Psalms 11 For the leader. A psalm of David. 达味诗歌,交与乐官。 2 O God, hear my anguished voice; from the foes I dread protect my life. 天主,求你倾听我哀诉的声音,从仇敌的恐吓中保全我生命。 3 Hide me from the malicious crowd, the mob of evildoers. 求你掩护我远离恶人的阴险,使我脱免作奸犯科者的暴乱; 4 They sharpen their tongues like swords, ready their bows for arrows of poison words. 他们磨砺自己的舌头有如刀剑,他们吐出有毒的语言有如弓箭: 5 2 They shoot at the innocent from ambush, shoot without risk, catch them unawares. 暗地里向无辜的人击挝,肆无忌惮,突然将他刺杀。 6 They resolve on their wicked plan; they conspire to set snares; they say: "Who will see us?" 他们彼此激励行恶,互相商议暗布罗网;说:"看见我们的究竟是谁? 7 They devise wicked schemes, conceal the schemes they devise; the designs of their hearts are hidden. 谁能查出我们的邪思?我们已作成精密阴谋,走近的人必坠入深沟。" 8 But God will shoot arrows at them and strike them unawares. 但是,天主必要用箭射击他们,他们必要突然身受创痕。 9 They will be brought down by their own tongues; all who see them will shake their heads. 他们的舌头必使自己跌仆,凡见到他们的人都必摇头。 10 Then all will fear and proclaim God's deed, pondering what has been done. 11 The just will rejoice and take refuge in the LORD; all the upright will glory in their God. 义人必要喜乐于上主,向他投靠,心地正直的人,必要因此而欢跃。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 64] A lament of a person overwhelmed by the malice of the wicked who are depicted in the psalms as the enemies of the righteous (Psalm 64:2-7). When people see God bringing upon the wicked the evil they intended against others, they will know who is the true ruler of the world (Psalm 64:8-10) The final verse is a vow of praise (Psalm 64:10 [11]). 2 [5] Catch them unawares: literally, "suddenly," i.e., "unexpectedly." |