Psalms 1 1 For the leader. A psalm of David, 达味诗歌,交与乐官。 2 when Nathan the prophet came to him after his affair with Bathsheba 作于纳堂先知前来指责他与巴特舍巴犯奸之后。 3 Have mercy on me, God, in your goodness; in your abundant compassion blot out my offense. 天主,求你按照你的仁慈怜悯我,依你丰厚的慈爱,消灭我的罪恶。 4 Wash away all my guilt; from my sin cleanse me. 求你把我的过犯洗尽,求你把我的罪恶除净, 5 For I know my offense; my sin is always before me. 因为我认清了我的过犯,我的罪恶常在我的眼前。 6 Against you alone have I sinned; I have done such evil in your sight That you are just in your sentence, blameless when you condemn. 我得罪了你,惟独得罪了你,因为我作了你视为恶的事;因此,在你的判决上,显出你公义,在你的断案上,显出你的正直。 7 2 True, I was born guilty, a sinner, even as my mother conceived me. 是的,我自出世便染上了罪恶,我的母亲在罪恶中怀孕了我。 8 Still, you insist on sincerity of heart; in my inmost being teach me wisdom. 你既然喜爱那出自内心的诚实,求在我心的深处教我认识智慧。 9 3 Cleanse me with hyssop, that I may be pure; wash me, make me whiter than snow. 求你以牛膝草洒我,使我皎洁,求你洗涤我,使我比雪还要洁白。 10 Let me hear sounds of joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice. 求你赐我听见快慰和喜乐,使你粉碎的骨骸重新欢跃。 11 Turn away your face from my sins; blot out all my guilt. 求你掩面别看我的罪过,求你除掉我的一切罪恶。 天主,求你给我再造一颗纯洁的心,求你使我心重获坚固的精神。 13 Do not drive me from your presence, nor take from me your holy spirit. 求你不要从你的面前把我抛弃,不要从我身上将你的圣神收回。 14 Restore my joy in your salvation; sustain in me a willing spirit. 求你使我重获你救恩的喜乐,求你以慷慨的精神来扶持我。 15 I will teach the wicked your ways, that sinners may return to you. 我要给恶人教导你的道路,罪人们都要回头,向你奔赴。 16 Rescue me from death, God, my saving God, that my tongue may praise your healing power. 天主,我的救主,求你免我血债,我的舌头必要歌颂你的慈爱。 17 Lord, open my lips; my mouth will proclaim your praise. 我主,求你开启我的口唇,我要亲口宣扬你的光荣。 18 4 For you do not desire sacrifice; a burnt offering you would not accept. 因为你既然不喜悦祭献,我献全燔祭,你也不喜欢。 19 My sacrifice, God, is a broken spirit; God, do not spurn a broken, humbled heart. 天主,我的祭献就是这痛悔的精神,天主,你不轻看痛悔和谦卑的赤心。 20 5 Make Zion prosper in your good pleasure; rebuild the walls of Jerusalem. 上主,求你以慈爱恩待熙雍,求你重修耶路撒冷城。 21 Then you will be pleased with proper sacrifice, burnt offerings and holocausts; then bullocks will be offered on your altar. 那时,你必悦纳合法之祭,牺牲和全燔祭献;那时,人们也必要把牛犊奉献于你的祭坛。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 51] A lament, the most famous of the seven Penitential Psalms, prays for the removal of the personal and social disorders that sin has brought. The poem has two parts of approximately equal length: Psalm 51:3-10 and Psalm 51:11-19, and a conclusion in Psalm 51:20-21. The two parts interlock by repetition of "blot out" in the first verse of each section (Psalm 51:3, 11), of "wash (away)" just after the first verse of each section (Psalm 51:4) and just before the last verse (Psalm 51:9) of the first section, and of "heart," "God," and "spirit" in Psalm 51:12, 19. The first part (Psalm 51:3-10) asks deliverance from sin, which is not just a past act but its emotional, physical, and social consequences. The second part (Psalm 51:11-19) seeks something more profound than wiping the slate clean: nearness to God, living by the spirit of God (Psalm 51:12-13), like the relation between God and people described in Jeremiah 31:33-34. Nearness to God brings joy and the authority to teach sinners (Psalm 51:15-16). Such proclamation is better than offering sacrifice (Psalm 51:17-19). The last two verses ask for the rebuilding of Jerusalem (Psalm 51:19 [20-21]). 2 [7] A sinner, even as my mother conceived me: literally, "In iniquity was I conceived," an instance of hyperbole: at no time was the psalmist ever without sin. Cf Psalm 88:15, "I am mortally afflicted since youth," i.e., I have always been afflicted. The verse does not imply that the sexual act of conception is sinful. 3 [9] Hyssop: a small bush whose many woody twigs make a natural sprinkler. It was prescribed in the Mosaic law as an instrument for sprinkling sacrificial blood or lustral water for cleansing. Cf Exodus 12:22; Lev 14:4; Numbers 19:18. 4 [18] For you do not desire sacrifice: the mere offering of the ritual sacrifice apart from good dispositions is not acceptable to God. Cf Psalm 50. 5 [19(20-21)] Most scholars think that these verses were added to the psalm some time after the destruction of the temple in 587 B.C. The verses assume that the rebuilt temple will be an ideal site for national reconciliation. |