Psalms 达味祷词。上主,请静听我的伸诉,俯听我的呼号,请倾听我出自绝无虚伪唇舌的祈祷。 2 From you let my vindication come; your eyes see what is right. 愿我的案件在你面前判决,愿你的眼睛细察何为清白! 3 You have tested my heart, searched it in the night. You have tried me by fire, but find no malice in me. My mouth has not transgressed 任你考验我的心灵,夜间来视察我,以火锻练我,你总找不到我的邪恶:因我的口总未象人一样犯了罪过。 4 as humans often do. As your lips have instructed me, I have kept the way of the law. 我依照你的训令,遵行法律的正道。 5 My steps have kept to your paths; my feet have not faltered. 我的双脚紧随了你的脚印,我的脚步决不致蹒跚不定。 6 I call upon you; answer me, O God. Turn your ear to me; hear my prayer. 天主,我向你呼号,请你回答我,求你侧耳听我,俯听我的祈祷。 7 Show your wonderful love, you who deliver with your right arm those who seek refuge from their foes. 请你彰现你奇妙的慈爱,将投奔到你身右边的人,从敌人的危害中救出来。 8 2 Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings 求你护卫我有如眼中的瞳仁,在你双翼的庇护下叫我藏身, 9 from the violence of the wicked. 使我脱离谋害我的暴民,及那企图消灭我的仇人。 10 3 My ravenous enemies press upon me; they close their hearts, they fill their mouths with proud roaring. 他们关闭了铁石的心肠,口中语言尽是夸大狂妄, 11 Their steps even now encircle me; they watch closely, keeping low to the ground, 他们的脚步现已把我紧逼,瞪着眼务要将我推倒在地。 12 Like lions eager for prey, like young lions lurking in ambush. 他们好似急于掠食的猛狮,他们又如伏在暗处的壮狮。 13 Rise, O LORD, confront and cast them down; rescue me so from the wicked. 上主,起来迎击制服我的仇敌,上主挥动利剑救我脱离恶徒。 14 Slay them with your sword; with your hand, LORD, slay them; snatch them from the world in their prime. Their bellies are being filled with your friends; their children are satisfied too, for they share what is left with their young. 上主,求你亲手将他们治死,杀死他们,使他们离开此世,灭绝他们,使他们不再呼吸。求你使义人享用你的财富,使他们的子女也心满意足,再把剩余的给自己的子女。 15 4 I am just--let me see your face; when I awake, let me be filled with your presence. 愿我因我的正义能享见你的圣面,愿我醒来能尽情欣赏你的慈颜。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 17] A lament of an individual unjustly attacked who has taken refuge in the temple. Confident of being found innocent, the psalmist cries out for God's just judgment (Psalm 17:1-5) and requests divine help against enemies (Psalm 17:6-9a). Those ravenous lions (Psalm 17:9b-12) should be punished (Psalm 17:13-14). The psalm ends with a serene statement of praise (Psalm 17:15). The Hebrew text of Psalm 17:3-4, 14 is uncertain. 2 [8] Apple of your eye . . . shadow of your wings: images of God's special care. Cf Deut 32:10; Proverb 7:2; Isaiah 49:2. 3 [10-12,14] An extended metaphor: the enemies are lions. 4 [15] When I awake: probably the psalmist has spent the night in the sanctuary (cf Psalm 17:3) and hopes to wake to an oracle assuring God's protective presence. |