• Venerable Magdalene Porzat (1850)
真福玛达肋纳.波扎特(1850)
“It is now twenty six years since I announced to you the seven crises, the seven wounds and sorrows of Mary which should have to precede her triumph and our cure, namely: 1. Inclemencies of seasons and inundations 2. Diseases to animals and plants 3. Cholera over men 4. Revolutions 5.Wars 6. An universal bankruptcy 7. Confusion….”
「二十六年前,我向你们宣布了玛利亚的七个危机,七个伤痛,这七个伤痛应该在她的胜利和我们的治愈之前发生,
那就是:
1、严酷的季节和洪水
2、动物和植物的疾病
3、人患霍乱
4、众多革命
5、众多战争
6。全球性的破产
7、混乱…… 」
(Rev R. Gerald. Culleton, The Prophets and Our Times, Tan Books and Publishers 1941)
• Mother Josefa of Bourg (1857)Founder of the Congregation of the Sisters of the Saviour
若泽法.布尔格姆姆(1857)救主姊妹会创始人
“The chastisements of God will fall upon us in diverse manners.
「天主的惩罚会以不同的方式降临在我们身上。
The plague, the trouble, the spilled blood.
瘟疫,动乱,流血。
There will be in our France a frightful reversal!
在我们的法国将会发生可怕的逆转!
Nevertheless those days will be abrogated in favour of the just.
然而,为了正义的缘故,那些日子将会被废除。
God will elevate to the throne a model king, a Christian king.
天主会把一个模范的国王,一个基督徒国王提升到宝座上。
The son of Saint Louis will love religion, goodness, justice.
圣路易的儿子会热爱信仰、善良和正义。
The Lord will give him the light, the wisdom, and the power.
上主必赐他光、智慧、能力。
He has prepared for it long beforehand and it will come to pass in the crucible of proof and suffering, but he is going to recall the exiles….”
他早就准备好了,它将在考验和痛苦的熔炉中实现,但他要召回那些被流放的人…… 」
“He, the Lord, will take him by the hand, and at the fixed day he will be placed on the throne.
「上主必拉着他的手,使他在所定的日子登基。
His destiny is to repair and regenerate; the consoled religion will flourish again, and all the people praise the reign of the heaven-sent Prince; but afterwards the evil will take over and endure more or less until the end of time.
他的天命是修复和重整;受过安慰的信仰将再次繁荣,所有的人都赞美主赐君王的统治;但后来邪恶将接管,并或多或少地要忍受到时间的末了。 」
(Robert A. Nelson. Prophecy: A History of the Future Internet Version:http://www.rexresearch.com/prophist/phfcon~1.htm)
“God will choose a descendent of Constantine, Pepin and St Louis who has been tried by a long period of disappointment to come from exile to rule over Europe.
「天主会选择君士坦丁,佩平和圣路易的后代,他被长期的失望折磨,从流放中出来统治欧洲。
He will have the sign of the cross on his breast and besides being a religious man, will be kind, wise, just and powerful.
他的胸前会有十字架的标记,除了是一个虔诚的人之外,他还会善良、智慧、公正和有能力的人。
Under him the Catholic religion will spread as never before…”
在他的领导下,天主教将以前所未有的速度发展…… 」
(Rev R. Gerald. Culleton, The Prophets and Our Times, Tan Books and Publishers, 1941, p181-182)
• St. Jean-Baptiste-Marie Vianney, The Cure of Ars, (1786-1859)
阿尔斯的医治圣珍·巴普蒂斯特·玛利亚·维雅纳
“The Prussians will allow the burning of Paris and will rejoice in it.
「普鲁士人会允许巴黎被焚毁,并为此而欢乐。
But they will be beaten and driven entirely from France.
但他们会被打败,并被彻底赶出法国。
Our enemies shall return and destroy everything in their march.
我们的敌人会回来,在他们行进时摧毁一切。
They will arrive near Poitiers without serious resistance but there they will be crushed by the defenders of the West who will pursue them.
他们将在没有严重抵抗的情况下到达普瓦提埃,但在那里他们将被西方的守军所击溃。
In other directions their provisions will be cut off and they suffer serious losses.
在其他方面,他们的粮食会被切断,他们会遭受严重的损失。
They will attempt to flee to their country but wont reach it. All they took from us shall be returned and a great deal more.
他们会试图逃回自己的国家,但无法到达目的地。他们从我们所夺去的必还回去,而且还更多。
The communists of Paris after this defeat will spread throughout France and will multiply.
这次失败后,巴黎的共产党人将在整个法国扩张,并且会成倍增加。
Then they seize arms and oppress people of order.
然后他们夺取武器,压迫守秩序的人。
A civil war breaks out everywhere and these wicked people become masters in N, E, and SW of France.
内战在各地爆发,这些邪恶的人在法国的北部、东部和西南部成为征服者。
They imprison many persons and massacre many.
他们关押了许多人,屠杀了许多人。
They attempt to kill all priests and religious but this does not last.
他们试图杀死所有的人和修道士,但这不会持续太久。
People will imagine that all is lost. But the good God will save all.
人们会以为一切都完了。但是慈悲的天主会拯救所有的人。
But God shall save all like a sign of the last judgement.
但天主会拯救所有人,就像最后审判的征兆。
Paris shall be changed, also two or three other cities; God shall come to help; the good shall triumph when the return of the king shall be announced.
巴黎将会被改变,另外两三个城市也会被改变;天主会来帮助;当国王归来的消息被宣布时,善良的人们将会胜利。
This shall re-establish a peace and prosperity without example.
这将重建一个没有先例的和平与繁荣。
Religion shall flourish again better than ever before.
信仰将比以往任何时候都更加繁荣。
Paris shall be demolished and burnt in earnest, but not entirely.
巴黎将被彻底摧毁和烧毁,但不是全部。
Events shall transpire more terrible than what we have seen.
事件的发生将比我们所看到的更可怕。
However there shall be a limit beyond which the destruction shall not go.
然而,毁灭要有一个限度,不能超过这个限度。
A Great triumph will be witnessed on the feast of Our Lady….”
我们将在圣母的庆日上见证一场伟大的胜利…… 」
“I believe that the church in England shall return to her ancient splendour…”
「我相信英国的教会,会重现昔日的辉煌…… 」
(Rev R. Gerald. Culleton, The Prophets and Our Times, Tan Books and Publishers 1941, pp.98-99)