Sirach 1 1 Valiant leader was JOSHUA, son of Nun, assistant to Moses in the prophetic office, Formed to be, as his name implies, the great savior of God's chosen ones, To punish the enemy and to win the inheritance for Israel. 2 What glory was his when he raised his arm, to brandish his javelin against the city! 当他举手向城挥动刀剑时,何其光荣! 3 2 And who could withstand him when he fought the battles of the LORD? 因为他是为上主作战,谁能敌抗他? 4 Did he not by his power stop the sun, so that one day became two? 太阳不是因他一挥手而即刻停住,一天变成两天吗? 5 He called upon the Most High God when his enemies beset him on all sides, And God Most High gave answer to him in hailstones of tremendous power, 当敌人四面围困基贝红时,他呼求了全能的至高者,伟大神圣的上主就俯听了他,大降冰雹,猛烈非常; 6 Which he rained down upon the hostile army till on the slope he destroyed the foe; That all the doomed nations might know that the LORD was watching over his people's battles. And because he was a devoted follower of God 7 3 and in Moses' lifetime showed himself loyal, He and CALEB, son of Jephunneh, when they opposed the rebel assembly, Averted God's anger from the people and suppressed the wicked complaint— 当梅瑟在世时,他就行了济世的事业:他与耶孚乃的儿子加肋布,反对全会众阻止人民犯罪,平息不义的怨声。 8 Because of this, they were the only two spared from the six hundred thousand infantry, To lead the people into their inheritance, the land flowing with milk and honey. 六十万步兵中,只有他们二人活着,为引领百姓进入为产业的地方,进入流乳流蜜的地方。 9 And the strength he gave to Caleb remained with him even in his old age Till he won his way onto the summits of the land; his family too received an inheritance, 上主赐给加肋布力量,至老不衰,使他能登上高地,这高地,他的子孙至今仍据为产业, 10 That all the people of Jacob might know how good it is to be a devoted follower of the LORD. 为使以色列子民知道:随从圣者上主,何其美善! 11 4 The JUDGES, too, each one of them, whose hearts were not deceived, Who did not abandon God: may their memory be ever blessed, 凡为民长的,若心术不坏,未曾离弃上主,个个都应依照名次受到赞扬。愿他们的记念,常受祝福; 12 Their bones return to life from their resting place, and their names receive fresh luster in their children! 13 Beloved of his people, dear to his Maker, dedicated from his mother's womb, Consecrated to the LORD as a prophet, was SAMUEL, the judge and priest. At God's word he established the kingdom and anointed princes to rule the people. 14 By the law of the LORD he judged the nation, when he visited the encampments of Jacob. 他根据上主的法律,审判了议会,上主遂垂顾了雅各伯。 15 As a trustworthy prophet he was sought out and his words proved him true as a seer. 16 He, too, called upon God, and offered him a suckling lamb; 17 Then the LORD thundered forth from heaven, and the tremendous roar of his voice was heard. 上主就从天上,发出迅雷,一声巨响,使人听见他的声音, 18 He brought low the rulers of the enemy and destroyed all the lords of the Philistines. 敌人的首领,遂被征服,培肋舍特人的众将领,遂被歼灭。 19 When Samuel approached the end of his life, he testified before the LORD and his anointed prince, "No bribe or secret gift have I taken from any man!" and no one dared gainsay him. 他在长眠以前,在上主和他的受傅者面前,作证说:"我从未拿过任何人的东西,连一双鞋也没有拿过;"果然没有人能控诉他。 20 Even when he lay buried, his guidance was sought; he made known to the king his fate, And from the grave he raised his voice as a prophet, to put an end to wickedness. 他逝世以后,还说了预言,警告君王的死期;他从地下高声预言,为消除民众的罪恶。 Footnotes(注解) 1 [1-6] Joshua, whose name means "the Lord is savior" (Sirach 46:1), was the instrument through which God delivered his people in miraculous ways (Sirach 46:2-6) by destroying their enemies, whose land he gave to the Israelites as an inheritance (Sirach 46:1). 2 [3] The battles of the LORD: cf Joshua 6-10. 3 [7-10] Caleb, who with Joshua advised Moses and the people in the desert to conquer Canaan, despite the counsel of their companion scouts and the rebellion of the people, merited to lead the Israelites of the succeeding generation into the Promised Land. Caleb in his old age received as his inheritance a portion of land which he himself had previously conquered; cf Joshua 15:13-14. 4 [11-20] Of the Judges praised and blessed for their fidelity to God in opposing idolatry, Samuel, a man of spotless integrity, was the greatest (Sirach 46:11-12, 19). He was judge of the entire nation, and was also a prophet and priest who through his sacrificial offering obtained victory over the Philistines. He established the kingdom, anointed kings (Sirach 46:13-18), and even after his death foretold the king's fate and put an end to wickedness (Sirach 46:20). |