Marie-Julie and the Assaults of theDevil (Commentary by the Sanctuary Website)
玛利亚.茱莉和魔鬼的攻击(圣所网站评注)
To avoid the illusions and tricks of thedevil who appears at times to Marie-Julie in the most varied and hypocriticalforms, she asked from time to time during the ecstasy, holy water with whichshe signed (i.e., made the sign of the cross)and before speaking, she invokedthe lights of the Holy Spirit.
魔鬼有时以各种各样虚伪的形式出现在玛利亚.茱莉面前,为了避免魔鬼的假象和欺骗,在神魂超拔中,她不时地求问,她用圣水画圣号,(即画十字圣号)然后在讲话前,她祈求圣神的帮助。
If there came to her a Saint she did notyet know, she required (them to make) an act of love for the Sacred Heart of Jesus,if it is the devil, he immediately took flight.
如果有一个她还不认识的圣人来找她,她要求(他们)对耶稣的圣心做出爱的行动,如果是魔鬼,牠就会立即逃跑。
The devil is easily recognized by herthen.If he appears with a cross, it is twisted, he has a halo, it is missingits rays.
她很容易认出魔鬼来。如果牠带着一个十字架,它的十字架是扭曲的,牠有一个光晕,失去了光芒。
The devil has bothered Marie-Julie inmany ways; he also beat her, leaving traces of his blows.
魔鬼在很多方面干扰着玛利亚.茱莉,牠还打击了她,留下了打击她的痕迹。
It even happened at the Holy Table(leaving her unable) to loosen (her) teeth, (i.e.,to receive Communion), butFather David,knowing what that meant, brought the Sacred Host close to hermouth and in the presence of the Body of the Divine Saviour, Satan had to letMarie-Julie go so she could receive communion,despite the efforts of hell.
这(干扰)甚至发生在祭台上(让她无法)打开(她的)牙齿,(即无法领圣体),但是达味神父知道这意味着什么,他把圣体送到她的嘴边,在神圣救主的圣体面前,撒殚不得不放开玛利亚.茱莉,所以她就可以领圣体,尽管地狱付出了种种努力。
A small dialogue with the devilrecounted by Marie-Julie:
玛利亚.茱莉讲述的与魔鬼的一小段对话:
I have sent Quéquet* packing and I saidto him: (* Difficult to understand, a nickname she gave the devil? Sounds verysimilar to the tattooed pagan Queequeg in 'Moby Dick'.)
我把魔鬼打发走了,我对牠说:
“Youbeautify yourself to come and see me and to deceive me; you are only a mask anda mass of sins.
「你美化自己来见我,欺骗我;你只是一个面具和一堆罪恶。
All the dirt that is hidden below passesabove in spite of you. (i.e., he can not keep his real traits hidden from her.)You think you have a beautiful white covering, but it is all black and unclean,and I recognize you anywhere.”
所有隐藏的罪恶,都会不顾你而显露出来。(也就是说,牠不能对她隐瞒牠的真实本性。)你以为你有一件漂亮的白色遮盖,但它全是黑色的,而且不干净,我在任何地方都能认出你来。 」
He said:
(魔鬼)牠说:
“IfI take this beautiful façonnerie of lace, I willseduce you.” (i.e., if I come dressed in this finery, I will seduce you.)
「如果我拿着这漂亮的蕾丝设计的衣服,我就会引诱你。 」(就是,如果我穿这华丽的衣服来,就一定会勾引上你们。)
Marie-Julie: “You are too ugly, come nomore on the Earth.”
玛利亚.茱莉:「你太丑了,别再来了。 」
The devil: “I am obliged as the greatestpart calls me.” (i.e., many souls call him to earth with their sins, and worstyet, with their Satanic worship?)
魔鬼:「我很感激,因为大部分人都呼喊我。 」(即许多人带着他们的罪,更糟的是,带着他们的撒旦式崇拜,召牠到世上来?)
Marie-Julie: “Well! Me, I curse you.Your voice does not make me very afraid.”
玛利亚.茱莉:「好!我,我诅咒你。你的声音并不使我感到害怕。 」
“Oh! I am very thirsty,” he said.
「哦!我很渴,」祂说。
Marie-Julie: “Come on, big black dog, Iwill give you something to drink (it was holy water).”
玛利亚.茱莉:「来吧,大黑狗,我给你喝的(圣水)。 」
He shouted, running away:
他大叫着,跑开了说:
“Itburns me.”
「它烧着我了。 」
It is the mark of martyrdom"Thedemon has left me (well) quiet now," she said one day, at the end of herlife. He returned,however, especially after February 2, 1940 when Marie-Julieoffered herself once again to remain(on earth) for sinners.
“现在恶魔让我安静了”,一天,在她生命的尽头,她说。然而,牠又回来了,尤其是在1940年2月2日,当玛丽-朱莉再次愿意为罪人留在尘世做补赎的时候。
She was saving souls! She would neverdie, this little woman who tore away his prey!
她在拯救灵魂!她永远不会死,这个抢走魔鬼猎物的小女人!
And so the evil spirit would try to make a finalassault:
所以恶魔会试图进行最后的攻击:
strange noises are heard first in thecottage. "Do not be afraid, my little sister, Marie-Julie says to herguardian, “he will do you no harm!"
首先在小屋里听到奇怪的声音。玛利亚.茱莉对她的监护人说,「不要害怕,我的可爱的姊妹,牠不会伤害你的! 」
It is night, Satan is there in the cell,close to the one he would like to destroy. He can not touch her! But he fixedhis hellish eyes on her.
夜晚,撒殚就在小室里,靠近那个牠想摧毁的人。牠不能碰她!但牠那双地狱般的眼睛盯着她。
The guardian heard Marie-Julie moan andcry out in anguish "I can not support his look," Satan was gone.
监护人听到玛利亚.茱莉呻吟的声音,痛苦地喊道:「我不能支撑牠的眼神,」撒殚走了。
Noticing one day on her dear face signsof injury:
注意到有一天她可爱的脸上有伤痕:
"You fell, Marie-Julie?"
「你摔倒了,玛利亚.茱莉? 」
"Yes, I know not how, I reckon itis the devil who pushed me."
「是啊,我不知道怎么弄的,我想是魔鬼推的。 」
"The devil!
魔鬼!
In fact, I had just then taken the holywater at church this morning."
事实上,我今天早上刚刚在教堂拿了圣水。 」
"Oh! Put it in everywhere! Starthere," and she showed me the cell.
「哦!把圣水到处洒!从这里开始。 」她给我看了那个小室。
"It is God,” she then said, “whogave you this idea of holy water."
「是天主, 」她接着说,「是天主给了你(洒)圣水这个想法。 」
As I did so again referring to the scarsof her recent fall on the left cheek:
当我再次提到她最近在左脸颊上摔倒留下的伤疤时:
"It is the mark of martyrdom," she said.
「这是殉道的标志, 」她说。
Marie Julie Jahenny玛丽-朱莉(1850~1941年),法国布兰人,五伤圣人。( 她的所有私显现在当时经过主教认可的), 在她的许多预言很多都发生了, 她几个最有名的预言就是:
1) 会有新弥撒的出现, 也带来礼仪的乱象和困惑;
2) 穆斯林从中东蔓延造成侵入基督徒的灾害, 特别是在法国;
3) 教会在黑暗势力中, 但是不会永远, 基督最终胜利;
4) 会有三天黑暗期。