教宗和殉道者圣若望的首次访问
Ecstasy of September 19, 1878
1878年9月19日的神魂超拔
This Tuscan saint was pope from 523 to 526. In 526, he wentto Constantinople on an embassy from King Theodoric of the Ostrogoths.
这位托斯卡纳的圣人在523到526年间是教宗。526年,他随东哥特国王西奥多里克的使节来到君士坦丁堡。
On his return, Theodoric threw Pope John into prison onsuspicion of having conspired with the emperor Justin.
他一回来,西奥多里克就把教宗若望投进了监狱,因为他怀疑若望与犹斯丁皇帝合谋。
However, the King was an adherent to the Arian heresy thatrecognised the human nature of Christ, but not His divinity.
然而,国王是阿里乌派异端的信徒,阿里乌派承认基督的人性,却不承认祂的神性。
No doubt, his Arian beliefs made him persecute Pope John.The Arian heresy caused great havoc in Christendom although condemned by theCouncil of Nicaea in 325. Catholics loyal to Rome and St. John's teachings werelong persecuted by hostile kings and emperors.
毫无疑问,他的阿里乌派信仰使他迫害若望教宗。虽然公元325年尼西亚会议谴责阿里乌教派的异端邪说,但它在基督徒世界造成了巨大的破坏。忠于罗马和圣若望教导的天主教徒长期受到敌对国王和皇帝的迫害。
The Ostrogoths and Visigoths who occupiedItaly and Spain were eventually drawn away from this heresy by the Apostles ofthe Dark Ages. Saint John, Pope, died in prison.His feast day is May 18.
占领意大利和西班牙的东哥特人和西哥特人最终被黑暗时代的传道者们把他们从异端邪说中拉了出来。教宗圣若望死于狱中。他的庆日是5月18日。
“Dear children of God, may peace reign in thedeepest realm of your souls. I am Saint John,Pope, who died in prison.
“亲爱的天主的孩子们,愿和平主宰你们灵魂的最深处。我是死于狱中的圣若望教宗。
I was exiled for the cause of God and wastormented by horrific tortures in the prison where I gave my soul to God ... Isuffered bitter pain because I would not deny the name of Jesus Christ and forsupporting the dogma of the Holy Trinity and the infallibility of the Church.
我为天主的缘故被流放,在我把灵魂交给天主的监狱里,我被可怕的酷刑折磨着……我忍受着痛苦,因为我不否认耶稣基督的名字,因为我支持天主圣三(圣三位一体)的教义,因为我相信教会是绝对不会错误的。
Since my martyrdom, many have followed meand won the same palm (of martyrdom) as I.
自从我殉道以来,许多人都追随我,并赢得了和我一样的(殉道的)棕榈枝。(注:palm :(1) 棕榈枝;圣枝。(2) 得胜枝:殉道圣人胜利的象徵(默:7:9-17 )。)
After wearing chains, beaten and deniedfood, I was not at the end of my martyrdom. I underwent a second examination bythe Emperors and their servants. Nothing would shake my faith.
在戴上镣铐、挨打和拒绝给我食物之后,我的殉难还没有结束。我接受了皇帝和他们的仆人的第二次拷问。没有什么能动摇我的信念。
I kept my soul in the Holy Name of God andat the same time, the thought of the Holy Church in exile during the siege.These two thoughts made me accept death.
我以天主的神圣之名,同时,圣教会在被攻击时流亡中的思想保守着我的灵魂。这两种思想使我接受了死亡。
After the interrogation I was beaten andsubjected to the most terrible tests. It was there that I would consume mymartyrdom after long days of exile.
审讯之后,我被殴打,遭受了最可怕的考验。正是在那里,我在度过了漫长的流放生活之后结束我的殉道。
I was boundhand and foot and hung by the neck with a chain after (receiving) hard blows.It was in this prison of exile and that my soul took its flight to see itseternal reward.
我被狠狠地打了一顿,手脚都被捆起来,脖子上还挂着一条链子。我的灵魂就是在这流放的监牢里飞走了,去领那永恒的奖赏。
Now, a word on behalf of Our Lord.
现在我代表天主说一句话。
We are all martyrs on earth, each in themanner determined by the Divine Will. We are placed in a land of exile, whichtoday it is more than ever before because they want to banish the name of God,Religion and the Church. They want Christians to collapse under the law ...
我们每个人都是以上主旨意所命定的方式而存在的世上的殉道者。我们被置于放逐之地,今天比以往任何时候都更甚,因为他们想要驱逐天主、信仰和教会的名字。他们希望基督徒在法律下崩溃…
Christians, prepare your weapons, that isto say,your courage, because the threats are great. The blow that is borne willbe terrible by its repercussions (effects) ...
基督徒们,准备好你们的武器,也就是你们的勇气,因为威胁是巨大的。所遭受的打击将因其影响而可怕。
The Church is in peril ... It will takecourage and blood to save the Temple of God ... Our Lord gives you a heavycross, these are the crosses that will spare you from the great blow ... Behappy to carry the Cross of our Divine Master ...”
教会正处于危险之中……拯救天主的圣殿需要勇气和流血……我们的主给了你一个沉重的十字架,这些十字架将使你免受巨大的打击…要很乐意背负我们神圣的上主的十字架……”
附录:
教宗若望一世殉道
意大利曾被支持异端思想的皇帝统治达三十年之久。这段时期,君王对天主教正统信仰者所采取的是宽容政策,但这项宽容政策却在年轻的若望被选为教宗之后改变了。
圣人诞生于意大利的托斯卡纳。前任教宗贺米斯达于523年过世之后,圣人被选为继任的教宗。当时,统治意大利的皇帝是西奥多里克,他是一位支持亚略思想的哥德人。但是,这位具有亚略背景的国王,对正统信仰的下属是非常宽容的,甚至还很赏识他们。但就在圣人被选为教宗之后,皇帝的态度开始有了戏剧性的转变,起因归咎于以下的二个事件:一是国王怀疑罗马参议院与君士坦丁堡密谋企图推翻他的王位(此乃国王自己的观点);二是拜占庭帝国五十年来的第一位天主教皇帝犹斯定一世 ,对亚略异端所发布的压制训令。
由于,东方的亚略思想备受皇帝的压制,因此,他们开始向西方求助,希望能借由西方国家的调停而稍获喘息。于是,西奥多里克威胁犹斯定一世,若他不愿取消对亚略的压制,他将不惜对君士坦丁堡发动战争。不过,西奥多里克最后并未采取这样激烈的手段,反而决定委任五位主教与四位参议员前去君士坦丁堡与他协商,这个协商团的领队便是教宗若望一世,尽管他本身非常反对国王的这项愿望。关于这个协议的内容我们所知甚少,我们并不知道教宗究竟带了什么信息给对方,也不知道他究竟执行了什么样的使命;我们只知道,教宗成功地说服了东罗马帝国的皇帝,使其退让并减缓了对亚略的压制策略,同时也避免了在意大利的亚略支持者对天主教正统信仰者的报复行动;教宗的此次东访,还同时化解了东、西方教会自482年来逐渐高涨的敌对张力。
然而,日子一天天过去,西奥多里克王对这使节团的疑心却日渐加增。就在等候他们回国之际,国王下令屠杀与圣人过从甚密的神、哲学家波伊修斯(又译:波伊提乌)和西马库斯,对他们控以叛国的罪名;并且,就在国王得知圣人与东罗马帝国皇帝友善的对话内容之后,就认定这些人将要与拜占庭帝国密谋图反。于是,就在使节团回到拉韦纳的首都之时,西奥多里克下令逮捕教宗若望一世,并将其囚禁在监牢里。不久后,圣人即因残酷的牢狱之刑而死在狱里了。他的遗体被迎回罗马,葬在圣伯多禄大殿内。