Psalms 阿撒夫的诗歌。天主亲临众神的会议,在众神之中主持审判: 2 "How long will you judge unjustly and favor the cause of the wicked? Selah 你们不照正义审理,偏袒恶人要到何时? 3 Defend the lowly and fatherless; render justice to the afflicted and needy. 你们应保护受苦的人和孤儿,为贫弱与可怜的人主持正义。 4 Rescue the lowly and poor; deliver them from the hand of the wicked." 应拯救弱小及穷苦的人,由恶人的爪牙拯救他们。" 5 2 The gods neither know nor understand, wandering about in darkness, and all the world's foundations shake. 他们原本无知无识,在暗中摸索,却把大地的一切根基紊乱动摇。 6 3 I declare: "Gods though you be, offspring of the Most High all of you, 7 Yet like any mortal you shall die; like any prince you shall fall." 但是你们必要死亡象众人一样,必要消失象任何一位王侯一样。 8 4 Arise, O God, judge the earth, for yours are all the nations. 天主,求你起来审判下地,因为万国都应由你统治。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 82] As in Psalm 58, the pagan gods are seen as subordinate divine beings to whom Israel's God had delegated oversight of the foreign countries in the beginning (Deut 32:8-9). Now God arises in the heavenly assembly (Psalm 82:1) to rebuke the unjust "gods" (Psalm 82:2-4), who are stripped of divine status and reduced in rank to mortals (Psalm 82:5-7). They are accused of misruling the earth by not upholding the poor. A short prayer for universal justice concludes the psalm (Psalm 82:8). 2 [5] The gods are blind and unable to declare what is right. Their misrule shakes earth's foundations (cf Psalm 11:3; 75:4), which God made firm in creation (Psalm 96:10). 3 [6] I declare: "Gods though you be": in John 10:34 Jesus uses the verse to prove that those to whom the word of God is addressed can fittingly be called "gods." 4 [8] Judge the earth: according to Deut 32:8-9, Israel's God had originally assigned jurisdiction over the foreign nations to the subordinate deities, keeping Israel as a personal possession. Now God will directly take over the rulership of the whole world. |