Psalms 1 1 2 For the leader; "upon the gittith." Of Asaph. 阿撒夫的诗歌,交与乐官。调寄"加特"。 2 Sing joyfully to God our strength; shout in triumph to the God of Jacob! 请众向助佑我们的天主歌舞,向雅各伯的天主欢呼。 3 Take up a melody, sound the timbrel, the sweet-sounding harp and lyre. 请众高唱诗歌,手击铙鼓,和弹琴瑟,奏悦耳的乐谱。 4 3 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our solemn feast. 在月朔之日和月圆之夜,在我们的庆节,吹起号角, 5 For this is a law in Israel, an edict of the God of Jacob, 因为这是以色列的规定,是雅各伯天主的诫命, 6 4 Who made it a decree for Joseph when he came out of the land of Egypt. II I hear a new oracle: 当他出击埃及国时,给若瑟立了栈铷规。我听到从未听的诺言: 7 5 "I relieved their shoulders of the burden; their hands put down the basket. "我救他的肩脱离重担,又使他的手放下筐篮。 8 6 In distress you called and I rescued you; unseen, I spoke to you in thunder; At the waters of Meribah I tested you and said: Selah 你在患难中呼号,我救了你,从雷鸣的云彩中,我答应了你;在默黎巴水边,我试探了你。 9 ‘Listen, my people, I give you warning! If only you will obey me, Israel! 请听,我的百姓,我要警告你!以色列!恨不得你能听从我: 10 7 There must be no foreign god among you; you must not worship an alien god. 在你中间不应有别的神,千万不可崇拜外邦的神! 11 I, the LORD, am your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth that I may fill it.' 我是上主,我是你的天主,是我由埃及国将你领出,你张开口,我要使它满足。 12 But my people did not listen to my words; Israel did not obey me. 可惜我的百姓没有听我的呼声,以色列人也没有服从我的命令。 13 So I gave them over to hardness of heart; they followed their own designs. 因此,我就任凭他们的心灵顽硬,让他们随自己的私意而行。 14 But even now if my people would listen, if Israel would walk in my paths, 如果我的百姓听了我的命令,以色列人随从我的道路而行, 我立刻就会压迫他们的敌人,转过手打击难为他们的仇人。 16 Those who hate the LORD would tremble, their doom sealed forever. 仇恨上主的人必来向他们归顺,仇人的厄运从此要永久常存。 17 But Israel I would feed with the finest wheat, satisfy them with honey from the rock." 但我要以麦子的精华养育选民,以石中的蜂蜜饱享他们。" Footnotes(注解) 1 [Psalm 81] At a pilgrimage feast, probably harvest in the fall, the people assemble in the temple in accord with the Sinai ordinances (Psalm 81:2-6). They hear a divine word (mediated by a temple speaker) telling how God rescued them from slavery in Egypt (Psalm 81:7-9), gave them the fundamental commandment of fidelity (Psalm 81:9-11), which would bring punishment if they refused to obey (Psalm 81:12-13). But if Israel repents, God will be with them once again, bestowing protection and fertility (Psalm 81:14-16). 2 [1] Upon the gittith: probably the title of the melody to which the psalm was to be sung or a musical instrument. 3 [4] New moon . . . full moon: the pilgrimage feast of harvest began with a great assembly (Lev 23:24; Numbers 29:1), used the new moon as a sign (Numbers 29:6), and included trumpets (Lev 23:24). 4 [6] I hear a new oracle: literally, "a tongue I do not know I hear." A temple official speaks the word of God (Psalm 81:5b-16), which is authoritative and unlike merely human words (cf Numbers 24:4, 16). 5 [7] I relieved their shoulders of the burden: literally, "his [Israel's] shoulder," hence the plural translation. A reference to the liberation of Israel from slavery in Egypt. The basket: for carrying clay to make bricks. Cf Exodus 1:14. 6 [8] Meribah: place of rebellion in the wilderness; cf Exodus 17:7; Numbers 20:13. 7 [10] There must be no foreign god among you: as in Psalm 50 and 95, Israel is challenged to obey the first commandment of fidelity to God after the proclamation of the exodus. |