Psalms Chapter 87 1 1 A psalm of the Korahites. A song. The LORD loves the city founded on holy mountains, 科辣黑子孙的诗歌。上主喜爱自己的宫殿,是建筑在一切的圣山。 2 2 Loves the gates of Zion more than any dwelling in Jacob. 他喜爱熙雍所有的城门,胜过雅各伯所有的帐棚。 3 Glorious things are said of you, O city of God! Selah 天主的圣城!人们论到你,曾经说了许多光荣的事; 4 From Babylon and Egypt I count those who acknowledge the LORD. Philistia, Ethiopia, Tyre, of them it can be said: "This one was born there." "我要将辣哈布和巴比伦,列于认识我者的人群中:连培勒舍特、提洛和雇士民,这些人都是在你那里出生。 5 3 But of Zion it must be said: "They all were born here." The Most High confirms this; 论到熙雍,人要称她为母亲,人人都是在她那里出生;至高者要亲自使她坚定。" 6 the Lord notes in the register of the peoples: "This one was born here." Selah 上主要在万民户籍上留名:这些人也都是在那里出生。 7 So all sing in their festive dance: "Within you is my true home." 人们要在舞蹈时歌唱说:我的一切泉源都在你内。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 87] A song of Zion, like Psalms 46; 48; 76; 132. After the Exile of the sixth century B.C., diaspora Jews from all over the world (Psalm 87:4) made the long pilgrimage to Jerusalem, the city of God (Psalm 87:1-3). Such Jews may have hailed from distant lands, but the psalm sees them as children of Zion (Psalm 87:5-7). The original occasion may have been Pentecost, which always attracted a large number of diaspora Jews. 2 [2] The gates: the city itself, a common Hebrew idiom. 3 [5-6] The bond between the exile and the holy city was so strong as to override the exile's citizenship of lesser cities. |