却,就叫自己的儿子伴随君王。他听父命去了,住在白冷附近(耶41:17)。 ⑦ 41-44「一半伊撒尔民」,因为犹大人去迎接君王,没有通知他们,所以他们去的人数很少。他们见自己首先提议,犹大人反抢先独断独行,就提出抗议。「我们岂吃过……」犹大人说君王虽是我们的骨肉,我们却没有得享特权显职。我们这次去迎接君王,没有一点家族的观念。这几句话隐射撒乌耳昔日如何优待彼讷雅明族人(撒上22:7,8)。这番争执越来越凶,几乎酿成内乱。撒罗满死后,终于南北决裂,南北支派间从未有过真诚的团结,达味在位时,南北统一,纯属表面,撒罗满善自理政,未致破裂,殆他死后,一度决裂,遂成定局,始终未曾统一。
第二十章
章旨 1-3协巴黑叛乱;4-12约阿布计杀哈玛撒;13-21围攻阿贝拉,要求协巴黑的头。22得了协巴黑的头,约阿布遂鸣金收兵。23-26达味的重要官员。
1那时在那里有个贝里雅哈耳的人,名叫协巴黑,彼革黎的儿子,彼讷雅明人。他吹着号说:「与达味我们没有分子,与依霞依的儿子我们没有关系。伊撒尔民啊!各归各家罢!」2因此众伊撒尔人离开达味去跟随彼革黎的儿子协巴黑,但自若尔当河直至耶路撒冷间的犹大人,仍然依附他们的君王。3达味王回到耶路撒冷自己的宫殿内,就将他曾留下看守宫殿的十个嫔妃,放在禁宫内,供给她们饮食,再不走近她们。如此她们至死被禁,终生无异寡妇。①
4王对哈玛撒说:「三天之内,你应给我召集犹大人民,并且你也要在这里!」5哈玛撒就去召集犹大人,但他拖延,超过了君王给他所定的期限。②6达味就对阿彼霞依说:「如今彼革黎的儿子协巴黑危害我们,恐要甚于阿贝霞隆。如今你快领你主人的臣仆去追击他,免得他占了坚固的城池,掩蔽我们的眼目。」7约阿布的部下,也跟阿彼霞依去了,还有革勒提人,培肋提人和所有的勇士。他们由耶路撒冷出发,去追击彼革黎的儿子协巴黑。8他们来到了基贝红的大石旁时,哈玛撒就出来迎接他们。约阿布身上穿着战袍,束着一条腰带,在腰后掛着一把带鞘的刀。约阿布使刀跃出,掉在地上。③9约阿布对哈玛撒说:「我的兄弟!你好吗?」约阿布立即以右手抓住哈玛撒的胡须,要与他接吻。10哈玛撒没有注意到约阿布手中的刀。约阿布就用刀刺穿了他的肚腹,他的五脏倾泻在地,没有再刺第二刀,他就死了。约阿布与他的兄弟阿彼霞依乘机往前追赶彼革黎的儿子协巴黑。11约阿布的一个僮仆靠着哈玛撒的尸首站着喊说:「谁爱约阿布,谁属达味,就跟约阿布去罢!」12哈玛撒满身是血,倒在路中,那人见众百姓停留不前,就将哈玛撒的尸首,由路上搬到田里,上面盖上一件衣服,因为他见人一到那里,就靠着尸首停住。④13尸首由路上搬去以后,众百姓就都过去,跟随约阿布追击彼革黎的儿子协巴黑。
14协巴黑走遍了伊撒尔各支派,他们都不理他。随后到了阿贝耳贝特玛哈加,众彼革黎人就聚集起来,跟随了他。15约阿布的人民前来,把他包围在阿贝耳贝特玛哈加内。他们向着城另筑了壁垒。跟随约阿布的众人民,遂下手挖掘城墙使墙坍塌。16当时城中有个妇女出来,站在城墙上喊说:「请听!请听!你们对约阿布说:你到这里来,我有话给你说。」17约阿布来到她跟前,妇人便问说:「你是约阿布吗?」他答说:「我是。」她便对他说:「请听你婢女一言。」他答说:「我听。」18她说:「昔日有句话说:你去访问阿贝耳和丹,好知道忠信的伊撒尔人所建树的,是否业已废弃?19我在伊撒尔内算为一座和平忠厚的城市,你却图谋消灭一座城,且是在伊撒尔内的一座母城。为什么你要吞灭上主的产业?」⑤20约阿布说:「决无此事,我决无意消灭破坏。21完全不是这么一回事:只因厄弗辣因山地⑥的一人,即所谓彼革黎的儿子协巴黑的,举手反抗达味君王;只要你们将他交出来,我即撤离这城。」妇人对约阿布说:「请看,他的头必会由城墙上抛掷给你。」22妇人就进去,凭自己的智慧劝说众百姓。他们便砍下了彼革黎的儿子协巴黑的头,掷给了约阿布。约阿布就吹号,人民便撤离城市,各自回了本家。约阿布也回了耶路撒冷,君王那里。⑦
23约阿布指挥伊撒尔众军队。约雅达黑的儿子,贝纳雅统率革勒提人与培肋提人。24阿多尼兰管理苦役,阿希路得的儿子,约霞法特为谏臣。25熹霞为书记,匝多克与厄贝雅塔尔为司祭。26此外雅提尔人希辣,也是达味的司祭。⑧
注 释
① 1-3「在那里」,谓在基耳戛耳。那时君王尚未回京。贝里雅哈耳参见十六章注二。「彼革黎的儿子」,近代许多学者主张此处彼革黎应视为一族名,指由彼讷雅明第二子彼革黎所生的后代,所以「彼革黎的儿子」更好译作「彼革黎的后代」。「依霞依的儿子」,指出父名来,含有轻视之意(撒上20:27,30,31)。「十个嫔妃」,参见15:16,16:21,22。「无异寡妇」,因为她们不能再结婚。 ② 4-5达味算践了他对哈玛撒所许的诺言(19:13)。「给我召集……」达味刚回京,他忠信的部下,散在各处的,必定很多。因为时局紧张,所以限他三日办到,他因为遇了意外的阻当,就误了时期。这事恐出于他昔日曾做阿贝霞隆军队的统率,所以人民不大相信他。 ③ 6-8「对阿彼霞依」七十贤士本作「对哈玛撒」,叙译本作「对约阿布」,达味愿贬黜约阿布,所以立他的兄弟来统领三军。约阿布阳奉阴违,图谋报复。「掩蔽我们的眼目」一句是七十贤士译文,意谓使我们感到困难,或他得了藏身地,我们不易寻获他。「基贝红大石旁」,参见撒上6:14,2:12;苏9:3。基贝红属彼讷雅明族,他大概带了一些彼讷雅明人来欢迎他们。「使刀跃出……」约阿布准备上阵,自然全副武装,他早设法使刀落地,故用左手去拾取,叫哈玛撒一点也不怀疑,好乘机下毒手。 ④ 9-12犹太人彼此见面或互相别离时,常接吻示爱(19:40;玛26:47-50)。约阿布杀哈玛撒如计杀阿贝讷尔一样(3:26),都是出于争宠嗜权。「约阿布的一个僮仆……」约阿布为叫人相信哈玛撒存心反叛,就叫他的一个僮仆说出了这样的话。他又见人民停留观尸,就又叫一个僮仆将尸首搬到田里,叫人民快跟着他去追赶协巴黑。 ⑤ 14-19阿贝耳贝特玛哈加在丹领域之西,默龙湖的北面(列上15:20)。18节含义不明,大意不外:昔日在阿贝耳和丹常可找到能辨别真伪,义与不义的智慧人,如今你也可去试一试,看看是否还是如此。「我在伊撒尔内……」妇人既以城的名义发言,故自比为城。「为什么你要……」像这样一座有名的城池,本是上主的一部分产业,即上主的一部分人民,你为什么要设法消灭她呢? ⑥ 「厄弗辣因山地……」指若尔当河西部巴力斯坦主要山脉一带的地方(撒上1:1)。 ⑦ 「凭自己的智慧……」劝全城的百姓接受约阿布唯一的条件,以免全城毁于战祸(训9:13-16)。 ⑧ 23-26参见8:16-18。与前一名单一比较,便知更换了一些人物;但约阿布,达味虽极愿换他,因他屡建奇功,无法,只得让他仍居旧职,为三军统率。
第二十一章
章旨 1-9达味偿还基贝红人的血债。10-14达味见黎责帕如此爱护子尸,就设法收埋撒乌耳及他子孙的遗骸。15-22达味四次出征培肋协特人,四次获胜。
1达味在位时,三年接连饥荒,达味就求问上主,上主答说:「在撒乌耳和他的家中有血债,因为他屠杀了基贝红人。」①2君王召基贝红人来,询问他们——基贝红人不属伊撒尔人,他们是阿摩黎人的遗民;伊撒尔子民虽曾与他们立了盟约,但是撒乌耳为热烈爱护伊撒尔和犹大一时的热情,就设法屠杀他们。②3达味向基贝红人说:「我为你们该作什么?我要怎样赎罪,才可以使你们祝福上主的产业?」4基贝红人回答他说:「我们并不要求撒乌耳和他家中的金银,也不愿在伊撒尔中杀害一个人。」达味回答说:「你们无论说什么,我必为你们做到。」5他们向君王说:「那击杀我们,企图灭绝我们,使我们不复存在全伊撒尔境内的人,6要将他的子孙中的七个人交给我们,我们要在基贝红上主的山上,将他们悬掛在上主面前。」君王答说:「我必将他们交出来。」③7君王却饶恕了撒乌耳的孙子约纳堂的儿子默黎巴哈耳,为了他们,即达味和撒乌耳的儿子约纳堂间所有的上主的誓约。8君王就将阿雅的女儿黎责帕给撒乌耳所生的两个儿子即阿尔摩尼和默黎巴哈耳,并将撒乌耳的女儿默洛布给默曷位人巴尔齐来的儿子哈得黎耳所生的五个儿子,9交在基贝红人手内;基贝红人把他们在山上悬掛在上主面前,他们七人同时丧命,在收割的初期,即开始收大麦时。④
10阿雅的女儿黎责帕取了丧服,为自己铺在磐石上,自从开始收割大麦直到天上的水倾注在尸首上,日间她不让飞鸟在尸首上,夜间也不让野兽来近。⑤11有人把阿雅的女儿,即撒乌耳的妾黎责帕所行的事,报告了达味。12君王就去把撒乌耳和他儿子约纳堂的骨骸从雅贝市基耳哈得的居民那里收殓来,这骨骸是他们从贝特商广场上偷来的,培肋协特人在基耳波亚山杀死撒乌耳的那一天,就将他悬在那广场上。13达味由那里将撒乌耳和他儿子约纳堂的遗骸运回,并将七个死者的遗骸也收起来。14将他们与撒乌耳和他儿子约纳堂的遗骸一起埋在彼讷雅明地责拉黑,他父亲克市的坟墓里;人们全依照君王所咐吩的做了,天主然后才怜恤了那块地方。⑥
15培肋协特人与伊撒尔人间又有了战事,达味带着他的臣仆下来,驻扎在哥布,与培肋协特人交战。正在达味厌倦时,约阿斯的儿子多多忽然兴起。16他是辣法巨人的后裔,他所持的矛盾有三百铜协刻耳重,腰间挂着一把新剑,扬言要击杀达味。17责鲁雅的儿子阿彼霞依就来协助达味,打败了那培肋协特人,将他杀了。达味的臣仆向他起誓说:「你再不要跟随我们出来作战,怕你熄灭了伊撒尔的明灯。」
18以后,又在哥布与培肋协特人发生了战事,胡霞人息贝开击杀了辣法巨人的后裔撒弗。19此后在哥布又与培肋协特人交战,白冷人雅希尔的儿子耳哈难杀了戛特城人哥肋雅特的兄弟拉赫米,这人的矛像似织布机的横梁。
20以后又在戛特交战,在那里有一巨人,两手各有六指,两脚各有六趾,共计二十四,也是辣法巨人的后裔。21因为他辱骂了伊撒尔,所以达味的兄弟熹默哈的儿子约纳堂击杀了他。2 2以上四人都是戛特城辣法巨人的子孙,都死在达味和他的臣仆的手内。⑦
注 释
① 自21章,可视为补述达味史事的附录,所记载的,都是些不依时期片断的历史,三年之馑,起于何时,已不可考。巴力斯坦缺水倒是常事;但接连三年不雨,定是天罚。「求问上主」,原作「求见上主的面」,此与《民长纪》《撒慕尔纪》上下内所习用的相似的句法,略有不同。圣经上既以天主转面掩面,表示天主发怒,那么「求见主面」,自然是表示求天主俯视哀怜的意义。撒乌耳残杀基贝红人事,只见于此处,故事发生于何时,有何背景,皆不可考;依撒肋斯(Sales)司铎意,恐在他扫除巫士时(撒上28:3)。依法律,流义人血,如不举行赎罪礼,可沾污圣地,召惹主怒(户35:34,33;申19:10,21:1-9;民9:24)。 ② 基贝红人严格说来,本是希威人的后裔(苏9:3-7,11:19),此处所谓阿摩黎人是概括客纳罕民族而言(创15:16;申1:36)。伊撒尔人与他们立盟事,见苏9:3-20。撒乌耳不愿盟言,愿由巴力斯坦境内歼灭这些客纳罕人,表示他如何爱护伊民,其实倒是只找彼讷雅明族的利益,因基贝红人杂居在他们的境域内(4:2,3)。 ③ 3-6「使你们祝福上主的产业」。上主既为你们降罚我们——上主的产业,我们赎罪,补偿亏负你们的损失,这样你们岂不再使天主的祝福降在我们身上?基贝红人与撒乌耳间的问题,不是钱财,而是血债,应以命抵命(户35:31-32)。6节译文,稍有修改,原文作:「在上主拣选的撒乌耳的基贝哈特」。在基贝红有一著名的圣所,参见列上3:4。「在上主面前」,即在一圣所内,公然执行正义的报复藉以平息天主的义怒,参见撒上15:33。 ④ 7-9「上主的誓约」,即呼上主名所发的誓约(撒上18:3,20:12-17,42,23:18)。「默洛布」,原文作米加耳,误。米加耳曾改嫁给帕耳提为妻(撒上25:44)终生没有子女(6:23)。嫁给哈德黎耳的是米加耳的姐姐默洛布(撒上18:19)。默曷拉,即阿贝耳默曷拉,位于若尔当山谷靠近贝特协安处(苏17:11;民7:23;列上19:16)。巴尔齐来与17:27,19:32-40所记,同名不同人。「开始收大麦时」,即自四月中旬至五月初之间(卢1:32)。 ⑤ 「丧服」,指用原羊毛皮做成,如一口袋形的衣服。黎责帕把它铺在石上,以便坐卧。「直到天上雨水倾注在尸首上」,即直到十月下秋雨时。依法(申21:22,33)掛尸示众的,应在执刑当日晚上掩埋,但这次却例外,非等到上主怜恤乡土,兴云施雨,决不掩葬。也许天主仁慈,不到十月,就降下时雨。暴尸原野,让鸟兽啄食,是一最大的耻辱(申28:26;撒上17:44,46;列下9:10;依14:19,20;耶7:33,15:3)。 ⑥ 11-14雅贝市基耳哈得离培拉(Pella)六哩,位于由培拉至杰辣撒路上一座小山的城市,参见民21:8;撒上31:11-13。撒上31:10只记载:「将他的尸首悬在贝特商的墙上」,此处却说「是他们由贝特商广场上偷来的」。前后两处,似相冲突,其实不然,后者乃是补述前者的遗漏,古时城门旁常有一些广场,以备召集民众会议处决案件之用。撒乌耳被悬尸示众以后,又暴尸原野,雅贝市人就在这时将他的尸首偷来了。责拉黑属彼讷雅明族,参见苏18:28,究在何处,实难确定。 ⑦ 15-22这一段叙述达味四次出征培肋协特人事,后三次,亦见于编上20:4-8。15,16两节,原文残缺,意义不明,今依委耳豪森(Wellhausen)与多耳木(Dhorme)二氏意加以修改。哥布系在何处,已不可考,全部圣经只有此处提及(18,19两节);叙本与希译本作戛特,编上20:4作革则尔,若瑟夫拉威乌斯所记载与编上所有者同。「……厌倦时」,这些战事,都发见在达味执政的晚年。达味屡经变乱,今又年老,自然没有昔日壮年时率帅督战的能力了。辣法巨人属勒法因族或就是勒法因民族,见创14:5;申2:11,20;苏12:4;由5:18,22知培肋协特人在勒法因山谷间安营。「三百铜协刻耳重」,是指他的矛尖而言,约合四公斤,恰等于哥肋雅特所持的矛尖的一半(撒上17:7)。「你再不要跟……」参见18:3。「怕你熄灭……」达味于伊民算是夜间的明灯,如一熄灭了,他们岂不要在黑暗中摸索?「熄灭」一辞的本意,常指示一贵族绝后无嗣(列上11:36,15:4;列下8:19)。胡霞属犹大,确实地点失考,但此处又彷彿是一家族名。息贝开是达味的一个勇士(编上11:29,27:11)。19节依编上20:5加以修改,此处所有的耳哈难,与23:24;编上11:16所述并非一人。戛特城是培肋协特人五大城市之一(苏13:3)。熹默哈的约纳堂,见编上20:7。他是约纳达布的兄弟(13:3,32)。
第二十二章
章旨 达味的凯歌。
1当上主救达味脱离了自己的仇敌撒乌耳的手时,达味向上主唱这首诗,①2他说:「上主是我的磐石,我的保障,我的避难所;3我的天主是我所依恃的磐石:祂是我的盾牌,我救援的坚角,我的高台,我的藏身处;我的救主:祢救我脱离了强暴!
4我呼求应受颂扬的上主,就由我的仇敌获得了救援。5死亡的波涛围绕着我,贝里雅哈耳的巨流惊吓我,②6阴府的绳索缠住我,死亡的陷阱列在我前;7在急难中我呼求上主,呼号我的天主,祂由祂的殿宇听见我的声音;我的呼声,达到祂的耳中。8大地震动战慄,天的基础也动荡摇撼,因为祂发了怒,9祂的鼻空中,有烟冒出,由祂口中,有火吞灭,红炭也因祂四散飞射。③10祂使天下垂,亲自降临,在祂脚下有浓云。11祂坐在革鲁滨上飞驰,在风的羽翼上翱翔。
12祂用四周的黑暗,做祂的帷幔;以阴雨浓云为祂的屏障。13由于祂面前的光辉,红炭也发出火光。④14上主由天上兴雷,至高者发出了自己的声音。15祂射出自己的箭羽,驱散他们;发出闪电,扰乱他们。16上主啊!因祢的威吓,因祢愤怒的气焰,海底出现,地基外露。⑤17祂由高处伸手,将我拉住,并由大水中,将我提出。18祂救我脱离我的劲敌及憎恨我的人,因为他们比我强盛。19在我困难之日,他们忽临我前,然而上主却是我的后援;20祂引我步入坦途,祂拯救了我,因为祂喜悦我。
21按我的正义,上主报酬了我,按我手的纯洁,祂报答了我。22因为我遵守了上主的道路,没有作恶,离弃我的天主;23祂的一切训令,常在我前;祂的法律,我也未曾离弃。24在祂前我是齐全的;对于我的不义,我自知提防。25所以上主依照我的正义,依照在祂眼前的纯洁,赏报了我。⑥26慈善忠厚的人,祢待他也忠厚,27纯洁的人,祢待他也纯洁;乖僻的人,祢对他也诡谲。
28穷困的百姓,祢必拯救,傲慢的眼睛;祢必抑制。29上主啊!祢是我的火炬;我的天主,光照我的黑暗。30仗着祢,我冲入了敌营;靠着我的天主,我跳过了墙垣。31天主的道路,是齐全的,上主的言语,是精炼的;凡投奔祂的人,祂便是他们的盾牌。
32因为上主以外,谁还是天主?除了我们的天主外,有谁是磐石?33天主以毅力束我,使我一路顺遂,34祂使我的脚像似鹿脚,祂使我屹立高地。35祂训练我的手作战,指引我的手臂,开展铜弓。36祢赐给了我祢救援的盾牌,祢的俯就使我上达。37祢使我阔步行走,我的脚也不曾动摇。
38我追赶了我的仇敌,消灭了他们:不将他们灭尽,决不转身。39我灭绝了他们,粉碎了他们,使他们不能再起,倒在我的脚下。⑦40祢以作战的勇力束我,使那反对我的人,都屈服在我下!41祢使我的敌人,在我面前转背逃遁,使我消灭一切怀恨我的人。42他们呼号,却无人施援,呼号上主,祂也不应允。43我捣碎他们,有如地上的灰尘,⑧践踏他们,无异道旁的泥土。44祢使我脱离了我百姓的反抗,扶持我做列国的首领;我不认识的人民也给我服役。45外邦的子民,谄媚我,耳闻信息,就臣服我。46外方的子民,从此衰弱,战战兢兢地远离了他们的堡垒。⑨
47上主永在!愿我磐石受赞美,愿为我救援的磐石——天主受颂扬!48祂是助我复仇,使万民屈服我下的天主,49祂救我脱离了我的仇敌,高举我,超过那起来反抗我的人,又救我脱离了强暴的人。⑩50为此,上主啊!我要在异民中称谢祢,歌颂祢的圣名。51祂使自己的君王获大胜利,对自己的受傅者,达味和祂的子孙广施仁慈,直到永远。」
注 释
① 参见咏18全篇与注文。 ② 「贝里雅哈耳的巨流」即不义的巨流。 ③ 此节极力以拟人法(Antropomorphismus)来描写天主动怒的状态。 ④ 10-13天主显现(Teophania),驾御天主的车马的是革鲁滨(则9:3,10)「红炭……」,此节《咏》增「冰雹」。 ⑤ 14-16天主观显的现象。雷是天主的呼声,闪是天主放射的羽箭。16节状述地震的现象。 ⑥ 25节与21节相重复。 ⑦ 33-39达味赖主助佑战胜了自己的仇敌。这几节与咏18:36,38,39稍有异同。 ⑧ 43节《咏》作「我驱散他们如风中的灰尘」。 ⑨ 44节《咏》作:「由民众的叛乱」,缺「我的」二字,44节到46节诗人想到了未来的默西亚(依55:4,5)。 ⑩ 47-49达味深知自己能制敌获胜,全赖天主的助佑,所以他的凯旋歌,也以颂主为结。在50,51两节内,达味复忆上主给他所许的洪恩(7:12-16)。
第二十三章
章旨 达味最后的诗歌。8-12达味的三杰。13-17「三十勇士」中的三个冒险者。18-23阿彼霞依与贝纳雅。24-39达味的其他勇士。
1以下是达味最后的言辞:依霞依的儿子达味的言辞,至高者所举扬的人的言辞;雅各伯的天主的受傅者,伊撒尔的善歌咏者说:①2「上主的神藉着我说话,祂的话语在我唇舌上。3雅各伯的天主说过,伊撒尔的磐石曾向我说:那以正义来统治人的,那以敬畏天主来统治的,4也彷彿黎明兴起的晨曦,又好似无云的曙天,使青青的草原上的露点闪烁的朝阳。②5的确,我的家永屹立在天主前,因为祂与我结立了永久的盟约,这盟约是妥善而有保障的,岂能不给我产生救恩和喜乐?③6贝里雅哈耳的子孙必不昌盛,尽如田野的荆棘,人不敢用手拿取,7也不敢触动,只用刀剑砍伐,只有投在火里焚烧。」
8以下是达味的勇士的名字:哈革摩尼人依市巴哈耳是三勇士的首领,他一次挥矛击杀了八百人。9其次为阿曷亚人多多的儿子厄肋哈匝尔,他是三勇士之一。他同达味在帕斯达明,当培肋协特人正在那里集合准备进攻时;10伊撒尔人退却,他却固守阵地,击杀培肋协特人,直到他的手软而无力,粘在刀柄上。上主在那一天完成了一大胜利,民众返回,随着他去抢夺战利品。11在他以后是哈辣黎人厄拉的儿子霞玛。那时培肋协特人在肋希集合,在那里有一块满种着扁豆的平原,当民众由培肋协特人面前逃避的时候,12霞玛却挺立在平原中,守护了那块平原,击败了培肋协特人;上主又完成了一大胜利。
13在开始收割时,培肋协特的军队在勒法因平原安了营幕,三十勇士中的三位,下到哈杜兰堡垒,来到达味前。14达味恰在堡垒中,同时培肋协特人也在白冷设了一座防所。15达味渴望着说:「谁由白冷城门旁的水泉中,给我打一点水来喝呢?」16那三位勇士就冲过培肋协特人的营幕,由白冷城门旁的水泉中打了水,他们把水取来,带到达味前,但是他不愿喝,要为恭敬上主倒了。17 他说:「在上主面前,我决不行这事;我岂能喝冒生命危险者的血?」所以他不愿喝。这三位勇士竟做出了这样的事!④
18约阿布的兄弟责鲁雅的儿子阿彼霞依是「三十」的领袖,他挥矛击杀了三百人,因此在「三十」中出了名。19他比其余「三十」更出名,所以做了他们的首领,然而他尚不及前「三杰」。⑤20约雅达黑的儿子贝纳雅原是卡贝责耳人,他是一位英勇,做出大事业的人,他杀了摩阿布人阿黎耳的两个儿子。有一天正下着雪,他竟下到旱井中,打死了一只狮子。⑥21他也曾打死了一个埃及大汉。这埃及人手中拿着矛,他只拿着一根棍子,就下去与他对抗,从那埃及人手里将矛夺过来,用他的矛将他杀了。22这都是约雅达黑的儿子贝纳雅所做的事,所以他也在「三十」中出了名。23他比其余「三十」人更出名,然而他也尚不及前「三杰」。达味定他为自己的护卫长。
24约阿布的兄弟哈匝耳是「三十」中的一位,还有白冷人多多的儿子耳哈难。25哈洛得人霞玛,哈洛得人厄里卡。26帕耳提人赫肋拉,忒科亚人希刻市的儿子希辣。27哈纳托特人阿彼赫则尔,胡霞人息贝开。28阿曷亚人匝耳孟,讷托法人玛赫赖。29讷托法人巴哈纳的儿子赫肋得,彼讷雅明的基贝哈人黎拜的儿子依泰。30非尔哈通人贝纳雅,戛哈市溪人希特。31贝特哈辣巴人阿彼巴哈耳。巴胡陵人哈则玛委特。32霞哈耳滨人厄肋雅赫巴,龚城人雅笙。33哈洛得人霞玛的儿子约纳堂,哈洛得人霞辣尔的儿子阿希扬。34贝特哈加人阿哈色拜的儿子厄里斐肋特,基罗人阿希托费耳的儿子厄里罕。35加尔默耳人赫责赖,阿辣布人法哈赖。36祚巴人纳堂的儿子依革阿耳,戛得人巴尼,戛得的儿子米祚巴。37哈孟人责肋克,责鲁雅的儿子,约阿布的持戟者贝厄洛特人纳赫赖。38雅提尔人希辣,雅提尔人戛勒布。39 赫特人乌黎雅,以上共三十七人。
注 释
① 1-7可视为达味的宗教的遗嘱。伟大的君王在快将永别尘世时,作诗表白他对天主所许默西亚的预言(20:50,51)绝对坚信不移,对这破格鸿恩,他不胜感激。圣王又被圣神启示光照,远远看见了那要来照耀自己家庭的明星——默西亚,就不胜欢乐,作诗遥向祂祝福,这首诗的题名如此重复,是为表示庄严,或达味自己,或本书的作者称大王为伊撒尔的「善歌咏者」并非过余,乃是事实,有全部《圣咏集》为证。 ② 2-4,在2节内诗人自己声明天主圣神现在藉着他说话,他的唇舌现在成了天主发言的工具(玛22:43)。「伊撒尔的磐石……」参见22:3。3,4两节是默西亚的预言。这两节直接指默西亚,祂统治世人,叫人对属下要公义,对天主要孝爱(咏72:1-7;依11:1-5;耶23:5,33:15;米5:2)。默西亚降来人世如晨曦朝阳,播散光明,普施雨露——圣宠,使大地欣欣向荣,百花——美德——怒放(咏72:6;箴4:18;依44:3,4;拉4:2)。 ③ 5-7,5节说明默西亚与达味的关系。天主既许了,就必实践,所以达味不胜欢乐。6,7两节谓默西亚的仇敌,虽一时逞强,终必灭亡,丧于永火。 ④ 这三位勇士究竟是谁?有说是前「三杰」,有说是另三人;但由19,23两节看来,大概是指前三杰,因为自8-19节尚只提到他们三人。达味不愿喝,因为这水是如此贵重难得,只好献给天主当作奠祭。 ⑤ 「三杰」,即依市巴哈耳,厄肋哈匝尔与霞玛。 ⑥ 20-23卡贝责耳介于犹大与厄东之间,参见苏15:21。贝納雅是第三军的军长。并且指挥革勒提人与培肋提人,他们是达味的两部军队(编上27:5,6 撒下8:18,20:23)。 ⑦ 24-39记载达味「三十」勇士。其实载有三十二或三十三人,(足见经文不妥)。或许「三十」是个团体数目,能够随意加添,或当一勇士死了之后,达味另选别的英雄来补缺。在这名单内有些人名似不妥当,今按编上11:26-12:14及古译本和现代学者的意见加以修改订正。可注意的是达味出名的元帅约阿布,不在「三杰」也不在「三十」勇士内,这事原适合达味对约阿布向来所怀的心理。
第二十四章
章旨 1-12达味统计人口得罪上主。13-14戛得先知面责君王。15-17瘟疫为患。18-25上主息怒,达味筑坛献祭谢主。
1上主对伊撒尔人又大发忿怒,催动达味相反他们说:「你去统计伊撒尔人与犹大人。」2王就对在自己身边的约阿布和其余的军长说:「你们应巡行伊撒尔众支派,由丹直到贝尔协巴黑,统计百姓,叫我好知道人民的数目。」3约阿布对君王说:「愿上主你的天主,百倍如数加添百姓的数目,并且愿我主君王亲眼得见此事!然而我主君王为什么要行此事?」①4君王的命令胜过约阿布和众军长,约阿布和众军长就自离王前,去统计伊撒尔百姓。5他们过了若尔当河,由哈洛赫尔及山谷间的城市开始,经过戛得和雅赫则尔,6来到基耳哈得及赫特人境城内的刻德市,再由此到丹,转到漆冬。7以后来到了祚尔的坚城,希威及客纳罕各城,经过犹大的南部,来到了贝尔协巴黑。8这样他们走遍了全国,过了九个月零二十日,他们回了耶路撒冷。②9约阿布就将统计的数目呈给君王:伊撒尔能操兵的勇士,有八十万,犹大有五十万人。10达味统计百姓以后,他的心猛烈攻击他,于是达味向上主说:「我做了这事,犯了重罪,如今我求祢,上主!除免祢仆人的罪恶,因为我作的很是昏愚。」11达味清早一起来,上主有话,向先知戛得,达味的先见者,说:12「你去对达味说:上主这样说:我给你提出三件,其中由你挑选一件:这一件我必对你实践。」③13戛得来到达味前,告诉他说:「在你国内你要三年饥荒呢?或是你要三个月逃避追赶你的敌人呢?或是在你国内发生三天的瘟疫呢?现在你想一想,看一看,我应对那打发我来的,回复什么话。」14达味对戛得说:「我很作难,哎,我们宁愿落在上主的手里,因为祂富于仁慈,不愿落在人手里。」④
15达味就拣选了瘟疫;正当收割大麦时,瘟疫就盛行了,从早晨直到规定的时期。上主使瘟疫落在伊撒尔民间;由丹到贝尔协巴黑,百姓中就死去了七万人。16a上主当时打发一位天使到耶路撒冷去,要毁灭这城。17达味看见那打击人民的天使,就对上主说:「唉!我犯了罪,我行了不义,然而这些羊,他们作了什么?愿祢伸手打击我和我的父家。」16b上主后悔降灾,便对那殄灭人民的天使说:「够了,如今收回你的手罢!」那时上主的天使,正立在耶步息人敖尔难的打禾场上。⑤
18那一天戛得又来到达味前,对他说:「你上去,在耶步息人,敖尔难的打禾场内,给上主建立一座祭坛。」19达味就依照戛得的话,如上主所吩咐的上去了。20敖尔难望见君王和他的臣仆向他走来,敖尔难就上前去,俯首至地叩拜君王。21敖尔难说:「我主君王,为什么到他仆人这里来呢?」达味答应他说:「愿向你买这禾场,给上主建立一座祭坛,为止息民间的灾祸。」⑥22敖尔难对达味说:「我主君王看着好的,就拿去祭献罢!请看!有牛可作牺牲,有打禾具和牛轭可做木柴。23君王!这一切敖尔难就都献给君王。」敖尔难又对君王说:「愿上主你的天主对你表示喜悦。」24王对敖尔难说:「不,我非向你用钱买不可,我不愿献给上主我的天主,不花钱的全燔祭。」如此,达味便以五十协刻耳银子,买了那块打禾场和牛。25在那里达味给上主建立了一座祭坛,奉献了全燔祭与和平祭。如此上主才怜恤那地,伊撒尔间的灾祸遂告终结。⑦
注 释
① 1-3这事大概出于达味执政的晚年,参见编上21:1-27。「又大发…」是对饥馑而言,事见于21:1-10。我们不知道伊民犯了什么罪,又使天主对他们发怒。「催动」的主词是天主,圣经上每每把天主所许的事,直接归于天主。天主决不能催动达味犯罪,只愿试探他,就让撒殚来诱惑他,叫他骄傲自恃,天主准许撒殚来试探达味,如昔日他准许撒殚来试探约伯一样,参见约1:2,2:10;编上21:1。「…伊撒尔人与犹大人」,足见在他们分为二国以前,早就有这样的称呼(苏11:21;撒上17:52;撒下3:10,19:43)。「叫我好知道…」知道一国人民的数目,就知道一国作战的实力。户口调查,常是军政部的工作;所以「王对他身边的约阿布…」。「我主君王为什么…」连约阿布也觉得君王的这番动作,不大妥善。伊民应唯独倚赖天主,不应仗恃自己的武力和人口的众多(申28:1-14)。 ② 达味决意要调查户口,约阿布等也只得服从君令。由他们所走的路线看来,他们先调查若尔当河那边的人口,由南而北,然后调查若尔当河这边的人口,由北而南。哈洛赫尔,在若尔当何那边有两座城名叫哈洛赫尔,一在哈孟辣巴东(苏13:25),一为建在阿尔农河上伊撒尔与摩阿布交界处的城市。此处所提,即后一城市。「山谷间的城市…」指哈洛赫尔附近相属的城市(申2:36;苏13:9,16)。希威人住在基贝红(苏9:7)与协根(创34:2)附近;客纳罕人占住巴力斯坦本部,他们的后裔此时与希伯来人散居在巴力斯坦一带。 ③ 9-12,关于9节,参见编上21:5,6,27:23,24。戛得,见撒上22:5。称先知为先见者,见撒上9:9。戛得是达味的先见者,因为达味藉他得见未来的事,或得知隐祕的事。 ④ 13-14饥荒,战事,瘟疫是天主罚人的三大刑罚(则14:21)。「我应对那打发我…」先知不但将天主的意旨传授给人,也将人的话传给天主。「我们宁愿落在上主的…」天主罚人,常出于仁慈,无异慈父。天主的心比人的心易受感动,只要你痛悔补赎,天主就不再追究。 ⑤ 15-17「后悔降灾」,拟人说法,谓天主慈心大动,因而使灾难止息。这打禾场,在摩黎雅(Moriah)山上,依犹太传说,亚巴郎在此处完成了他的大祭祀(创22:2)。后日在此处建立了一座圣殿。「达味看见…」参见编上21:16,17。16节分开,中夹以17节,似乎意义较顺,天主降灾,死了七万人,达味自认,天主遂停止灾祸,命天使收回自己的手。 ⑥ 18-21「…戛得又来到…」依编上21:18是由于天主的命令。「你上去…」天使显现的地方应视为圣地,在那里应给天主建立祭坛,奉献祭祀,天主仁慈俯听了达味的哀求。 ⑦ 22-25敖尔难那时正在打禾(编上21:18),凡禾场上所有的器具,他都献给君王,以备祭祀之用。「五十…」,编上21:15作六百协刻耳金子;此或为传写之误,或编上所记,是指建造圣殿地基所出的总值。「全燔祭和平祭」,参见肋1-3章,及引言(四)(甲)(a)(b)。