Genesis 1 Jacob called his sons and said:"Gather around, that I may tell you what is to happen to you in days to come. 雅各伯叫了他的儿子们来说:"你们聚在一起,我要将你们日后所遇到的事告诉你们。 2"Assemble and listen, sons of Jacob, listen to 雅各伯的儿子!你们集合静听,静听你们父亲以色列的话: 3"You, Reuben, my first-born, my strength and the first fruit of my manhood, excelling in rank and excelling in power! 勒乌本,你是我的长子,我的力量,我壮年的首生;你过于暴燥,过于激烈, 4 Unruly as water, you shall no longer excel, for you climbed into your father's bed and defiled my couch to my sorrow. 5 1"Simeon and Levi, brothers indeed, weapons of violence are their knives. 6 Let not my soul enter their council, or my spirit be joined with their company; For in their fury they slew men, in their willfulness they maimed oxen. 7 Cursed be their fury so fierce, and their rage so cruel! I will scatter them in Jacob, disperse them throughout 他们的忿怒这样激烈,他们的狂暴这样凶狠,实可诅咒!我要使他们分散在雅各伯内,使他们散居在以色列中。 8"You, Judah, shall your brothers praise --your hand on the neck of your enemies; the sons of your father shall bow down to you. 犹大!你将受你兄弟的赞扬;你的手必压在你仇敌的颈上;你父亲的儿子要向你俯首致敬。 9 10 2 The scepter shall never depart from 11 3 He tethers his donkey to the vine, his purebred ass to the choicest stem. In wine he washes his garments his robe in the blood of grapes. 他将自己的驴系在葡萄树上,将自己的驴驹拴在优美的葡萄树上;在酒中洗自己的衣服,在葡萄汁中洗自己的外氅。 12 His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk. 13"Zebulun shall dwell by the seashore (This means a shore for ships), and his flank shall be based on 则步隆将居于海滨,成为船只停泊的口岸,与漆冬毗连。 14"Issachar is a rawboned ass, crouching between the saddlebags. 依撒加尔是匹壮驴,卧在圈中; 15 When he saw how good a settled life was, and how pleasant the country, He bent his shoulder to the burden and became a toiling serf. 他觉得安居美好,地方优雅;便屈肩负重,成为服役的奴隶。 16 4"Dan shall achieve justice for his kindred like any other tribe of 17 Let Dan be a serpent by the roadside, a horned viper by the path, That bites the horse's heel, so that the rider tumbles backward. 18"(I long for your deliverance, O LORD!) 19 5"Gad shall be raided by raiders, but he shall raid at their heels. 20"Asher's produce is rich, and he shall furnish dainties for kings. 21"Naphtali is a hind let loose which brings forth lovely fawns. 22"Joseph is a wild colt ,a wild colt by a spring, a wild ass on a hillside. 若瑟是一株茂盛的果树,一株泉旁茂盛的果树;枝条蔓延墙头。 23 Harrying and attacking, the archers opposed him; 弓手令他苦恼,向他射击,与他对敌; 24 But each one's bow remained stiff, as their arms were unsteady, By the power of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel, 但他的弓仍旧有力,他的手臂依然灵活;这是因了雅各伯的大能者之手,因了以色列的牧者和盘石之名; 25 6 The God of your father, who helps you, God Almighty, who blesses you, With the blessings of the heavens above, the blessings of the abyss that crouches below, The blessings of breasts and womb, 这是因为你父亲的天主扶助了你,全能者天主,以天上高处的祝福,以地下深渊蕴藏的祝福,以哺乳和生育的祝福,祝福了你。 26 the blessings of fresh grain and blossoms, The blessings of the everlasting mountains, the delights of the eternal hills. May they rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers. 你父亲的祝福,远超过古山岳的祝福,永远丘陵的愿望;愿这些祝福都降在若瑟头上,降在他兄弟中被选者的额上。 27"Benjamin is a ravenous wolf; mornings he devours the prey, and evenings he distributes the spoils." 本雅明是只掠夺的豺狼:早上吞食猎物,晚上分赃。" 28 All these are the twelve tribes of 以上是以色列十二支派,以及他们的父亲对他们所说的话。他祝福了他们,以适合每人的祝福,祝福了他们。 29 Then he gave them this charge:"Since I am about to be taken to my kindred, bury me with my fathers in the cave that lies in the field of Ephron the Hittite, 以后雅各伯又嘱咐他们,对他们说:"我快要归到我亲族那里去,你们应将我葬在赫特人厄斐龙田里的山洞里,与我的祖先在一起。 30 the cave in the field of Machpelah, facing on Mamre, in the land of Canaan, the field that Abraham bought from Ephron the Hittite for a burial ground. 31 There Abraham and his wife Sarah are buried, and so are Isaac and his wife Rebekah, and there, too, I buried Leah— 32 the field and the cave in it that had been purchased from the Hittites." 这块田地和其中的山洞是由赫特人买来的。" 33 When Jacob had finished giving these instructions to his sons, he drew his feet into the bed, breathed his last, and was taken to his kindred. 雅各伯给他的儿子们立完遗嘱以后,便将脚缩到床上,断气而死,归到他亲族那里去了。 Footnotes(注解) 1 [5] Knives: if this is the meaning of the obscure Hebrew word here, the reference may be to the knives used in circumcising the men of Shechem (Genesis 34:24; cf Joshua 5:2). 2 [10] While tribute is brought to him: this translation is based on a slight change in the Hebrew text, which, as it stands, would seem to mean,"until he comes to 3 [11] In wine . . . the blood of grapes: 4 [16] In Hebrew the verb for achieve justice is from the same root as the name Dan. 5 [19] In Hebrew there is a certain assonance between the name Gad and the words for"raided,""raiders" and"raid." 6 [25-26] A very similar description of the agricultural riches of the tribal |