Psalms 1 1 For the leader. A psalm of the Korahites. 科辣黑后裔的诗歌,交与乐官。 2 All you peoples, clap your hands; shout to God with joyful cries. 3 For the LORD, the Most High, inspires awe, the great king overall the earth, 因上主至大至尊,可敬可畏,他是统治宇宙的伟大君主。 4 Who made people subject to us, brought nations under our feet, 他镇压万民属我们管辖,他屈服列邦在我们脚下。 5 2 Who chose a land for our heritage, the glory of Jacob, the beloved. Selah 他为我们选定了我们的基业,即他所钟爱的雅各伯的光彩。 6 3 God mounts the throne amid shouts of joy; the LORD, amid trumpet blasts. 天主上升,有欢呼声护送,上主腾空,有号角声相从。 7 Sing praise to God, sing praise; sing praise to our king, sing praise. 你们应歌颂,歌颂我们的天主,你们应歌颂,歌颂我们的君主。 8 God is king over all the earth; sing hymns of praise. 因为天主是普世的君王,你们都应该以诗歌赞扬。 9 God rules over the nations; God sits upon his holy throne. 天主作王统治万国,天主登上圣座宝位。 10 The princes of the peoples assemble with the people of the God of Abraham. For the rulers of the earth belong to God, who is enthroned on high. 万民的王侯聚起来,要作亚巴郎天主的子民;因为大地的权贵,尽属于天主,唯天主至高至尊。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 47] A hymn calling on the nations to acknowledge the universal rule of Israel's God (Psalm 47:2-5) who is enthroned as king over Israel and the nations (Psalm 47:6-9). 2 [5] Our heritage . . . the glory: the land of Israel (cf Isaiah 58:14), which God has given Israel in an act of sovereignty. 3 [6] God mounts the throne: "has gone up to the throne," according to the context (Psalm 47:9). Christian liturgical tradition has applied the verse to the ascension of Christ. |