Psalms 1 1 2 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when Saul sent people to watch his house and kill him. 达味金诗,交与乐官。调寄"莫要毁坏"。作于撒乌耳为杀害达味,派人窥伺他的寓所时。 2 Rescue me from my enemies, my God; lift me out of reach of my foes. 我主,求你由我的仇敌中,救我免难,求你从攻击我者中,使我脱险; 3 Deliver me from evildoers; from the bloodthirsty save me. 求你救我脱离为非作歹的人,求你救我远离好流人血的人。 4 They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD, 上主,你看,我虽然没有作过恶,没有犯过罪,但强横人为害我的性命,却群起与我作对。 5 for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight! 我虽然无辜,他们却跑来挑战,求你醒来扶助我,且予以察看。 6 You, LORD of hosts, are the God of Israel! Awake! Punish all the nations. Have no mercy on these worthless traitors. Selah 因为你是上主,万军的天主,以色列的天主,醒来严罚这些群众,别恩待这些背信恶徒。 7 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. 他们晚上归来,狂吠如犬,他们环绕城池,四周围转。 8 3 Their mouths pour out insult; sharp words are on their lips. They say: "Who is there to hear?" 看,他们的唇舌宛如利剑,且满口傲慢说:"有谁听见?" 9 You, LORD, laugh at them; you deride all the nations. 但是你,上主,你必嘲笑他们,你必讥讽这般异民。 10 My strength, for you I watch; you, God, are my fortress, 我的力量,我只有仰望于你,因为你是天主,是我的堡垒。 愿那爱我的天主援助我,使我因仇敌失败而欢乐! 12 May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down. 13 For the sinful words of their mouths and lips let them be caught in their pride. For the lies they have told under oath 他们口唇所说的话语,他们口舌所犯的罪过,愿他们因自己的骄傲咒骂与谎言,自陷网罗! 14 destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah 求你发怒灭绝他们,灭绝他们无一存立,使人知道:天主在雅各伯为王,直达地极。 15 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. 他们晚上归来,狂吠如犬,他们环绕城池,四周围转。 16 They roam about as scavengers; if they are not filled, they howl. 17 But I shall sing of your strength, extol your love at dawn, For you are my fortress, my refuge in time of trouble. 但是,我要称颂你的威能,每日清晨欢呼你的宽仁,因为只有你是我的碉堡,是我困厄时日的避难所。 18 My strength, your praise I will sing; you, God, are my fortress, my loving God. 我的力量,我只有向你歌唱,因为你是天主,是我的保障。你是我的天主,你对我慈祥。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 59] A lament in two parts (Psalm 59:2-9, 11b-17), each ending in a refrain (Psalm 59:10, 17[18]). Both parts alternate prayer for vindication (Psalm 59:2-3, 4b-5; 11b-14) with vivid depictions of the psalmist's enemies (Psalm 59:4-5a, 7-8, 15-16). The near curse in Psalm 59:12-13 is not a crude desire for revenge but a wish that God's just rule over human affairs be recognized now. 2 [1] Do not destroy: probably the title of the melody to which the psalm was to be sung. 3 [8] Who is there to hear?: a sample of the enemies' godless reflection. The answer is that God hears their blasphemies. |