Psalms 1 Hallelujah! 1 Praise the LORD from the heavens; give praise in the heights. 阿肋路亚!请你们在天上赞美上主,请你们在高处赞美上主! 2 Praise him, all you angels; give praise, all you hosts. 3 Praise him, sun and moon; give praise, all shining stars. 4 2 Praise him, highest heavens, you waters above the heavens. 5 Let them all praise the LORD'S name; for the LORD commanded and they were created, 6 Assigned them duties forever, gave them tasks that will never change. 7 Praise the LORD from the earth, you sea monsters and all deep waters; 8 You lightning and hail, snow and clouds, storm winds that fulfill his command; 9 You mountains and all hills, fruit trees and all cedars; 10 You animals wild and tame, you creatures that crawl and fly; 11 You kings of the earth and all peoples, princes and all who govern on earth; 12 Young men and women too, old and young alike. 13 Let them all praise the LORD'S name, for his name alone is exalted, majestic above earth and heaven. 请你们赞美上主的名字,因为只有他的名字高贵,他的尊严远远超越天地, 14 3 The LORD has lifted high the horn of his people; to the glory of all the faithful, of Israel, the people near to their God. Hallelujah! 上主使自己百姓的头角高耸,他是他自己一切圣徒的赞颂,是接近他的以色列民的光荣。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 148] A hymn inviting the beings of heaven (Psalm 148:1-6) and of earth (Psalm 148:7-14) to praise God. The hymn does not distinguish between inanimate and animate (and rational) nature. 2 [4] Highest heavens: literally, "the heavens of the heavens," i.e., the space above the firmament, where the "upper waters" are stored. Cf Genesis 1:6-7; Deut 10:14; 1 Kings 8:27; Psalm 104:3, 13. 3 [14] The LORD has lifted high the horn of his people: horn = strength, the concrete noun for the abstract. Of all peoples God has chosen Israel to return praise and thanks in a special way. |