Psalms 1 1 Hallelujah! Sing to the LORD a new song, a hymn in the assembly of the faithful. 亚肋路亚!请你们向上主讴唱新歌,在圣贤集会中向他祝贺! 2 Let Israel be glad in their maker, the people of Zion rejoice in their king. 3 2 Let them praise his name in festive dance, make music with tambourine and lyre. 愿他们以舞蹈赞美上主的名,愿他们敲鼓弹琴向上主歌咏! 4 For the LORD takes delight in his people, honors the poor with victory. 5 3 Let the faithful rejoice in their glory, cry out for joy at their banquet, 6 With the praise of God in their mouths, and a two-edged sword in their hands, 7 To bring retribution on the nations, punishment on the peoples, 8 To bind their kings with chains, shackle their nobles with irons, 要用锁链捆住他们的国君,要用镣铐锁住他们的缙绅, 9 4 To execute the judgments decreed for them-- such is the glory of all God's faithful. Hallelujah! 为向他们施行经上的审讯。这也就是一切圣徒的光荣。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 149] A hymn inviting the people of Israel to celebrate their God in song and festive dance (Psalm 149:1-3, 5) because God has chosen them and given them victory (Psalm 149:4). The exodus and conquest are the defining acts of Israel; the people must be ready to do again those acts in the future at the divine command (Psalm 149:6-9). 2 [3] Make music with tambourine and lyre: the verse recalls the great exodus hymn of Exodus 15:20. 3 [5] At their banquet: literally, "upon their couches." The people reclined to banquet. 4 [9] The glory: what brings honor to the people is their readiness to carry out the divine will, here conceived as punishing injustice done by the nations. |