Sirach 1 1 My son, when you come to serve the LORD, prepare yourself for trials. 我儿,你前去服事上主时,应固守正义与敬畏,并应预备你的心承受试探。 2 Be sincere of heart and steadfast, undisturbed in time of adversity. 使你的心居正不偏,坚忍不拔; 3 Cling to him, forsake him not; thus will your future be great. 应静心等待天主的照顾,与天主保持联系,总不要离弃他,好使你至死充满幸福。 4 Accept whatever befalls you, in crushing misfortune be patient; 凡降到你身上的,你都要接受;在痛苦中,你要忍受;在各种困苦中,你要多多忍耐; 5 For in fire gold is tested, and worthy men in the crucible of humiliation. 因为金银应在火里锻炼,天主所喜悦的人,也应在谦卑的火炉中锻炼。 6 Trust God and he will help you; make straight your ways and hope in him. 你只管信赖天主,他必扶持你;你应修直你的道路,要仰望他,要保持敬畏他的心,至死不替。 7 You who fear the LORD, wait for his mercy, turn not away lest you fall. 你们敬畏上主的,要等待他的仁慈;不要离开他,免得跌倒。 8 You who fear the LORD, trust him, and your reward will not be lost. 你们敬畏上主的,要信赖他,你们的赏报,就不会落空。 9 You who fear the LORD, hope for good things, for lasting joy and mercy. 你们敬畏上主的,要希望幸福,及永远的喜乐和救恩。 10 Study the generations long past and understand; has anyone hoped in the LORD and been disappointed? Has anyone persevered in his fear and been forsaken? has anyone called upon him and been rebuffed? 请你们追念前代,看看有谁依赖了上主,而受了耻辱? 有谁保持了对他的敬畏,而被遗弃?有谁呼求了他,而被他轻视? 11 Compassionate and merciful is the LORD; he forgives sins, he saves in time of trouble. 因为,上主富于慈惠宽仁;在患难中,赦免罪过,并施救恩。他是一切真心寻求他的护卫者。 12 2 Woe to craven hearts and drooping hands, to the sinner who treads a double path! 祸哉,怯懦的心,邪恶的口,虚弱的手,及徘徊于两条路的罪人! 13 Woe to the faint of heart who trust not, who therefore will have no shelter! 祸哉,心无志气的人!他既对天主没有信赖,决得不到他的保护。 14 Woe to you who have lost hope! what will you do at the visitation of the LORD? 祸哉,你们失去希望!当上主视察你们时,你们将作什么? 15 Those who fear the LORD disobey not his words; those who love him keep his ways. 凡敬畏上主的,决不背弃他的言语;爱慕他的,必遵循他的道路。 16 Those who fear the LORD seek to please him, those who love him are filled with his law. 凡敬畏上主的,必寻求他的欢心;爱慕他的,必饱尝他法律的奥义。 17 Those who fear the LORD prepare their hearts and humble themselves before him. 凡敬畏上主的,必常预备自己的心,在他面前谦卑自下。 18 Let us fall into the hands of the LORD and not into the hands of men, For equal to his majesty is the mercy that he shows. 让我们就必落在上主的手里,而不是落在人的手里;因为他是多么伟大,他的仁慈又多么伟大。 Footnotes(注解) 1 [1-11] Serving God is not without its trials (Sirach 2:1); moreover, it must be done with sincerity, steadfastness and fidelity (Sirach 2:2-3). Misfortune and humiliation merely purify man and prove his worth (Sirach 2:4-5). Patience and unwavering trust in God are always rewarded with the benefits of God's mercy and of lasting joy (Sirach 2:6-11). 2 [12-17] A warning to those who compromise their religion in time of affliction; they fail in courage and trust and therefore have no security (Sirach 2:12-14). But those who fear the Lord through obedience, reverence, love and humility find his mercy equal to his majesty (Sirach 2:15-17). New American Bible Copyright © 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC. All rights reserved. Neither this work nor any part of it may be reproduced, distributed, performed or displayed in any medium, including electronic or digital, without permission in writing from the copyright owner. |