Psalms 1 Of David 1 The LORD is my light and my salvation; whom do I fear? The LORD is my life's refuge; of whom am I afraid? 达味作。上主是我的光明,我的救援,我还畏惧何人?上主是我生命稳固的保障,我还害怕何人? 2 2 When evildoers come at me to devour my flesh, These my enemies and foes themselves stumble and fall. 当恶人前来攻击我,要吃我的肉时,我的对手,我的仇敌,反而跌倒断气。 3 Though an army encamp against me, my heart does not fear; Though war be waged against me, even then do I trust. 虽有大军向我进攻,我的心毫不战栗;虽然战争向我迫近,我依然满怀依恃。 4 One thing I ask of the LORD; this I seek: To dwell in the LORD'S house all the days of my life, To gaze on the LORD'S beauty, to visit his temple. 我有一事祈求上主,我要恳切请求此事:使我一生的岁月,常居住在上主的殿里,欣赏上主的甘饴慈祥,瞻仰上主圣所的堂皇。 5 For God will hide me in his shelter in time of trouble, Will conceal me in the cover of his tent; and set me high upon a rock. 因为在我困难的时日,他将我藏在他的帐棚里;将我藏在他帐幕的深处,并将我高举置于磐石。 6 Even now my head is held high above my enemies on every side! I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and chant praise to the LORD. 现在我可昂首抬头,卑视我周围的大仇;要在他帐幕里,献欢乐之祭,要向上主讴唱赞美的诗词。 7 Hear my voice, LORD, when I call; have mercy on me and answer me. 上主,求你俯听我的呼号,上主,求你怜悯我,垂允我。 8 3 "Come," says my heart, "seek God's face"; your face, LORD, do I seek! 论及你,我心中时常在想:“你应该寻求他的仪容。”上主,我在寻求好的仪容。 9 Do not hide your face from me; do not repel your servant in anger. You are my help; do not cast me off; do not forsake me, God my savior! 求你不要向我掩住你的脸面,你发怒时不要将你仆人赶散。你向来就是我唯一的救援;救我的天主,不要弃我不管。 10 Even if my father and mother forsake me, the LORD will take me in. 我的父母虽舍弃了我,然而上主却收留了我。 11 LORD, show me your way; lead me on a level path because of my enemies. 上主,求你给我指示你的正路,为了我的仇敌,引我踏上坦途。 12 Do not abandon me to the will of my foes; malicious and lying witnesses have risen against me. 求你不要将我交于仇人的私欲,因为残暴的假见证来向我攻击。 13 4 But I believe I shall enjoy the LORD'S goodness in the land of the living. 我深信在此活人地区,定会享见上主的幸福。 14 Wait for the LORD, take courage; be stouthearted, wait for the LORD! 你要鼓起勇气,期望上主!你要振作精神,期望上主! Footnotes(注解)
1 [Psalm 27] Tradition has handed down the two sections of the psalm (Psalm 27:1-6; 7-14) as one psalm, though each part could be understood as complete in itself. Asserting boundless hope that God will bring rescue (Psalm 27:1-3), the psalmist longs for the presence of God in the temple, protection from all enemies (Psalm 27:4-6). In part B there is a clear shift in tone (Psalm 27:7-12); the climax of the poem comes with "I believe" (Psalm 27:13), echoing "I trust" (Psalm 27:3). 2 [2] To devour my flesh: the psalmist's enemies are rapacious beasts (Psalm 7:3; 17:12; 22:14, 17). 3 [8] Seek God's face (literally: "to seek his face"): to commune with God in the temple. The idiom is derived from the practice of journeying to sacred places. Cf Hosea 5:15; 2 Sam 21:1; Psalm 24:6. 4 [13] In the land of the living: or "in the land of life," an epithet of the Jerusalem temple (Psalm 52:7; 116:9; Isaiah 38:11), where the faithful had access to the life-giving presence of God. |