Genesis 1 1 This is the record of the descendants of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God; 2 he created them male and female. When they were created, he blessed them and named them "man." 造了一男一女,且在造他们的那一天,降福了他们,称他们为"人。" 3 Adam was one hundred and thirty years old when he begot a son in his likeness, after his image; and he named him Seth. 亚当一百三十岁时,生了一个儿子,也像自己的模样和肖像,给他起名叫舍特。 4 Adam lived eight hundred years after the birth of Seth, and he had other sons and daughters. 亚当生舍特后,还活了八百年,生了其他的儿女。 5 The whole lifetime of Adam was nine hundred and thirty years; then he died. 亚当共活了九百三十岁死了。 6 When Seth was one hundred and five years old, he became the father of Enosh. 舍特一百零五岁时,生了厄诺士。 7 Seth lived eight hundred and seven years after the birth of Enosh, and he had other sons and daughters. 舍特生厄诺士后,还活了八百零七年,生了其他的儿女。 8 The whole lifetime of Seth was nine hundred and twelve years; then he died. 舍特共活了九百一十二岁死了。 9 When Enosh was ninety years old, he became the father of Kenan. 厄诺士九十岁时生了刻南。 10 Enosh lived eight hundred and fifteen years after the birth of Kenan, and he had other sons and daughters. 厄诺士生刻南后,还活了八百一十五年,生了其他的儿女。 11 The whole lifetime of Enosh was nine hundred and five years; then he died. 厄诺士共活了九百零五岁死了。 12 When Kenan was seventy years old, he became the father of Mahalalel. 刻南七十岁时,生了玛拉肋耳。 13 Kenan lived eight hundred and forty years after the birth of Mahalalel, and he had other sons and daughters. 刻南生玛拉肋耳后,还活了八百四十年,生了其他的儿女。 14 The whole lifetime of Kenan was nine hundred and ten years; then he died. 刻南共活了九百一十岁死了。 15 When Mahalalel was sixty-five years old, he became the father of Jared. 玛拉肋耳六十五岁时,生了耶勒得。 16 Mahalalel lived eight hundred and thirty years after the birth of Jared, and he had other sons and daughters. 玛拉肋耳生耶勒得后,还活了八百三十年,生了其他的儿女。 17 The whole lifetime of Mahalalel was eight hundred and ninety-five years; then he died. 玛拉肋耳共活了八百九十五岁死了。 18 When Jared was one hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch. 耶勒得一百六十二岁时,生了哈诺客。 19 Jared lived eight hundred years after the birth of Enoch, and he had other sons and daughters. 耶勒得生哈诺客后,还活了八百年,生了其他的儿女。 20 The whole lifetime of Jared was nine hundred and sixty-two years; then he died. 耶勒得共活了九百六十二岁死了。 21 When Enoch was sixty-five years old, he became the father of Methuselah. 哈诺客六十五岁时,生了默突舍拉。哈诺客常与天主往来。 22 Enoch lived three hundred years after the birth of Methuselah, and he had other sons and daughters. 哈诺客生默突舍拉后,还活了三百年,生了其他的儿女。 23 The whole lifetime of Enoch was three hundred and sixty-five years. 哈诺客共活了三百六十五岁。 24 2 Then Enoch walked with God, and he was no longer here, for God took him. 哈诺客时与天主往来,然后就不见了,因为天主将他提去。 25 When Methuselah was one hundred and eighty-seven years old, he became the father of Lamech. 默突舍拉一百八十七岁时,生了拉默客。 26 Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after the birth of Lamech, and he had other sons and daughters. 默突舍拉生了拉默客后,还活了七百八十二年,生了其他的儿女。 27 The whole lifetime of Methuselah was nine hundred and sixty-nine years; then he died. 默突舍拉共活了九百六十九岁死了。 28 When Lamech was one hundred and eighty-two years old, he begot a son 拉默客一百八十二岁时,生了一个儿子, 29 3 and named him Noah, saying, "Out of the very ground that the LORD has put under a curse, this one shall bring us relief from our work and the toil of our hands." 给他起名叫诺厄说:"这孩子要使我们在上主诅咒的地上,在我们做的工作和劳苦上,获得欣慰!" 30 Lamech lived five hundred and ninety-five years after the birth of Noah, and he had other sons and daughters. 拉默客生诺厄后,还活了五百九十五年,生了其他的儿女。 31 The whole lifetime of Lamech was seven hundred and seventy-seven years; then he died. 拉默客共活了七百七十七岁死了。 32 When Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth. 诺厄五百岁时,生了闪、含、和耶斐特。 Footnotes(注解) 1 [1-32] Although this chapter, with its highly schematic form, belongs to the relatively late "Priestly document," it is based on very ancient traditions. Together with Genesis 11:10-26, its primary purpose is to bridge the genealogical gap between Adam and Abraham. Adam's line is traced through Seth, but several names in the series are the same as, or similar to, certain names in Cain's line (Genesis 4:17-19). The long lifespans attributed to these ten antediluvian patriarchs have a symbolic rather than a historical value. Babylonian tradition also recorded ten kings with fantastically high ages who reigned successively before the flood. 2 [24] In place of the usual formula, Then he died, the change to Enoch walked with God clearly implies that he did not die, but like Elijah (2 Kings 2:11, 12) was taken alive to God's abode. 3 [29] There is a similarity in sound between the Hebrew word noah, "Noah," and the verbal phrase yenahamenu, "he will bring us relief"; this latter refers both to the curse put on the soil because of the fall of man (Genesis 3:17-19) and to Noah's success in agriculture, especially in raising grapes for wine (Genesis 9:20-21). |