Psalms 1 1 A psalm of David. 2 The LORD says to you, my lord: "Take your throne at my righthand, while I make your enemies your footstool." 达味的圣咏。上主对我主起誓说:你坐在我右边,等我使你的仇敌,变作你脚的踏板! 2 The scepter of your sovereign might the LORD will extend from Zion. The LORD says: "Rule over your enemies! 上主由熙雍伸出你的权杖:我要在你仇敌中统治为王! 3 3 Yours is princely power from the day of your birth. In holy splendor before the daystar, like the dew I begot you." 神圣光辉的王位,你生之日,已偕同你,在晓明之前,好似甘露,我即已生了你。 4 4 The LORD has sworn and will not waver: "Like Melchizedek you are a priest forever." 上主一发了誓,他决不再反悔,你照默基瑟德品位,永做司祭! 5 At your right hand is the Lord, who crushes kings on the day of wrath, 上主站在你的右边助战,义怒的时日,把列王踏践; 6 Who, robed in splendor, judges nations, crushes heads across the wide earth, 他要惩罚万民,堆垒他们的尸首,他在大地各处击碎他们的头颅。 7 5 Who drinks from the brook by the wayside and thus holds high the head. 他于道旁畅饮溪流,正为此而挺胸抬头。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 110] A royal psalm in which a court singer recites three oracles in which God assures the king that his enemies are conquered (Psalm 110:1-2), makes the king "son" in traditional adoption language (Psalm 110:3), gives priestly status to the king and promises to be with him in future military ventures (Psalm 110:4-7). 2 [1] The LORD says to you, my lord: literally, "The LORD says to my lord," a polite form of address of an inferior to a superior. Cf 1 Sam 25:25; 2 Sam 1:10. The court singer refers to the king. Jesus in the synoptic gospels (Matthew 22:41-46 and parallels) takes the psalmist to be David and hence "my lord" refers to the messiah, who must be someone greater than David. Your footstool: in ancient times victorious kings put their feet on the prostrate bodies of their enemies. 3 [3] Like the dew I begot you: an adoption formula as in Psalm 2:7; 89:27-28. Before the daystar: possibly an expression for before the world began (Proverb 8:22). 4 [4] Like Melchizedek: Melchizedek was the ancient king of Salem (Jerusalem) who blessed Abraham (Genesis 14:18-20); like other kings of the time he performed priestly functions. Hebrews 7 sees in Melchizedek a type of Christ. 5 [7] Who drinks from the brook by the wayside: the meaning is uncertain. Some see an allusion to a rite of royal consecration at the Gihon spring (cf 1 Kings 1:33, 38). Others find here an image of the divine warrior (or king) pursuing enemies so relentlessly that he does not stop long enough to eat and drink. |