anuary 29,1875
1875年1月29日
Testimony ofa witness to one of Marie-Julie's ecstasies, sherecognizes the presence of newrelics.
作为玛利亚•茱莉神魂超拔的目击者,她认出了新圣髑。
LastWednesday, a religious gave me a precious relic forMarie-Julie. He did notwant his name to be known. I came to La Fraudais, theecstasy had begun,consequently Marie-Julie did not know I was there. I couldnot talk to her.
上周三,一位虔诚的人送给我一件珍贵的圣髑给玛利亚•茱莉。他不想让别人知道他的名字。我来到拉蒙代斯,神魂超拔已经开始,因此玛利亚•茱莉不知道我在那里。我不能和她说话。
She knewneither the donor nor the reliquary. She took the TrueCross, prayed to theHoly Spirit,took the reliquary and carried it to her mouthand said:
她既不认识捐赠者,也不认识圣髑龛。她拿起真正的十字架,向圣神祈祷,又拿起圣髑龛,当她的嘴唇亲吻到这位圣人的圣髑时,说:
- Thank youmy dear Spouse,for introducing me to the three relics of St. Francis de Sales,St.Chantal andmy little sister Margaret Mary.
感谢我亲爱的爱人,你向我和我的小妹妹玛格丽特·玛利亚介绍圣方济各•沙雷氏和圣·尚达尔。
(译者注:这两位圣人请在微信或浏览器中搜索相关事迹,不论是英文还是中文都可以,内容比较丰富,在这里就不详细说明了)
Thank you forthe good Father, for the good Brother that madeknown to me this devotion.
谢谢你好神父,谢谢你好弟兄,是你让我懂得了这种虔诚。
St. Francisde Sales founder of love, he so simple, so innocent,you did love, my dearSpouse and you, Saint Chantal, all you, spouses crucifiedin love, pray for thegood Brother.
圣方济各•沙雷氏是爱的使者,他是那么的单纯,那么的天真,你真的爱他,我亲爱的净配和你——圣尚达尔,你们所有在爱中受难的净配,为好弟兄祈祷。
Thank you forintroducing me to these relics. St.Francis deSales, you burn with love, youhave (or, are) with Jesus Christ of Heaven,you love poverty and humility, youare so sweet, gentle as a lamb, you are soinnocent, who had a serene face, prayfor the good Brother, for my Fatherconfessor who brought me these relics.
谢谢你把这些圣髑介绍给我。圣方济各•沙雷氏,你用爱燃烧,你与天堂里的耶稣一起,你爱贫穷和谦卑,你何等甜美,温柔如一只羊羔,你如此天真,有一张平静的脸,为好弟兄祷告,为把圣髑带给我的听告解神父祈祷。
GreatSt.Francis de Sales, you directed St. Frances de Chantal inher enterprises.
伟大的圣方济各•沙雷氏你指导圣方济各•尚达尔投身于她的事业。
Her heart wasnot an enclosed garden, she had no secretsfrom you and you, Saint Francis deSales, you had nothing to hide from her, herebelow, in Heaven, you are moreintimate.
她的心不是一个封闭的花园,她对你没有秘密,而你,圣方济各•沙雷氏,你对她也没有什么可隐瞒的,在这地上,在天堂,你真是知己。
Grand St.Francis de Sales, you had a great love and wisdom tolove and worship JesusChrist with all your communities.
伟大的圣方济各•沙雷氏,你有伟大的爱和智慧,与你的团体一起爱和敬拜耶稣基督。
You who arevisiting, you said that wisdom was the most beautifulflower with humility.
你来访时,你说智慧(注:指体现在耶稣基督身上的十字架的智慧)是最美丽的谦卑之花。
SaintChantal, in your last hour, you (communicated?) with allthe daughters of theCommunity.
圣尚达尔,在你生命的最后时刻,你与所有团体的女儿们交流。
You placed intheir hearts the love of Jesus crucified. Jesuscame down to visit you in sweetvisions, Saint Chantal followed all your advice.
你把耶稣钉十字架的爱放在她们心里。耶稣在甜美的异象中降临来拜访你,圣尚达尔服从了所有的劝告。
She lived inthe house of my little sister Margaret when shedied, where you have germinatedthe love of the Sacred Heart, all three in the samecommunity.
她死的时候住在我的小妹妹玛格丽特的房子里,在那里你已经萌发了对圣心的爱,这三个人都在同一个团体。
Thankyou,precious relics. You will bless us, you (whose face?)is so good and fullof goodness.
谢谢你的圣髑。你会祝福我们的,你是如此善良,充满善意。
Thank youmy dear Spouse for introducing me to such a greatSaint and Saint Chantal who Idid not know.
谢谢你,我亲爱的爱人,你把我介绍给一位如此伟大的圣人和我不认识的圣尚达尔。
Give me agreat devotion to the Saints, to me who is so anunworthy and wretchedcreature.
求你将多多的热爱赐给我,好使我可以向两位圣人致敬,就我自己来说,我真是个毫无价值和可怜的人。
(Note by theSanctuary Website: It is only through revelationthat Marie-Julie was able to findthe passage from Madame de Chantal in Paray leMonial and the miraculousassistance of St. Francis de Sales in his lastmoments, all things related inthe life of the Saint.)
(圣所网站说明:只有通过启示,玛利亚•茱莉才能知道关于圣尚达尔的事迹,以及圣方济各•沙雷氏在临终时所获得的奇妙帮助,已经有关圣人的其他事迹)