Our Lord:
我们上主说:
"Do not look for another Saviour. Donot rely on men! My Divine Heart alone will save the kingdom. (France)"
「不要寻找另一个救主。不要依赖人!只有我的圣心才能拯救这国。(法国) 」
Same Day:
同一天:
August 5, 1879
1879年8月5日
Our Lord:
我们的上主说:
“Donot expect anything of the rulers of today.”
「不要指望今日的统治者。」
A big storm will soon emerge from the Roomwhere Hell, (Chamber of Deputies in Paris) where the good will not win the victorythat they hope, but God will keep them to reward them because our Lord wants themto be at the head of procession of the King.
一场大风暴很快就会从地狱(巴黎众议院)之所出现,那里的好人不会赢得他们所希望的胜利,但天主会让他们得到回报,因为我们的上主希望他们在国王的队伍中处于领先地位。
(Note:Our Lord may be referring to the French Royalists who till attempted to restorethe monarchy via democratic means.)
(注:我们的上主可能指的是法国保皇党人,他们一直试图通过民主手段恢复君主制。)
Do not lose heart, everything is writtenin My Heart,” Jesus says, “and next to this writing, I have placed a lily.
耶稣说:「不要灰心,一切都写在我心里。在这文字旁边,我放了一朵百合花。
This lily will be France resurrected aftermany troubles, many penalties, many fights.
这朵百合花将会在经历许多麻烦,许多惩罚,许多斗争后在法国复兴。
The earth will be in places a red sea.
地上有些地方会变成红海。
The blood of Christians will make torrents,but they will not lose courage on the eve of the terrible fighting.
基督徒的鲜血会血流成河,但他们不会在可怕的战斗前夕失去勇气。
The earth is about to be watered with theblood of My children.
大地将被我孩子们的鲜血浇灌。
I will save your homeland in My Justice andthe strokes of lightning from My wrath.
我要按我的公义拯救你们的家园,从我的忿怒中以闪电打击你们。
I warn you, you, all My servants to waitin trust and hope.
我预先告诉你们,你们,我所有的仆人,要在信靠和盼望中等候。
What pains Me the most is that many Christiansrefuse to believe in the Promise of My Divine Heart, and that many souls go so faras to say:
最令我痛苦的是,许多基督徒拒绝相信我圣心的许诺,许多灵魂甚至说:
"If the Heart of God had wanted, thismiracle would have happened long ago before now."
『如果天主愿意,这个奇迹早就在此之前发生了。 』
What makes Me suffer the most is that I,in chastising and punishing, populate hell with souls.”
最让我痛苦的是,在责打和惩罚的过程中,地狱里充满了灵魂。」
(I.e.,by having to punish the earth, those who refuse to convert are sent to their demisesooner as their lives are cut short.
(即通过惩罚大地,那些拒绝归信的人会被送进他们的死亡,因为他们的生命被缩短了。)
It is why Our Lord holds off on punishingthe earth in the hope sinners may reflect and be saved.
这就是为什么我们的主延迟惩罚大地,希望罪人能反省并得救。
Let us not forget to pray for sinners, asOur Lady reminded us, so many sinners go to Hell because no one prays for them.)
我们不要忘记为罪人祈祷,正如我们的圣母提醒我们的那样,那么多的罪人下地狱是因为没有人为他们祈祷。
September (day ?) 1879
1879年9月(日期?)
Our Lord:
我们的上主说:
"I have not found any power capableof being united to My Divine Heart.
「我还没有找到任何力量能够与我的圣心联合。
Do not count on men to save France as thenumber of the good will be so small, so small that their voices will no doubt begood and their desires admirable for a good cause, but when they want to talk aboutit, the greater number, the stronger, will stifle their Christian voices.
不要指望人来拯救法国,因为虔诚人的数量将是如此之少,以至于他们的声音无疑是好的,他们的愿望对于一个好的目标来说是令人钦佩的,但当他们想要谈论这一点时,那占多数的人,那更强的,就会扼杀他们的基督徒的声音。
(i.e.,Circa the time of this vision, the few good people who wanted to restore the monarchyunder Christ would be overpowered by the majority against the motion.)
(即,大约在这个神视异象出现的时代,少数虔诚的人想要在基督的名下恢复君主制,但他们的动议会被多数人的反对所压倒。)
At the time I will save My people, it willnot be by any power of men, My Divine Heart alone will save the kingdom which willno longer be in a shameful disorder where the impious reign in full triumph. ...
当我要拯救我的子民的时候,将不会靠任何人的力量,单单我的圣心就能拯救法国,获得完全胜利,使他们不再处于可耻混乱的邪恶统治。
I complain to the souls of My affectionand My complaint brings me a balm. I complain and My plaint brings Me areparation, a reparation that smooths the passage of crimes so treacherous thathave torn Me.”
能够向自己爱的人去倾诉和诉苦,是一种安慰。 能听我诉苦的,能听我倾诉的灵魂,给我带来了一种补偿,抚平那撕裂我的不忠罪行。 」(上主,求你垂怜我们及普世! )
最后面的这部分是摘自"propheciesof marie julie jahenny"
书中记载她在神视中 天主让看到末世审判时的景象
我觉得很重要,是该公布出去提醒读者,特别在今天这个时刻!
March 29, 1879
1879年3月29日
"The abandoned Church will bewithout its supreme Head who governs and directs it.
「被抛弃的教会将没有最高的领袖来管理和指导它。
For quite a long time the Church mustdeprived of all prayer, all offices, exiled from God and the Saints.
在相当长的一段时间里,教会必被剥夺所有的祈祷,所有的职务,从天主和圣徒中被驱逐出去。
They also intend to remove allCrucifixes and statues of the Saints from all the shrines and throw them in aprofane place to break them with joy."
他们还打算把所有的十字架和圣像从所有的神龛中移走,把它们扔到一个亵渎的地方,高兴地打碎它们。”